@version 0 # *** updated message !E_NOEMPTYNAME :Z The field '%s'\nmay not be empty :T Il campo '%s'\nnon può essere vuoto :E The field `%s`\nmay not be empty # *** new message !E_IVLDIPNUM :E Invalid IP number: %s !E_NOHELPFILE :E Help file %s not yet written :T Manca il file di aiuto %s !E_IVLDHTMLREQ :E Invalid html request, too long :T Richiesta HTTP non valida !X_YES :E Yes :T Sì !X_NO :E No :T No !X_ACCEPT :E Accept :T Accetta !X_CANCEL :E Cancel :T Annulla !X_QUIT :E Quit :T Esci !X_SAVE :E Save :T Salva !X_ADD :E Add :T Aggiungi !X_DEL :E Del :T Elimina !X_INS :E Ins :T Inserisci !X_EDIT :E Edit :T Modifica !X_RESET :E Reset :T Azzera !X_MORE :E More :T Avanti !X_OKEY :E Ok :T Ok !E_GUIVER :E Invalid GUI protocol version :T Versione del protocollo GUI non valida !B_USR4 :E Usr4 !B_USR5 :E Usr5 !B_USR6 :E Usr6 !B_USR7 :E Usr7 !X_HELP :E Help :T Aiuto !T_PICKHELP :E Pick a help file :T Scegli un file di help !H_HELPFILES :E Help file\tTitle :T File di help\tTitolo !T_MAINHELP :E Main topic :T Argomento principale !E_MANYPT :E Too many decimal points! :T Troppi punti decimali! !F_DIALOG :E Dialog %s\r\n
\r\n :T Finestra %s\r\n
\r\n
!F_FIELDSTATE
:E Field number %d (%s) out of sync
\n
:T Il campo numero %d (%s) è fuori sincronia
\n
!F_SAMPLEFIELD1
:E Sample field1
:T Campo di esempio1
!F_SAMPLEFIELD2
:E Sample field2
:T Campo di esempio2
!I_ICON
:E Icon
:T Icona
!E_INVDATA
:E Invalid data: '%s'
:T Data non valida: '%s'
!B_DISMISS
:E Dismiss
:T Chiudi
!X_DISMISS
:E Dismiss
:T Chiudi
!E_TOOMANYTHREADS
:E Sorry, too many user interface threads.\nYou must close some dialogs
:T Spiacente, troppe finestre aperte.\nDevi chiudere qualche finestra
!B_YES
:E Yes
:T Si
!B_DEL
:E Del
:T Elimina
!B_MORE
:E More
:T Avanti
!B_NO
:E No
:T No
!B_OK
:E Ok
!B_ACCEPT
:E Accept
:T Accetta
!B_CANCEL
:E Cancel
:T Annulla
!B_QUIT
:E Quit
:T Esci
!B_SAVE
:E Save
:T Salva
!B_ADD
:E Add
:T Aggiungi
!B_INS
:E Ins
:T Inserisci
!B_EDIT
:E Edit
:T Modifica
!B_RESET
:E Reset
:T Azzera
!I_SELECT
:E \nSelect [%s] to %s %s
:T \nSeleziona [%s] per %s %s
!I_SAVE
:E save
:T salva
!I_ADD
:E add
:T aggiungi
!I_INS
:E ins
:T inserisci
!I_DEL
:E del
:T elimina
!B_HELP
:E Help
:T Aiuto
!E_MISMATCH
:E dialog state mismatch
:T errore di sincronia dell'interfaccia
!B_USR1
:E Usr1
:T Usr1
!B_USR2
:E Usr2
:T Usr2
!B_USR3
:E Usr3
:T Usr3
!E_INLIST
:E The value must be taken from the list
:T Il valore deve essere preso dalla lista
!E_NOEMPTY
:E This field may not be empty
:T Il campo non può essere vuoto
!E_NOPT
:E No decimal point allowed
:T Punto decimale non permesso
!E_NONDIGIT
:E Only digits and the minus sign are allowed
:T Permessi solo numeri e segno meno
!E_NOTTY
:E **** No tty available ... linuxconf quitting
:T **** Nessuna tty disponibile ... termina linuxconf
!L_FREQUEST
:E File request: %s
:T Richiesta file: %s
!L_REQUEST
:E Request: %s
:T Richiesta: %s
!F_PREFIX
:E Item's prefix
:T Cerca per iniziali
!T_PREFIX
:E Filter prefix
:T Modalità di selezione
!I_PREFIX
:E The list of records is long, so you\n
+may want to filter it a bit by providing\n
+a prefix to search. An empty prefix means to show\n
+all records.
:T L'elenco delle voci possibili è lungo. Puoi esaminarne una\n
+parte indicando i primi caratteri. Se lasci il campo vuoto\n
+otterrai la lista completa.
!T_HELPLIST
:E Help list
:T Elenco aiuti
!I_HELPLIST
:E Pick one value
:T Scegli un valore