@version 0 # *** new message # *** updated message !I_ADDHOSTSALLOW :E Select [Add] to add a new server\n :T Seleziona [Aggiungi] per aggiungere un server\n # *** new message # *** updated message !F_YES :E Yes :T Si # *** new message !T_INETD :E Internet super server :T Internet super server # *** new message !T_USAGE :E Module inetdconf\n +linuxconf --modulemain inetdconf [ specific options ]\n +\n + --enable service [service ...]\n + --disable service [service ...]\n + --server-path --check\n + --server-path --check-update\n + --firewall --enable\n + --firewall --disable\n +\n :T Modulo inetdconf\n +linuxconf --modulemain inetdconf [ opzioni specifiche ]\n +\n + --enable servizio [servizio ...]\n + --disable servizio [servizio ...]\n + --server-path --check\n + --server-path --check-update\n + --firewall --enable\n + --firewall --disable\n +\n # *** new message !I_INETD :E This menu allows you to configure basic system services\n +based on the internet super server inetd and do a\n +simple firewall against the internet with internal\n +masquerading of the local network.\n +\n +For servers which are started by inetd/tcpd it is also\n +possible to allow or deny servers on a system basis. :T Questo menu ti consente di configurare i servizi di base\n +basati sul super server internet inetd e di configurare\n +un semplice firewall verso internet con masquerading\n +della rete locale.\n +\n +È anche possibile rendere disponibili o rifiutare servizi a\n +livello di sistema per tutti i server avviati da inetd/tcpd. # *** new message !F_SOCKET_TYPE :E Socket type :T Tipo di socket # *** new message !F_PROTOCOLS :E Protocol :T Protocollo # *** new message !F_NO_WAIT :E Yes (nowait) # *** new message !F_WAIT :E No (wait) # *** new message !F_USER :E Run as user :T Esegui come utente # *** new message !F_GROUP :E Run in group (opt) :T Esegui all'interno del gruppo (opz) # *** new message !F_PATH :E Server path :T Percorso del server # *** new message !F_ARGUMENTS :E Arguments :T Argomenti # *** new message !H_INETD :E Enabled\tService\tType\tProtocol\tServer\tArguments :T Abilit.\tServizio\tTipo\tProtocollo\tServer\tArgomenti # *** new message !M_INETDCONFS :E Internet services :T Servizi Internet # *** new message !M_INETDCONFS_INETD :E Internet servers database :T Database dei server Internet # *** new message !M_INETDCONFS_MENU :E Basic services :T Servizi di base # *** new message !P_EDITINETDCONF :E change inetdconf configuration :T modifica la configurazione di inetdconf # *** new message !T_INETDCONF :E Internet server # *** new message !I_ADDINETDCONF :E Select [Add] to add a new server.\n :T Seleziona [Aggiungi] per aggiungere un nuovo server.\n # *** new message !T_INETDCONFLIST :E Internet servers :T Internet server # *** new message !I_INETDCONFLIST :E This is the list of all services which are presently\n +available in the system. These services can be enabled\n +or disabled.\n :T Ecco l'elenco di tutti i servizi attualmente disponibili\n +nel sistema. I servizi possono essere abilitati o\n +disabilitati.\n # *** new message !T_ETCSERVICELIST :E Services :T Servizi # *** new message !I_ETCSERVICELIST :E This is the list of all services which are\npotentially available.\n :T Ecco l'elenco di tutti i servizi\n potenzialmente disponibili.\n # *** new message !H_ETCSERVICE :E Service\tPort/Protocol :T Servizio\tPorta/Protocollo # *** new message !H_ETCPROTOCOL :E Server\tPort/Protocol :T Servizio\tPorta/Protocollo # *** new message !T_ETCPROTOCOLLIST :E Services :T Servizi # *** new message !I_ETCPROTOCOLLIST :E This is the list of all protocols. :T Ecco la lista di tutti i protocolli. # *** new message !F_ETCSERVICEPORT :E Port :T Porta # *** new message !F_MAX :E Max processes per minute :T Max processi al minuto # *** new message !F_STREAM :E Stream # *** new message !F_DATAGRAM :E Datagram :T Datagramma # *** new message !F_RAW :E Raw # *** new message !F_RDM :E Reliable delivered message :T Messaggio riscontrato # *** new message !F_SEQPACKET :E Sequenced packet socket :T Socket per pacchetti sequenziati # *** new message !E_NOSERVICE :E Service %s\ndoes not exist. :T Servizio %s\ninesistente. # *** new message !E_NOPROTOCOL :E This protocol is missing.\nThe protocol %s\ndoes not exist. :T Protocollo mancante.\nIl protocollo %s\nnon esiste. # *** new message !F_SERVICES :E Service name :T Nome del servizio # *** new message !M_ETCSERVICE :E Internet network services :T Servizi di rete Internet # *** new message !P_EDITETCSERVICE :E change service configuration :T modifica la configurazione del servizio # *** new message !T_ETCSERVICE :E Internet services :T Servizi Internet # *** new message !F_ETCSERVICEALIASES :E Aliases for service :T Alias del servizio # *** new message !I_ADDETCSERVICE :E Select [Add] to add a new service.\n :T Seleziona [Aggiungi] per aggiungere un servizio.\n # *** new message !F_ETCPROTOCOLCOMMENT :E Protocol description :T Descrizione del protocollo # *** new message !F_MAXDEFAULT :E Default # *** new message !E_PORTPROTOCOL :E Port and protocol (%s) previously defined\nin service %s\n :T Porta e protocollo (%s) precedentemente definiti\nper il servizio %s\n # *** new message !E_DUPPORTPROTOCOL :E Port/protocol (%d/%s) is already.\n +enabled in service (%s).\n +(%s: lines %d and %d)\n :T Porta/protocollo (%d/%s) già.\n +abilitati per il servizio (%s).\n +(%s: righe %d e %d)\n # *** new message !F_MULTIPROCESS :E Concurrent processes :T Processi concorrenti # *** new message !E_FILE_MODIFIED :E Config file %s has been modified recently\n +by someone else. The list of records in the\n +module may be incorrect.\n +\n +This update can not be done.\n :T Il file di configurazione %s è stato recentemente\n +modificato dal qualcun altro. L'elenco dei record nel\n +modulo potrebbe non essere corretto.\n +\n +Impossibile effettuare l'aggiornamento.\n # *** new message !I_SYSVENABLED :E Enabled :T Abilitato # *** new message !I_SYSVDISABLED :E Disabled :T Disabilitato # *** new message !I_RUNNING :E On demand :T Su richiesta # *** new message !E_NOSERVERPATH :E Server path missing :T Percorso del server mancante # *** new message !E_ALLOWSERVICEMISSING :E Server name is missing :T Nome del server mancante # *** new message !E_ALLOWCLIENT :E Client name is missing :T Nome del client mancante # *** new message !F_DISABLED :E Disabled :T Disabilitato # *** new message !F_ENABLED :E Enabled :T Abilitato # *** new message !F_STATE :E State :T Stato # *** new message !E_SERVERPATHINCORRECT :E Server path incorrect.\nFirst character must be a /\n :T Percorso del server non corretto.\nIl primo carattere deve essere /\n # *** new message !F_ETCSERVICECOMMENT :E Comment :T Commento # *** new message !E_NODEFAULT_ROUTE :E Can not determine the route to the internet!\n +The search is based on internet being the default\n +route.\n :T Impossibile determinare il percorso (route) verso internet!\n +La ricerca presuppone che internet sia il percorso\n +predefinito.\n # *** new message !E_NOPORTLIST :E No active services could be located in this system.\n +If this is correct there is no need for a firewall.\n :T Nessun servizio attivo trovato nel sistema.\n +Se così fosse un firewall è inutile.\n # *** new message !F_INTERNET_INTERFACE :E Interface :T Interfaccia # *** new message !F_INTERNET_IP :E IP address :T Indirizzo IP # *** new message !T_ACTIVE_SERVICES_TCP :E TCP Services :T Servizi TCP # *** new message !T_FIREWALL :E Internet firewall :T Firewall Internet # *** new message !T_ACTIVE_SERVICES_UDP :E UDP Services :T Servizi UDP # *** new message !I_FIREWALL :E This firewall for internet interface blocks every connection unless it is\n +allowed in this dialog. :T Il firewall verso internet blocca qualsiasi connessione ad\n +eccezione di quelle aperte in questo menu di selezione. # *** new message !F_ENABLE_FIREWALL :E Firewall daemon :T Demone di firewall # *** new message !T_IN :E in # *** new message !T_BY :E by # *** new message !T_ALLOWED_SERVICES :E Allowed services from the internet :T Servizi Internet consentiti # *** new message !T_INTERNET :E Internet # *** new message !F_NETWORK_MASK :E Network mask # *** new message !F_NETWORK_ADDRESS :E Interface address :T Indirizzo di interfaccia # *** new message !P_EDITFIREWALL :E change internet firewall :T modifica il firewall internet # *** new message !F_LOG_DENIED :E Log denied packets :T Registra i pacchetti respinti # *** new message !F_ACTIVE :E Active :T Attivo # *** new message !M_FIREWALL :E Internet firewall and masquerade :T Firewall Internet e masquerade # *** new message !T_BASICFWINFO :E Basic information :T Informazioni di base # *** new message !E_OLD_KERNEL :E Sorry, your kernel is too old for this function.\n +Version at least 2.2.0 required\n :T Spiacenti, il vostro kernel è obsoleto per questa funzione.\n +È necessaria almeno la versione 2.2.0\n # *** new message !I_INTERFACE :E Full access to interface :T Accesso completo all'interfaccia # *** new message !I_ETCHOSTSDENYLIST :E This is a list of all servers which\npresently are denied in the system.\n :T Ecco un elenco di tutti i servizi\ndi sistema attualmente sospesi.\n # *** new message !T_ETCHOSTSDENYLIST :E Denied servers :T Servizi sospesi # *** new message !T_ETCHOSTSDENY :E Denied servers :T Servizi sospesi # *** new message !F_SERVER :E Server # *** new message !F_HOSTSALLOWCLIENT :E Client systems :T Sistemi client # *** new message !F_HOSTSALLOWCOMMAND :E Optional command :T Comando facoltativo # *** new message !T_HOSTSALLOW :E Allowed servers :T Servizi abilitati # *** new message !H_HOSTSALLOW :E Service\tClient :T Servizio\tClient # *** new message !T_HOSTSALLOWLIST :E Allowed servers :T Servizi abilitati # *** new message !I_HOSTSALLOWLIST :E This is a list of all servers which\npresently are allowed in the system.\n :T Ecco un elenco di tutti i servizi\nattualmente accessibili nel sistema.\n # *** new message !M_HOSTSALLOW :E Allowed server access :T Servizi abilitati # *** new message !M_HOSTSDENY :E Denied server access :T Servizi sospesi # *** new message !E_NOT_UP :E Route to the internet is not valid.\n +Diald is running but the link is not active.\n +Can not determine the route to the internet!\n :T Percorso (route) verso internet non valido.\n +Diald è in esecuzione ma il link non è attivo.\n +Impossibile determinare il percorso verso internet!\n # *** new message !I_SCRIPT_CREATED :E Executable script (%s) has been created.\n +This script should be executed when the internet interface %s is brought up.\n +\n +For a dynamic ip address start it by (in %s):\n +%s start $1 $4\n +\n +or for a static ip address in a rc-script:\n +%s start %s %s\n :T Lo script (%s) è stato creato.\n +Lo script deve essere eseguito quando l'interfaccia internet\n + %s viene attivata.\n +\n +Per un indirizzo ip dinamico avviare come (in %s):\n +%s start $1 $4\n +\n +o per un indirizzo ip statico in rc-script:\n +%s start %s %s\n # *** new message !E_IP_FORWARD :E Forwarding of ip traffic is not active in\n +the kernel. This is not needed for the\n +firewall but you may not reach the internet\n +from a local network.\n :T Il forwarding del traffico ip non è attivato\n +nel kernel. L'attivazione non è necessaria per il\n +firewall ma è impossibile raggiungere internet\n +dalla rete locale.\n # *** new message !F_IP_FORWARD :E Kernel ip forward # *** new message !F_NO :E No # *** new message !F_IP_DYNADDR :E Kernel dynamic ip # *** new message !E_IVLOUTPUT :E Invalid content in /proc/net/route\n%s\n :T Il contenuto di /proc/net/route\n%s non è valido\n # *** new message !F_POLL_1 :E Once :T Una volta # *** new message !F_POLL_10 :E Ten times :T Dieci volte # *** new message !F_POLL_100 :E One hundred :T Cento # *** new message !F_CHECKACTION :E Polls per second :T Num interrog. al secondo # *** new message !X_KILLFIREWALL :E Killing firewall deamon\n :T Elimino il demone di firewall\n # *** new message !F_DETAILS_NONE :E None :T Nessuno # *** new message !F_DETAILS_NORMAL :E Normal :T Normale # *** new message !F_DETAILS_MANY :E Detailed :T Dettagliato # *** new message !F_DAEMON_DETAILS :E System log :T Log di sistema # *** new message !I_CONFIG_FILE :E #\n +# Generated by Linuxconf (module inetdconf)\n +# http://www.solucorp.qc.ca/linuxconf/\n +#\n +# for:\n +#\n +# Heimdall firewall daemon (distributed as part of Linuxconf)\n +# http://heimdall.sourceforge.net\n +#\n :T #\n +# Generato da Linuxconf (modulo inetdconf)\n +# http://www.solucorp.qc.ca/linuxconf/\n +#\n +# per:\n +#\n +# Heimdall firewall daemon (distribuito con Linuxconf)\n +# http://heimdall.sourceforge.net\n +#\n # *** new message !F_MASQERADED_NETWORK :E Masqueraded network :T Rete con masquerading # *** new message !E_CREATEDIR :E Can't create directory %s\n(%s) :T Impossibile creare la directory %s\n(%s) # *** new message !A_ABOUT1 :E Module inetdconf was written by Torbjörn Gard (tgard@netg.se) :T Il modulo inetdconf è stato scritto da Torbjörn Gard (tgard@netg.se) # *** new message !T_INTERNET_ADVANCED :E Advanced :T Avanzata # *** new message !F_PING_DENY :E Deny ping requests :T Rigetta le richieste di ping # *** new message !F_TRACEROUTE_DENY :E Deny traceroute response :T Non rispondere al traceroute # *** new message !T_INTERNET_INFO :E Basic information :T Informazioni di base # *** new message !E_SERVERPATHDIR :E %s is a directory :T %s è una directory # *** new message !E_SERVERPATHERROR :E %s does not exist :T %s non esiste # *** new message !E_SERVER_PATH :E Service %s at line %d disabled: %s\n :T Il servizio %s nella riga %d è disabilitato: %s\n # *** new message !I_SERVER_PATH :E Checking /etc/inetd.conf server paths\n :T Verifico i percorsi dei server in /etc/inetd.conf\n # *** new message !W_SERVER_PATH :E Service %s at line %d should be disabled: %s\n :T Il servizio %s nella riga %d andrebbe disabilitato: %s\n # *** new message !F_PACKAGE :E Package name :T Nome del package # *** new message !F_PKGVER :E Package version :T Versione del package # *** new message !B_PKGINFO :E Pkginfo # *** new message !I_NOMANAGERPM :E (No package manager available) :T (Non esiste alcun package manager)