@version 0 # *** updated message !E_NOEMPTYNAME :Z The field '%s'\nmay not be empty :T Il campo '%s'\nnon può essere vuoto :E The field `%s`\nmay not be empty # *** new message !E_IVLDIPNUM :E Invalid IP number: %s !E_NOHELPFILE :E Help file %s not yet written :T Manca il file di aiuto %s !E_IVLDHTMLREQ :E Invalid html request, too long :T Richiesta HTTP non valida !X_YES :E Yes :T Sì !X_NO :E No :T No !X_ACCEPT :E Accept :T Accetta !X_CANCEL :E Cancel :T Annulla !X_QUIT :E Quit :T Esci !X_SAVE :E Save :T Salva !X_ADD :E Add :T Aggiungi !X_DEL :E Del :T Elimina !X_INS :E Ins :T Inserisci !X_EDIT :E Edit :T Modifica !X_RESET :E Reset :T Azzera !X_MORE :E More :T Avanti !X_OKEY :E Ok :T Ok !E_GUIVER :E Invalid GUI protocol version :T Versione del protocollo GUI non valida !B_USR4 :E Usr4 !B_USR5 :E Usr5 !B_USR6 :E Usr6 !B_USR7 :E Usr7 !X_HELP :E Help :T Aiuto !T_PICKHELP :E Pick a help file :T Scegli un file di help !H_HELPFILES :E Help file\tTitle :T File di help\tTitolo !T_MAINHELP :E Main topic :T Argomento principale !E_MANYPT :E Too many decimal points! :T Troppi punti decimali! !F_DIALOG :E Dialog %s\r\n

\r\n :T Finestra %s\r\n

\r\n !F_FIELDSTATE :E Field number %d (%s) out of sync
\n :T Il campo numero %d (%s) è fuori sincronia
\n !F_SAMPLEFIELD1 :E Sample field1 :T Campo di esempio1 !F_SAMPLEFIELD2 :E Sample field2 :T Campo di esempio2 !I_ICON :E Icon :T Icona !E_INVDATA :E Invalid data: '%s' :T Data non valida: '%s' !B_DISMISS :E Dismiss :T Chiudi !X_DISMISS :E Dismiss :T Chiudi !E_TOOMANYTHREADS :E Sorry, too many user interface threads.\nYou must close some dialogs :T Spiacente, troppe finestre aperte.\nDevi chiudere qualche finestra !B_YES :E Yes :T Si !B_DEL :E Del :T Elimina !B_MORE :E More :T Avanti !B_NO :E No :T No !B_OK :E Ok !B_ACCEPT :E Accept :T Accetta !B_CANCEL :E Cancel :T Annulla !B_QUIT :E Quit :T Esci !B_SAVE :E Save :T Salva !B_ADD :E Add :T Aggiungi !B_INS :E Ins :T Inserisci !B_EDIT :E Edit :T Modifica !B_RESET :E Reset :T Azzera !I_SELECT :E \nSelect [%s] to %s %s :T \nSeleziona [%s] per %s %s !I_SAVE :E save :T salva !I_ADD :E add :T aggiungi !I_INS :E ins :T inserisci !I_DEL :E del :T elimina !B_HELP :E Help :T Aiuto !E_MISMATCH :E dialog state mismatch :T errore di sincronia dell'interfaccia !B_USR1 :E Usr1 :T Usr1 !B_USR2 :E Usr2 :T Usr2 !B_USR3 :E Usr3 :T Usr3 !E_INLIST :E The value must be taken from the list :T Il valore deve essere preso dalla lista !E_NOEMPTY :E This field may not be empty :T Il campo non può essere vuoto !E_NOPT :E No decimal point allowed :T Punto decimale non permesso !E_NONDIGIT :E Only digits and the minus sign are allowed :T Permessi solo numeri e segno meno !E_NOTTY :E **** No tty available ... linuxconf quitting :T **** Nessuna tty disponibile ... termina linuxconf !L_FREQUEST :E File request: %s :T Richiesta file: %s !L_REQUEST :E Request: %s :T Richiesta: %s !F_PREFIX :E Item's prefix :T Cerca per iniziali !T_PREFIX :E Filter prefix :T Modalità di selezione !I_PREFIX :E The list of records is long, so you\n +may want to filter it a bit by providing\n +a prefix to search. An empty prefix means to show\n +all records. :T L'elenco delle voci possibili è lungo. Puoi esaminarne una\n +parte indicando i primi caratteri. Se lasci il campo vuoto\n +otterrai la lista completa. !T_HELPLIST :E Help list :T Elenco aiuti !I_HELPLIST :E Pick one value :T Scegli un valore