@version 0 !T_USAGE :T linuxconf --modulemain gurus uso\n +\n + sem opções, inicia o menu principal do módulo\n + --network\n :E linuxconf --modulemain gurus [ options ]\n +\n + without options, starts the module main menu\n + --network\n !F_CONFIRMPASSWORD :E Confirm password :T Confirmação da senha !E_PASSWDSDIFFER :E The password strings differ between! :T As senhas diferem entre si! !T_MANUALNET :E Manual network configuration :T Configuração manual de rede !I_HOSTNAME :T Voce precisa entrar com um nome para sua\n +máquina. O nome também inclui o domínio.\n +(Por exemplo: maquina.dominio.com)\n +\n +Este nome será usado por vários subsistemas Linux\n +como e-mail e servidor web. :E You must enter a name for your machine.\n +The name include the domain as well.\n +(For example: machinename.domain.com)\n +\n +This name will be used by various linux sub-system\n +such as the email and web server. !I_CONECTIVITY :E Your computer may be connected or not to\n +network. The network is either local, using\n +an ethernet adaptor, or remote, using a modem.\n +\n +A machine may be connected both ways. :T Seu computador pode estar conectado ou não à\n +rede. A rede pode ser tanto local, usando um\n +adaptador ethernet, ou remota, usando um modem.\n +\n !I_LAN :E Local network :T Rede local !T_FIREWALL :E Firewall setting :T Configuração do firewall !I_FIREWALL :E Enable firewall :T Habilitar firewall !I_PPPNET :E PPP/Modem network :T Rede PPP/Modem !T_MODEM :E Modem selection :T Seleção do modem !F_SERIAL :E Serial device :T Dispositivo serial !B_PROBE :E Probe :T Prova !T_PPPAUTH :E PPP account information :T Informação de conta PPP !I_PPPAUTH :E You must provide the minimal information\n +used to identify yourself to you Internet\n +provider :T Você precisa fornecer a informação mínima\n +usada para identificá-lo ao Provedor de\n +Internet. !E_NOMODEM :E No modem found :T Nenhum modem encontrado !M_gurus :E Friendly helpers (Gurus) :T Ajudantes amigáveis (Gurus) !B_BACK :E Back :T Voltar !B_NEXT :E Next :T Próximo !T_HOSTNAME :E Host name :T Nome da máquina !T_CONECTIVITY :E Network conectivity :T Conectividade a redes !F_IPNUMBER :E IP number :T Número IP !F_NETMASK :E netmask :T máscara de rede !T_DEFAULTGATEWAY :E Default gateway :T Gateway padrão !T_NAMESERVER :E Name server(s) :T Nomear servidor(es) !F_DEFDOMAIN :E Default domain name :T Nome de domínio padrão !F_DNS1 :E First DNS (IP number) :T Primeiro DNS (Núm. IP) !F_DNS2 :E Second DNS (optional) :T Segundo DNS (opcional) !F_DNS3 :E Third DNS (optional) :T Terceiro DNS (opcional) !T_LANCONFIG :E Local network configuration mode :T Modo de configuração da rede local !I_LANCONFIG :E You must select the way your computer gets its\n +network parameters necessary to communicate\n +with the workstations or your network and the Internet.\n :T Você deve selecionar a forma que seu computador usará\n +para obter parâmetros de rede necessários para comunicação\n +com as estações de trabalho ou sua rede e a Internet.\n !F_IPMODE :E Mode :T Modo !I_DHCP :E DHCP: Dynamic host configuration protocol :T DHCP: Protocolo dinâmico de configuração de máquinas !I_BOOTP :E BOOTP: Older boot protocol :T BOOTP: Protocolo mais antigo de boot !I_MANUAL :E Manual setup (You provide the parameters) :T Configuração manual (Você fornece os parâmetros) !M_NETWORK :E Basic network setup :T Configuração básica de rede !M_NETPDC :E Connecting to a PDC :T Conectando a um PDC !M_DIALINOUT :E Setting dialin and dialout (modems) :T Configurando dialin e dialout (modems) !I_gurus :E You find here a bunch of dialogs guiding\n +step by step, so you can perform complex tasks :T Você encontará aqui uma série de diálogos\n +para guiá-lo passo a passo, para que possa\n +executar tarefas complexas !I_WASUPDATED :E The configurations were updated :T As configurações foram atualizadas !P_GLOCALCHANGES :E global changes :T Alterações globais !I_GURUINTRO :E You will be presented various dialogs. They are mapped\n +along the map above. Depending on your answers,\n +you will visit apropriate areas of the map.\n +\n +The drawing above (the map) represent the path to follow.\n + -The yellow X represent your position.\n + -Red lines indicate non reachable areas.\n + -blue lines indicate already filled dialogs.\n + -black lines represent area to visit.\n :T Você será apresentado a vários diálogos. Eles estão dispostos\n +de acordo com o mapa acima. Dependendo de suas respostas,\n +você irá visitar as áreas relacionadas do mapa.\n !T_NETSETUP :E Network setup :T Configuração da rede !I_NETSETUP :E You will be presented with a set of dialog to fully\n +establish network connectivity. :T Você será apresentado a um conjunto de diálogos para\n +estabelecer conectividade à rede. !I_LANMANUAL :E Manual LAN config :T Configuração manual da LAN !I_OKLANMANUAL :E Ok, the network is manually configured :T Ok, a rede está configurada manualmente !I_PPPCONFIG :E Modem PPP configuration :T Configuração PPP do modem !F_HOSTNAME :E Computer name :T Nome do computador !T_PPPCONFIG :E PPP configuration :T Configuração PPP !F_PHONE :E Phone :T Telefone !F_LOGIN :E Login ID :T ID de login !F_PASSWORD :E Password :T Senha !T_PPPMODE :E PPP authentication mode :T Modo de autenticação PPP !I_PPPMODE :E Some internet providers support different\n +authentication protocols. Most support PAP\n +and few support CHAP. :T Alguns provedores de internet suportam\n +diferentes protocolos de autenticação. Grande\n +parte suporta PAP, e alguns suportam CHAP. !F_AUTHPROT :E Authentication protocol :T Protocolo de autenticação !I_USEPAP :E Use PAP :T Usar PAP !I_USELOGIN :E Use a chat script :T Usar um script de diálogo !I_USECHAP :E Use CHAP :T Usar CHAP !I_GURUSINTRO :E Gurus general introduction :T Introdução geral aos Gurus