@version 0
# *** new message
# *** updated message
# *** updated message
!I_USAGE
:E linuxconf main command line options\n
+\n
+ --archive absolute_file_path [ ... ]\n
+ --archive sub-system [ ... ]\n
+ --demo\n
+ --diff absolute_file_path [ ... ]\n
+ --diff sub-systems [ ... ]\n
+ --extract absolute_file_path [ ... ]\n
+ --extract sub-system [ ... ]\n
+ --gui\n
+ --guiproto\n
+ --help\n
+ --helpfile\n
+ --hint service key\n
+ --history absolute_file_path [ ... ]\n
+ --history sub-systems [ ... ]\n
+ --http\n
+ --listconfig\n
+ --md5sum [ sub-systems ... ]\n
+ --modulemain modulename [ args ... ]\n
+ --setkeymap keymapfile\n
+ --setmod modulename_or_path\n
+ --shutdown\n
+ --silent\n
+ --status\n
+ --selectprofile profile\n
+ --text [--mono]\n
+ --unsetmod modulename_or_path\n
+ --update\n
+ --vdb ...\n
+ --version\n
+\n
:T linuxconf fő parancssori opciói\n
+ --archive abszolut_fájl_elérésiút [ ... ]\n
+ --archive alrendszer [ ... ]\n
+ --demo\n
+ --diff abszolut_fájl_elérésiút [ ... ]\n
+ --diff alrendszer [ ... ]\n
+ --extract abszolút_fájl_elérésiút [ ... ]\n
+ --extract alrendszer [ ... ]\n
+ --gui\n
+ --guiproto\n
+ --help\n
+ --helpfile\n
+ --hint szolgáltatás kulcs\n
+ --history abszolút_fájl_elérésiút [ ... ]\n
+ --history alrendszer [ ... ]\n
+ --http\n
+ --listconfig\n
+ --md5sum [ alrendszerek ... ]\n
+ --modulemain modulnév [ argumentumok ... ]\n
+ --setkeymap keymapfájl\n
+ --setmod modulnév_vagy_elérésiút\n
+ --shutdown\n
+ --status\n
+ --selectprofile profil\n
+ --text [--mono]\n
+ --unsetmod modulnév_vagy_elérésiút\n
+ --update\n
+ --vdb ...\n
+ --version\n
+\n
# *** new message
# *** updated message
!MNU_BOOT
:E Boot
:T Indítási mód
# *** new message
# *** updated message
!MNU_LOGS
:E Logs
:T Naplók
# *** new message
# *** updated message
!MNU_USERS
:E Users
:T Felhasználók
# *** new message
# *** updated message
!MNU_CONFIGS
:E Configuration files
:T Konfigurációs fájlok
# *** new message
# *** updated message
!MNU_DATE
:E Date & time
:T Dátum és idö
# *** new message
# *** updated message
!MNU_COMMANDS
:E Commands and daemons
:T Parancsok és démonok
# *** new message
# *** updated message
!MNU_MODULE
:E Modules
:T Modulok
# *** new message
# *** updated message
!M_FEATURES
:E Miscellaneous
:T Különleges
# *** new message
# *** updated message
!MNU_ADD_ON
:E Override addons
:T Felülbírálja a kiegészítőket
# *** new message
# *** updated message
!MNU_CTRLFILE
:E Linuxconf management
:T Linuxconf menedzsment
# *** new message
# *** updated message
!MNU_ADD_ON_ORIG
:E Create addons
:T Kiegészítőket hoz létre
# *** new message
# *** updated message
!MNU_PERMS
:E Permission and ownership
:T Engedélyek és a tulajdonosok
# *** new message
# *** updated message
!M_CONFVER
:T Rendszer profilok
:E System profiles
# *** new message
# *** updated message
!MNU_MISCSERV
:E Miscellaneous
:T Különleges
# *** new message
!T_PERIPHERAL
:E Peripherals/hardware configuration
:T Perifériák/hardver konfiguráció
# *** new message
!E_NOPERIPHERAL
:E No module registered
:T Nincs modul regisztrálva
# *** new message
!MNU_HARDWARE
:E Peripherals
:T Perifériák
# *** new message
!I_WRAPPER
:E linuxconf-wrapper module-name\n
:T linuxconf-wrapper modul-név\n
# *** new message
!MNU_FILESYS
:E File systems
:T Fájl rendszerek
# *** new message
!MNU_GRAPH
:E Graphic mode (X)
:T Grafikus mód (X)
# *** new message
!MNU_NET
:E Networking
:T Hálózat
# *** new message
!TITLE
:E Linuxconf
:T Linuxconf
# *** new message
!MNU_INTRO
:E This is the main entry to Linux configuration.\n
+\n
+Use the TAB key to navigate between the field\n
+section and the button bar at the bottom.\n
+Check out the help for this screen. It is an\n
+introduction to Linuxconf
:T Ez a Linux konfiguráció "főbejárata".\n
+\n
+Használja a TAB billetyűt a mezők és a nyomógombok közötti navigáláshoz\n
+Nézze meg a súgóját ennek a képernyőnek. Ez egy bevezető a \n
+Linuxconf használatába
# *** new message
!ERR_BOOT
:E Askrunlevel is only used\nat boot time\n
:T A askrunlevel csak\nboot-olási időben használatos\n
# *** new message
!ERR_NAME
:E Module %s is either disabled or not installed\n
+\n
+Linuxconf can't be renamed.\n
+It uses its name to select various functionalities\n
+or trigger the appropriate module.\n
:T A %s modul vagy ki van kapcsolva vagy nincs installálva\n
+\n
+A Linuxconf nem nevezhető át,\n
+mert a nevét használja számos funkcióhoz illetve a megfelelő modul\n
+indításához.\n
# *** new message
!E_DEMOINIT
:E can't chroot(\"/demo_linuxconf\" (%m)
:T nem tudja bezárni a(\"/demo_linuxconf\" (%m)
# *** new message
!M_RUNLEVEL
:E init Run Level
:T kezdő Futási Szint
# *** new message
!M_REBOOT
:E Shutdown/Reboot
:T Leállítás/Újraindítás
# *** new message
!M_UPDATE
:E Activate configuration
:T A konfiguráció aktiválása
# *** new message
!T_CONTROL
:E Control panel
:T Vezérlő panel
# *** new message
!I_CONTROL
:E This menu lets you do things, not configure.
:T Ez a menü végrehajtásra szolgál nem konfigurációra.
# *** new message
!Q_SYSTASK
:E to perform system task
:T rendszer taszk futtatása
# *** new message
!MNU_CONTROL
:E Control panel
:T Vezérlő panel
# *** new message
!N_NOJOB
:E Nothing to do!
:T Nincs teendő!
# *** new message
!M_NETLEVEL
:E Switch network runlevel
:T Hálózati futási szint váltás
# *** new message
!M_RESTART
:E Restart linuxconf
:T A linuxconf újraindítása
# *** new message
!T_PSYSCONTROL
:E 0-General system control
:T 0-Általános rendszerirányítás
# *** new message
!P_ACTIVATECHG
:E enable configuration changes
:T aktiválja a konfigurációs változtatásokat
# *** new message
!P_NETLEVEL
:E switch network operation level
:T átkapcsol egy másik hálózati futási szintre
# *** new message
!T_PACTCHG
:E May activate config changes
:T Aktiválhatja a konfigurációs változtatásokat
# *** new message
!T_PNETLEVEL
:E May switch network mode
:T Válthat hálózati módot
# *** new message
!T_PVIEWLOGS
:E May view system logs
:T Megnézheti a rendszernaplókat
# *** new message
!F_HTMLTIMEOUT
:E Html timeout
:T Html időtúllépés
# *** new message
!T_FEATURES
:E Features
:T Tulajdonságok
# *** new message
!I_FEATURES
:E This screen defines some special behavior\nof linuxconf.
:T Ezen a képernyőn a linuxconf néhány \nspeciális tulajdonságát állíthatja be.
# *** new message
!E_HTMLTIMEOUT
:E The html timeout must be 5 minutes or higher
:T A html időtúllépés 5 perc vagy több kell hogy legyen
# *** new message
!P_VIEWLOGS
:E view system logs
:T rendszer naplók megtekintése
# *** new message
!M_BOOTLOGS
:E Boot messages
:T Boot üzenetek
# *** new message
!M_LINUXCONFLOGS
:E Linuxconf logs
:T Linuxconf naplók
# *** new message
!T_SYSLOGS
:E System logs
:T Rendszer naplók
# *** new message
!I_SYSLOGS
:E This menu lets you see the different messages generated\n
+by the system. These messages are normally checked to\n
+either detect some problems or as a proof that some event\n
+happened.
:T Ez a menü lehetővé teszi, hogy megnézhesse a rendszer által\n
+generált speciális üzeneteket. Ezek az üzenetek általában\n
+valamilyen problémát jeleznek vagy valamilyen esemény\n
+bekövetkeztét.
# *** new message
!I_HTMLINTRO
:E \n
+This is the main entry to Linux configuration.\n
+Check out the help for this screen. It is an\n
+introduction to Linuxconf\n
:T \n
+Ez a Linux konfiguráció "főbejárata".\n
+Kérem nézze meg az ehhez a képernyőhöz tartozó súgót. Ez egy bevezetés\n
+a Linuxconf használatába\n
# *** new message
!E_HTTP
:E --http and --demo may only be used by root
:T --http és --demo csak a root által használható
# *** new message
!T_CTRLFILE
:E Linuxconf management
:T Linuxconf menedzsment
# *** new message
!I_CTRLFILE
:E This menu lets you manage Linuxconf's\nbehavior\n
:T Ebben a menüben szabályozhatja a Linuxconf \nviselkedését\n
# *** new message
!F_KBDMAP
:E Keyboard map
:T Billentyűzet térkép
# *** new message
!F_NONE
:E Use default keymap
:T Az alapértelmezett billetyűzettérképet használja
# *** new message
!T_CHGKMAP
:E Changing keyboard map
:T Megváltoztatja a billentyűzettérképet
# *** new message
!I_CHGMAP
:E You have changed the keyboard mapping specification.\n
+Do you want to activate the change now ?\n
+It will be activated at each reboot
:T Megváltoztatta a billentyűzettérképet.\n
+Szeretné aktiválni a változtatás ?\n
+A továbbiakban minden indításkor aktiválva lesz
# *** new message
!M_SERVICE
:E Control service activity
:T A szolgáltatások aktivitásának beállítása
# *** new message
!Q_SERVICE
:E to enable/disable some services
:T bekapcsol/kikapcsol néhány szolgáltatást
# *** new message
!M_TASKS
:E Configure superuser scheduled tasks
:T Beállítja a szuperfelhasználó időzített munkáit
# *** new message
!M_CONFIG
:E Config
:T Konfigurálás
# *** new message
!M_CONTROL
:E Control
:T Irányítás
# *** new message
!E_VDB
:E --vdb may only be used by root\n
:T --vdb csak a root által használható\n
# *** new message
!F_LANGAGE
:E Language
:T Nyelv
# *** new message
!E_SETKEYMAP
:E --setkeymap may only be used by root\n
:T --setkeymap csak a root által használható\n
# *** new message
!F_USEGUI
:E May use the GUI mode
:T Használhatja a GUI módot
# *** new message
!P_ARCHIVE
:E archive config files
:T archiválja a konfigurációs fájlokat
# *** new message
!M_ARCHIVE
:E Archive configurations
:T Archiválja a konfigurációt
# *** new message
!M_CFGVERSION
:E Switch system profile
:T Rendszer profilt vált
# *** new message
!P_EXTRACT
:E extract config files
:T kibontja a konfigurációs fájlokat
# *** new message
!P_SUMCONF
:E sum config files
:T összegzi a konfigurációs fájlokat
# *** new message
!P_DIFF
:E view config changes
:T megtekinti a változtatásokat
# *** new message
!P_HISTORY
:E view config history
:T megtekinti a konfiguráció történetét
# *** new message
!F_USECOLORS
:E May use the colors in text mode
:T Használhat színeket szöveges módban
# *** new message
!F_HTMLBODYPARM
:E Html body parameters
:T Html body paraméterek
# *** new message
!P_HINT
:E obtain configuration hints
:T elérhető konfigurációs útmutatók
# *** new message
!I_LANGMODE
:E Automatic language selection
:T Automatikus nyelvválasztás
# *** new message
!I_CONTROLDEMO
:E This menu lets you do things, not configure\n
+\n
+.*** Not operational in DEMO mode ***
:T Ez a menü arra való, hogy elvégezzen bizonyos dolgokat\n
+nem pedig konfigurációra.\n
+.*** Nem működik DEMO módban ***
# *** new message
!E_SETMOD
:E --setmod and --unsetmod may only be done by root\n
:T --setmod és --unsetmod csak a root teheti meg\n
# *** new message
!N_BUILDTREE
:E Linuxconf will now compute its menu tree.\n
+This may take a few seconds.\n
+Linuxconf does this either because you have upgraded linuxconf\n
+itself or because you have installed a new module.
:T A Linuxconf most újraépíti a saját menüszerkezetét.\n
+Ez néhany másodpercet vesz igénybe.\n
+A Linuxconf ezt azért teszi, mert ön frissítette a linuxconf-ot\n
+vagy mert egy új modul installált hozzá.
# *** new message
!F_PREFIXTRIG
:E Trigger for filter
:T A szűrő kioldási ideje
# *** new message
!M_MOUNTFS
:E Mount/Unmount file systems
:T Csatol/Leválaszt fájl rendszereket
# *** new message
!E_NOMISCSERV
:E No misc services registered
:T Nincsenek különleges szolgáltatások regisztrálva
# *** new message
!T_MISCSERV
:E Miscellaneous services
:T Különleges szolgáltatások
# *** new message
!I_CMDLINE
:E Command line usage
:T Parancssori használat
# *** new message
!F_USELYNX
:E Use lynx to display help
:T Használja a lynx-et a súgó megjelenítéséhez
# *** new message
!E_BADM68KMODEL
:E Unknown m68k model
:T Ismeretlen m68k modell
# *** new message
!E_NOM68KMODEL
:E Cannot determine m68k model (/proc not mounted?)
:T Nem tudom felismerni a m68k modellt (a /proc nincs csatolva ?)
# *** new message
!P_LISTCONFIG
:E list configuration files
:T Listázza a konfigurációs fájlokat
# *** new message
!SUBREV
:E subrev
:T alrevizió
# *** new message
!MOREINFO
:E For more information, please use linuxconf --help
:T A további információkhoz kérem használja a linuxconf --help parancsot
# *** new message
!E_RESOURCELANG
:E The resource files for the language %s\n
+are not installed. You must install the package\n
+linuxconf-lang-%s. Linuxconf will continue to operate\n
+using English messages.
:T A %s nyelvhez való erőforrásfájl nincs installálva\n
+Önnek installalnia kell a linuxconf-lang-%s csomagot.\n
+A Linuxconf tovább működik angol nyelvű üzenetekkel.\n
# *** new message
!M_STATUS
:E Status
:T Státusz
# *** new message
!P_SELPROFILE
:E select a profile
:T válasszon egy profilt
# *** new message
!T_UIFEATURE
:E User interface
:T Felhasználói interfész
# *** new message
!M_DMESGLOGS
:E Kernel boot messages
:T Kernel boot üzenetek
# *** new message
!M_COMMONTASKS
:E Tasks
:T Taszkok