@version 0 # *** new message !M_drbd :E DRBD devices :T DRBD eszközök # *** new message !T_USAGE :E linuxconf --modulemain drbdconf usage\n\n drbdconf --option ...\n :T linuxconf --modulemain drbdconf használat\n\n drbdconf --opciók ...\n # *** new message !I_SETTINGSFORMASTER :E Settings for Master :T A Mester beállításai # *** new message !F_MASTERNODE :E Node: :T Kliens: # *** new message !F_MASTERIP :E IP (optional): :T IP (opcionális): # *** new message !F_MASTERPORT :E Port: :T Port: # *** new message !F_MASTERDEV :E Device: :T Eszköz: # *** new message !F_MASTERPAR :E Partition: :T Partíció: # *** new message !I_SETTINGSFORSLAVE :E Settings for Slave :T A Szolga beállításai # *** new message !F_SLAVENODE :E Node: :T Kliens: # *** new message !F_SLAVEIP :E IP (optional): :T IP (opcionális): # *** new message !F_SLAVEPORT :E Port: :T Port: # *** new message !F_SLAVEDEV :E Device: :T Eszköz: # *** new message !F_SLAVEPAR :E Partition: :T Partíció: # *** new message !I_OTHERPROPS :E Other properties :T Egyéb tulajdonságok # *** new message !F_TIMEOUT :E Timeout (1/10th sec): :T Időtűllépés (1/10 mp): # *** new message !F_SYNCRATE :E Sync rate (KB/sec): :T Szinkonizációs ráta (KB/mp): # *** new message !F_TRANSFERLOGSIZE :E Transfer log size (entries): :T Átviteli napló mérete (bejegyzések): # *** new message !F_DISKSIZE :E Disk size (KB): :T Lemez mérete (KB): # *** new message !F_SKIPSYNC :E Skip synchronization :T Szinkronizáció átlépése # *** new message !F_KERNELPANIC :E Enable kernel panic :T Engedélyezi a kernel pánikot # *** new message !F_USEPROTOCOL :E Use protocol: :T A következő protokollt használja: # *** new message !T_EDITING :E Editing %s :T A %s szerkesztése # *** new message !T_REMOVINGDEF :E Removing definition %s :T A %s definíció eltávolítása # *** new message !I_REMOVETXT :E Do you really want\nto remove this definition? :T Valóban el szeretné távolítani\n ezt a definíciót ? # *** new message !F_CONFIGFILELIST :E configuration file :T konfigurációs fájl # *** new message !T_DRBDCONFIGURATOR :E DRBD configurator :T DRBD konfiguráló # *** new message !I_THESEARE :E These are the definitions present\nin this system. :T Ezek a jelenlegi beállítások\n ebben a rendszerben. # *** new message !T_UNABLETOADDENTRY :E Unable to add entry :T Nem tudok hozzáadni bejegyzést # *** new message !I_UNABLETOADDENTRY :E The maximum number of entries has reached.\n +\n +You have to delete some one in\n +order to be able to add a new one. :T Elérte a maximális lehetséges bejegyzések számát.\n +\n +Először törölnie kell egy meglévő bejegyzést\n +hogy fel tudjon vinni egy űjat. # *** new message !I_DRBDNOTDETECTED :E Couldn't find directory \"%s\".\n +Seems that DRBD wasn't properly installed\n +or not installed at all. :T Nem találom a \"%s\".\n +Űgy tűnik, hogy a DRBD nincs helyesen felinstallálva\n +vagy egyáltalán nincs felinstallálva. # *** new message !T_DRBDDETECTED :E Unable to configure DRBD :T Nem tudom a DRBD-t konfigurálni # *** new message !T_RESTARTINGDRBD :E Restarting DRBD :T A DRBD űjraindítása # *** new message !I_RESTARTINGDRBD :E DRBD needs to be restarted in order\n +to changes take effect.\n +\n +Do you want to restart DRBD services? :T A DRBD-t űjra kell indítani, ahhoz hogy\n +a változások életbe lépjenek.\n +\n +Szeretné űjraindítani a DRBD szolgáltatást ? # *** new message !T_DRBDCONFIGCHANGED :E DRBD configurations were changed :T A DRBD konfiguráció megváltozott # *** new message !X_EXECUTINGDRBDRESTART :E Executing: drbd restart\n :T A drbd restart végrehajtása\n # *** new message !X_ONEORMORECFGCHANGED :E One or more config files were changed. Service must restart.\n :T Egy vagy több konfiguráciűs fájl megváltozott. A szolgáltatást űjra kell indítani.\n