@version 0
# *** updated message
# *** updated message
# *** updated message
!I_USAGE
:T options en ligne de commande de linuxconf\n
+ --archive chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n
+ --archive sous-système [ ... ]\n
+ --demo\n
+ --diff chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n
+ --diff sous-systèmes [ ... ]\n
+ --extract chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n
+ --extract sous-système [ ... ]\n
+ --gui\n
+ --guiproto\n
+ --help\n
+ --helpfile\n
+ --hint service clé\n
+ --history chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n
+ --history sous-systèmes [ ... ]\n
+ --http\n
+ --listconfig\n
+ --md5sum [ sub-systems ... ]\n
+ --modulemain modulename [ args ... ]\n
+ --setkeymap keymapfile\n
+ --selectprofile profile\n
+ --setmod modulename_or_path\n
+ --shutdown\n
+ --silent\n
+ --status\n
+ --text [--mono]\n
+ --unsetmod modulename_or_path\n
+ --update\n
+ --vdb\n
+ --version ...\n
+\n
:Z linuxconf main command line options\n
+\n
+ --archive absolute_file_path [ ... ]\n
+ --archive sub-system [ ... ]\n
+ --demo\n
+ --diff absolute_file_path [ ... ]\n
+ --diff sub-systems [ ... ]\n
+ --extract absolute_file_path [ ... ]\n
+ --extract sub-system [ ... ]\n
+ --gui\n
+ --guiproto\n
+ --help\n
+ --helpfile\n
+ --hint service key\n
+ --history absolute_file_path [ ... ]\n
+ --history sub-systems [ ... ]\n
+ --http\n
+ --listconfig\n
+ --md5sum [ sub-systems ... ]\n
+ --modulemain modulename [ args ... ]\n
+ --services\n
+ --setkeymap keymapfile\n
+ --setmod modulename_or_path\n
+ --shutdown\n
+ --silent\n
+ --status\n
+ --selectprofile profile\n
+ --text [--mono]\n
+ --unsetmod modulename_or_path\n
+ --update\n
+ --vdb ...\n
+ --version\n
+\n
:Z linuxconf main command line options\n
+\n
+ --archive absolute_file_path [ ... ]\n
+ --archive sub-system [ ... ]\n
+ --demo\n
+ --diff absolute_file_path [ ... ]\n
+ --diff sub-systems [ ... ]\n
+ --extract [ --to dest-dir ] absolute_file_path [ ... ]\n
+ --extract [ --to dest-dir ] sub-system [ ... ]\n
+ --gui\n
+ --guiproto\n
+ --help\n
+ --helpfile\n
+ --hint service key\n
+ --history absolute_file_path [ ... ]\n
+ --history sub-systems [ ... ]\n
+ --http\n
+ --listconfig\n
+ --md5sum [ sub-systems ... ]\n
+ --modulemain modulename [ args ... ]\n
+ --services\n
+ --setkeymap keymapfile\n
+ --setmod modulename_or_path\n
+ --showmsgs\n
+ --shutdown\n
+ --silent\n
+ --status\n
+ --selectprofile profile\n
+ --text [--mono]\n
+ --unsetmod modulename_or_path\n
+ --update\n
+ --vdb ...\n
+ --version\n
+\n
:E linuxconf main command line options\n
+\n
+ --archive absolute_file_path [ ... ]\n
+ --archive sub-system [ ... ]\n
+ --demo\n
+ --diff absolute_file_path [ ... ]\n
+ --diff sub-systems [ ... ]\n
+ --extract [ --to dest-dir ] absolute_file_path [ ... ]\n
+ --extract [ --to dest-dir ] sub-system [ ... ]\n
+ --gui\n
+ --guiproto\n
+ --help\n
+ --helpfile\n
+ --hint service key\n
+ --history absolute_file_path [ ... ]\n
+ --history sub-systems [ ... ]\n
+ --http\n
+ --listapi\n
+ --listconfig\n
+ --md5sum [ sub-systems ... ]\n
+ --modulemain modulename [ args ... ]\n
+ --services\n
+ --setkeymap keymapfile\n
+ --setmod modulename_or_path\n
+ --showmsgs\n
+ --shutdown\n
+ --silent\n
+ --status\n
+ --selectprofile profile\n
+ --text [--mono]\n
+ --unsetmod modulename_or_path\n
+ --update\n
+ --vdb ...\n
+ --version\n
+\n
# *** new message
!M_HTMLACCES
:E Linuxconf network access
# *** new message
!T_ABOUTLNX
:E About Linuxconf
# *** new message
!T_TEXTKBD
:E Text mode key binding
# *** new message
!T_BUILDINGTREE
:E Building Tree menu
# *** new message
!F_MENU
:E Visiting menu:
# *** new message
!I_BUILDINGTREE
:E Linuxconf is currently visiting all modules\n
+to learn about their menu structure.
# *** new message
!P_LISTAPI
:E list inter-module APIs
# *** updated message
!F_USECOLORS
:Z May use the colors in text mode
:T Peut utiliser les couleurs en mode texte
:E May use colors in text mode
# *** new message
!E_SERVICES
:E --services may only be used by root\n
!F_HTMLBODYPARM
:T Paramètres du champ html BODY
:E HTML BODY parameters
!M_MAINMENU
:E Main menu
:T Menu principal
!F_HTMLHEADPARM
:E HTML HEAD parameters
:T Paramètres du champ html HEAD
!MNU_MISCSERV
:T Divers
:E Miscellaneous
!M_CONFVER
:T Profils du système
:E System profiles
!MNU_MODULE
:T Configurer les modules de linuxconf
:E Modules
!MNU_ADD_ON
:T Passer outre les suppléments
:E Override addons
!MNU_ADD_ON_ORIG
:T Créer des suppléments
:E Create addons
!MNU_CONFIGS
:T Fichiers de configuration
:E Configuration files
!MNU_COMMANDS
:T Commandes et démons
:E Commands and daemons
!MNU_PERMS
:T Permission et appartenance
:E Permission and ownership
!MNU_CTRLFILE
:T Administration de Linuxconf
:E Linuxconf management
!MNU_BOOT
:T Démarrage
:E Boot
!MNU_LOGS
:T Journaux
:E Logs
!MNU_USERS
:T Utilisateurs
:E Users
!MNU_DATE
:T Date & heure
:E Date & time
!M_FEATURES
:T Divers
:E Miscellaneous
!T_PERIPHERAL
:E Peripherals/hardware configuration
:T Configuration des périphériques/du hardware
!E_NOPERIPHERAL
:E No module registered
:T Aucun module enregistré
!MNU_HARDWARE
:E Peripherals
:T Périphériques
!ERR_NAME
:T Le module %s est soit désactivé ou non installé\n
+\n
+Linuxconf ne peut être renommé.\n
+Il utilise son nom pour sélectionner différentes fonctionalités\n
+ou lancer le module approprié.\n
:E Module %s is either disabled or not installed\n
+\n
+Linuxconf can't be renamed.\n
+It uses its name to select various functionalities\n
+or trigger the appropriate module.\n
!I_WRAPPER
:E linuxconf-wrapper module-name\n
:T linuxconf-wrapper nom_du_module\n
!M_DMESGLOGS
:E Kernel boot messages
:T Messages de démarrage du noyau
!M_COMMONTASKS
:E Tasks
:T Tâches
!I_SYSLOGS
:T Ce menu vous permet de consulter les différents messages\n
+générés par le système. Ces messages permettent\n
+normalement de détecter des problèmes ou de vérifier\n
+qu'un événement s'est produit.
:E This menu lets you see the different messages generated\n
+by the system. These messages are normally checked to\n
+either detect some problems or as a proof that some event\n
+happened.
!M_STATUS
:E Status
:T Etat
!P_SELPROFILE
:E select a profile
:T sélectionnez un profile
!T_UIFEATURE
:E User interface
:T Interface utilisateur
!E_RESOURCELANG
:E The resource files for the language %s\n
+are not installed. You must install the package\n
+linuxconf-lang-%s. Linuxconf will continue to operate\n
+using English messages.
:T Les fichiers de ressources pour la langue %s\n
+ne sont pas installés. Vous devez installer\n
+le paquetage linuxconf-lang-%s. Linuxconf va continuer\n
+à fonctionner en utilisant les messages en Anglais.
!E_BADM68KMODEL
:E Unknown m68k model
:T Model 68k inconnu
!E_NOM68KMODEL
:E Cannot determine m68k model (/proc not mounted?)
:T Impossible de déterminer le modèle 68k (/proc non monté?)
!P_LISTCONFIG
:E list configuration files
:T liste des fichiers de configuration
!THISTITLE
:E This is Linuxconf
:T Ceci est Linuxconf
!SUBREV
:E subrev
:T sous-révision
!MOREINFO
:E For more information, please use linuxconf --help
:T Pour plus d'information, merci d'utiliser linuxconf --help
!F_USELYNX
:E Use lynx to display help
:T Utiliser lynx pour affficher l'aide
!N_BUILDTREE
:T Linuxconf va maintenant calculer la nouvel arborescence du menu.\n
+Cela peut prendre plusieurs secondes.\n
+Linuxconf fait cela soit parce que vous avez upgradé Linuxconf\n
+soit parce que vous avez installé un nouveau module.
:E Linuxconf will now compute its menu tree.\n
+This may take a few seconds.\n
+Linuxconf does this either because you have upgraded linuxconf\n
+itself or because you have installed a new module.
!E_NOMISCSERV
:E No misc services registered
:T Pas de services divers enregistrés
!T_MISCSERV
:E Miscellaneous services
:T Services divers
!I_CMDLINE
:E Command line usage
:T Usage de la ligne de commande
!M_MOUNTFS
:E Mount/Unmount file systems
:T Monter/Démonter des systèmes de fichier
!F_PREFIXTRIG
:E Trigger for filter
:T Interrupteur pour le filtrage
!T_CTRLFILE
:T Administration de Linuxconf
:E Linuxconf management
!E_SETMOD
:E --setmod and --unsetmod may only be done by root\n
:T --setmod et --unsetmod peuvent être utilisés uniquement par root\n
!I_CONTROLDEMO
:E This menu lets you do things, not configure\n
+\n
+.*** Not operational in DEMO mode ***
:T Ce menu vous permet de faire des choses, pas de les configurer\n
+\n
+.*** Pas opérationnel en mode DEMO ***
!P_HINT
:E obtain configuration hints
:T obtenir des astuces de configuration
!I_LANGMODE
:E Automatic language selection
:T Sélection automatique de la langue
!P_VIEWLOGS
:T voir les journaux systèmes
:E view system logs
!MNU_INTRO
:T Voici l'écran principal de linuxconf.\n
+\n
+Utilisez la touche TAB pour sélectionner les boutons\n
+L'écran d'aide vous en dira plus : \n
+C'est une introduction à Linuxconf
:E This is the main entry to Linux configuration.\n
+\n
+Use the TAB key to navigate between the field\n
+section and the button bar at the bottom.\n
+Check out the help for this screen. It is an\n
+introduction to Linuxconf
!I_CONTROL
:T Ce menu vous permet de faire des choses, pas de les configurer
:E This menu lets you do things, not configure.
!I_HTMLINTRO
:T \n
+Ceci est le point d'entrée principal de la configuration de Linux.\n
+ N'hésitez pas à consulter l'aide de cet écran pour avoir\n
+une introduction à Linuxconf\n
:E \n
+This is the main entry to Linux configuration.\n
+Check out the help for this screen. It is an\n
+introduction to Linuxconf\n
!M_EDITADDON
:T Repmlacer
:E Override
!N_FIREWALLRESET
:E The firewalling rules have been disabled\n
+They will be activated again anytime you let\n
+Linuxconf activate configuration changes.
:T Les règles firewall ont été désactivées\n
+Elles seront réactivées de nouveau la prochaine fois que vous laissez\n
+linuxconf activer les changements.
!N_NOTDONE
:E Not done yet! Sorry...
:T Pas encore fait ! Désolé...
!P_DIFF
:E view config changes
:T voir les changements de configuration
!P_HISTORY
:E view config history
:T voir l'historisque de la configuration
!P_SUMCONF
:E sum config files
:T somme MD5 des fichiers de config
!M_CFGVERSION
:E Switch system profile
:T Changer de profil système
!M_RSTFIREWALL
:E Turn off firewalling
:T Arrêter le firewall
!P_ARCHIVE
:E archive config files
:T archiver les fichiers de configuration
!M_ARCHIVE
:E Archive configurations
:T Archiver la configuration
!P_EXTRACT
:E extract config files
:T extraire les fichiers de configuration
!F_USEGUI
:E May use the GUI mode
:T Peut utiliser le mode GUI
!E_VDB
:T --vdb ne peut etre utilise que par l'utilisateur root\n
:E --vdb may only be used by root\n
!E_SETKEYMAP
:E --setkeymap may only be used by root\n
:T --setkeymap ne peut etre utilise que par l'utilisateur root\n
!F_LANGAGE
:E Language
:T Langage
!MNU_FILESYS
:E File systems
:T Systèmes de fichiers
!MNU_GRAPH
:E Graphic mode (X)
:T Mode graphique (X)
!MNU_NET
:E Networking
:T Réseau
!MNU_CONFIG
:E Configure
:T Configure
!TITLE
:E Linuxconf
!ERR_BOOT
:E Askrunlevel is only used\nat boot time\n
:T Askrunlevel ne peut être utilisé\nqu'au démarrage
!E_DEMOINIT
:E can't chroot(\"/demo_linuxconf\" (%m)
:T ne peut pas chrooter(\"/demo_linuxconf\" (%m)
!M_RUNLEVEL
:E init Run Level
:T Niveau de démarrage initial
!M_REBOOT
:E Shutdown/Reboot
:T Arrêter/Redémarrer
!M_UPDATE
:E Activate configuration
:T Activer la configuration
!T_CONTROL
:E Control panel
:T Panneau de configuration
!Q_SYSTASK
:E to perform system task
:T pour effectuer une tache système
!E_DEMO
:E Not in demo mode
:T Pas en mode démo
!MNU_CONTROL
:E Control panel
:T Panneau de configuration
!N_NOJOB
:E Nothing to do!
:T Rien à faire!
!M_MODULES
:E Modules
!M_NETLEVEL
:E Switch network runlevel
:T Changer le niveau de démarrage réseau
!M_RESTART
:E Restart linuxconf
:T Redémarrer linuxconf
!T_PSYSCONTROL
:E 0-General system control
:T 0-Contrôle général du système
!P_ACTIVATECHG
:E enable configuration changes
:T activer les changements de configuration
!P_NETLEVEL
:E switch network operation level
:T changer le niveau de démarrage réseau
!T_PACTCHG
:E May activate config changes
:T Peut activer les changements de config
!T_PNETLEVEL
:E May switch network mode
:T Peut changer le niveau de démarrage réseau
!T_PVIEWLOGS
:E May view system logs
:T Peut voir les journaux systèmes
!F_HTMLTIMEOUT
:E Html timeout
:T Temps d'expiration HTML
!T_FEATURES
:E Features
:T Fonctionalités
!I_FEATURES
:E This screen defines some special behavior\nof linuxconf.
:T Cet écran définit quelques propriétés particulières de linuxconf
!E_HTMLTIMEOUT
:E The html timeout must be 5 minutes or higher
:T Le temps d'expiration html doit être d'au moins 5 minutes
!M_BOOTLOGS
:E Boot messages
:T Messages du démarrage de l'ordinateur
!M_LINUXCONFLOGS
:E Linuxconf logs
:T Journaux de Linuxconf
!M_NORMALLOG
:E Normal activity logs
:T Journaux d'activité normale
!M_ERRORLOGS
:E Error logs
:T Journaux d'erreur
!T_SYSLOGS
:E System logs
:T Journaux système
!E_HTTP
:E --http and --demo may only be used by root
:T --http et --demo ne peuvent être utilisés que par l'utilisateur root
!I_CTRLFILE
:E This menu lets you manage Linuxconf's\nbehavior\n
:T Ce menu vous permet de contrôler\nle comportement de Linuxconf\n
!M_CREATEADDON
:E Create
:T Créer
!F_KBDMAP
:E Keyboard map
:T Type de clavier
!F_NONE
:E Use default keymap
:T Utiliser le clavier par défaut
!T_CHGKMAP
:E Changing keyboard map
:T Changer le type du clavier
!I_CHGMAP
:E You have changed the keyboard mapping specification.\n
+Do you want to activate the change now ?\n
+It will be activated at each reboot
:T Vous avez changé le type du clavier.\n
+Désirez-vous appliquer cette modification maintenant ?\n
+ Elle sera prise en compte à chaque redémarrage de l'ordinateur.
!M_SERVICE
:E Control service activity
:T Contrôler l'activité des services
!Q_SERVICE
:E to enable/disable some services
:T Pour activer ou désactiver des services
!M_TASKS
:E Configure superuser scheduled tasks
:T Configurer les tâches préprogrammées du superutilisateur
!M_CONFIG
:E Config
:T Configuration
!M_CONTROL
:E Control
:T Contrôler
!M_PPPCTRL
:E Activate/terminate PPP links
:T Activer/terminer des connexions PPP