@version 0 !MNU_CONFIGS :T Archivos de config. :E Configuration files !I_USAGE :T principales opciones de la línea de comando para linuxconf\n +\n + --archive ruta_absoluta_archivos [ ... ]\n + --archive sub-sistema [ ... ]\n + --demo\n + --diff ruta_absoluta_archivos [ ... ]\n + --diff sub-sistemas [ ... ]\n + --extract ruta_absoluta_archivos [ ... ]\n + --extract sub-sistema [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint service key\n + --history ruta_absoluta_archivos [ ... ]\n + --history sub-sistemas [ ... ]\n + --http\n + --listconfig\n + --md5sum [ sub-sistemas ... ]\n + --modulemain modulename [ args ... ]\n + --setkeymap keymapfile\n + --setmod nombre_modulo_o_ruta\n + --shutdown\n + --silent\n + --status\n + --selectprofile perfil\n + --text [--mono]\n + --unsetmod nombre_modulo_o_ruta\n + --update\n + --vdb ...\n + --version\n +\n :E linuxconf main command line options\n +\n + --archive absolute_file_path [ ... ]\n + --archive sub-system [ ... ]\n + --demo\n + --diff absolute_file_path [ ... ]\n + --diff sub-systems [ ... ]\n + --extract absolute_file_path [ ... ]\n + --extract sub-system [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint service key\n + --history absolute_file_path [ ... ]\n + --history sub-systems [ ... ]\n + --http\n + --listconfig\n + --md5sum [ sub-systems ... ]\n + --modulemain modulename [ args ... ]\n + --setkeymap keymapfile\n + --setmod modulename_or_path\n + --shutdown\n + --silent\n + --status\n + --selectprofile profile\n + --text [--mono]\n + --unsetmod modulename_or_path\n + --update\n + --vdb ...\n + --version\n +\n !MNU_MISCSERV :T Misceláneos :E Miscellaneous !MNU_BOOT :T Inicio :E Boot !MNU_LOGS :T Logs :E Logs !MNU_USERS :T Usuarios :E Users !MNU_DATE :T Fecha y hora :E Date & time !MNU_COMMANDS :T Comandos y daemons :E Commands and daemons !MNU_MODULE :T Módulos :E Modules !M_FEATURES :T Misceláneos :E Miscellaneous !MNU_ADD_ON :T Ignorar addons :E Override addons !MNU_CTRLFILE :T Gestión de Linuxconf :E Linuxconf management !MNU_ADD_ON_ORIG :T Crea addons :E Create addons !MNU_PERMS :T Permisos y propiedad :E Permission and ownership !M_CONFVER :T Perfiles del sistema :E System profiles !T_PERIPHERAL :E Peripherals/hardware configuration :T Configuración de periféricos/hardware !E_NOPERIPHERAL :E No module registered :T No hay módulos registrados !MNU_HARDWARE :E Peripherals :T Periféricos !ERR_NAME :T El módulo %s, o no está activo o no está instalado\n +\n +No se puede alterar el nombre de Linuxconf.\n +Usa su nombre para seleccionar varias funciones o\n +para lanzar el módulo apropiado.\n :E Module %s is either disabled or not installed\n +\n +Linuxconf can't be renamed.\n +It uses its name to select various functionalities\n +or trigger the appropriate module.\n !I_WRAPPER :E linuxconf-wrapper module-name\n :T linuxconf-wrapper nombre-módulo\n !M_DMESGLOGS :E Kernel boot messages :T Mensajes de arranque del Kernel !M_COMMONTASKS :E Tasks :T Tareas !I_SYSLOGS :T Este menú le permite ver distintos mensajes generados\n +por el sistema. Estos mensajes permiten detectar algunos\n +problemas o son la prueba de que ha sucedido un evento. :E This menu lets you see the different messages generated\n +by the system. These messages are normally checked to\n +either detect some problems or as a proof that some event\n +happened. !E_BADM68KMODEL :E Unknown m68k model :T Modelo m68k desconocido !E_NOM68KMODEL :E Cannot determine m68k model (/proc not mounted?) :T No se puede determinar el modelo m68k (/proc ¿está montado?) !P_LISTCONFIG :E list configuration files :T Hacer una lista de archivos de configuración !SUBREV :E subrev :T subrev !MOREINFO :E For more information, please use linuxconf --help :T Para más información use linuxconf --help !E_RESOURCELANG :E The resource files for the language %s\n +are not installed. You must install the package\n +linuxconf-lang-%s. Linuxconf will continue to operate\n +using English messages. :T Los archivos de recurso para el lenguaje %s\n +no están instalados. Debe instalar el paquete\n +linuxconf-lang-%s y Linuxconf continuará\n +usando mensajes en inglés. !M_STATUS :E Status :T Estado !P_SELPROFILE :E select a profile :T seleccione un perfil !T_UIFEATURE :E User interface :T Interfaz de ususario !F_USELYNX :E Use lynx to display help :T Usar lynx para mostrar la ayuda !N_BUILDTREE :T Linuxconf va a recalcular su árbol de menús.\n +Ésto puede demorar unos segundos.\n +Linuxconf hace ésto porque Ud. lo ha actualizado o\n +porque instaló un nuevo módulo. :E Linuxconf will now compute its menu tree.\n +This may take a few seconds.\n +Linuxconf does this either because you have upgraded linuxconf\n +itself or because you have installed a new module. !E_NOMISCSERV :T No hay servicios registrados :E No misc services registered !T_MISCSERV :T Servicios misceláneos :E Miscellaneous services !I_CMDLINE :T Uso de la línea de comandos :E Command line usage !M_MOUNTFS :E Mount/Unmount file systems :T Montar y desmontar filesystems !F_PREFIXTRIG :T Disparador de filtro :E Trigger for filter !MNU_FILESYS :T Sistemas de archivos(filesystems) :E File systems !MNU_GRAPH :T Modo gráfico (X) :E Graphic mode (X) !MNU_NET :T Configuración de red :E Networking !TITLE :E Linuxconf :T Linuxconf !MNU_INTRO :T Esta es la entrada principal a la\n +configuración de Linux\n +\n +Use el tabulador para pasar entre la\n +sección de datos y la barra de botones al final.\n +Lea la ayuda para esta pantalla. Es una\n +introducción a Linuxconf :E This is the main entry to Linux configuration.\n +\n +Use the TAB key to navigate between the field\n +section and the button bar at the bottom.\n +Check out the help for this screen. It is an\n +introduction to Linuxconf !ERR_BOOT :T Askrunlevel sólo se usa\nen el arranque\n :E Askrunlevel is only used\nat boot time\n !E_DEMOINIT :T no se puede chroot(\"/demo_linuxconf\" (%m) :E can't chroot(\"/demo_linuxconf\" (%m) !M_RUNLEVEL :T Nivel de ejecución(init) :E init Run Level !M_REBOOT :T Apaga/Reinicia :E Shutdown/Reboot !M_UPDATE :T Activa la configuración :E Activate configuration !T_CONTROL :T Panel de control :E Control panel !I_CONTROL :T Este menú le permite hacer cosas, pero no configurar. :E This menu lets you do things, not configure. !Q_SYSTASK :T realiza tareas del sistema :E to perform system task !MNU_CONTROL :T Panel de control :E Control panel !N_NOJOB :T Nada para hacer! :E Nothing to do! !M_NETLEVEL :T Cambia el nivel de ejecución en red :E Switch network runlevel !M_RESTART :T Reinicia linuxconf :E Restart linuxconf !T_PSYSCONTROL :T 0-Control general del sistema :E 0-General system control !P_ACTIVATECHG :T activa cambios de configuración :E enable configuration changes !P_NETLEVEL :E switch network operation level :T cambia el nivel de operación de red !T_PACTCHG :E May activate config changes :T Puede activar cambios de conf. !T_PNETLEVEL :E May switch network mode :T Puede cambiar modo de red !T_PVIEWLOGS :E May view system logs :T Ve archivos del sistema !F_HTMLTIMEOUT :E Html timeout :T Tiempo excedido para Html !T_FEATURES :T Características :E Features !I_FEATURES :E This screen defines some special behavior\nof linuxconf. :T Esta pantalla define algunos comportamientos\nespeciales de linuxconf. !E_HTMLTIMEOUT :E The html timeout must be 5 minutes or higher :T El tiempo para html debe ser por lo menos 5 minutos !P_VIEWLOGS :T ver archivos de registro del sistema :E view system logs !M_BOOTLOGS :E Boot messages :T Mensajes de arranque !M_LINUXCONFLOGS :E Linuxconf logs :T Archivos de registro de Linuxconf !T_SYSLOGS :T Archivos de registro del sistema :E System logs !I_HTMLINTRO :E \n +This is the main entry to Linux configuration.\n +Check out the help for this screen. It is an\n +introduction to Linuxconf\n :T \n +Esta es la entrada principal a la configuración\n +de Linux. Lea la ayuda para esta pantalla. Es una\n +introducción a Linuxconf\n !E_HTTP :E --http and --demo may only be used by root :T --http y --demo sólo las puede usar root !T_CTRLFILE :E Linuxconf management :T Administración de Linuxconf !I_CTRLFILE :E This menu lets you manage Linuxconf's\nbehavior\n :T This menu lets you manage Linuxconf's\nbehavior\n !F_KBDMAP :E Keyboard map :T Mapa de teclado !F_NONE :E Use default keymap :T Usa mapa de teclado predeterminado !T_CHGKMAP :E Changing keyboard map :T Cambiando mapa de teclado !I_CHGMAP :E You have changed the keyboard mapping specification.\n +Do you want to activate the change now ?\n +It will be activated at each reboot :T Ud. ha cambiado el mapa de teclas.\n +¿Desea activar el cambio ahora?\n +El cambio se activará para cada arranque !M_SERVICE :E Control service activity :T Controla los servicios activos !Q_SERVICE :E to enable/disable some services :T para habilitar o no algunos servicios !M_TASKS :E Configure superuser scheduled tasks :T Configura tareas programadas por el superusuario !M_CONFIG :E Config :T Configuración !M_CONTROL :E Control :T Control !E_VDB :E --vdb may only be used by root\n :T --vdb sólo puede ser usado por root\n !F_LANGAGE :E Language :T Idioma !E_SETKEYMAP :E --setkeymap may only be used by root\n :T --setkeymap sólo puede ser usado por root\n !F_USEGUI :E May use the GUI mode :T Puede usar el modo gráfico !P_ARCHIVE :E archive config files :T archiva archivos de configuración !M_ARCHIVE :E Archive configurations :T Archiva configuraciones !M_CFGVERSION :E Switch system profile :T Cambia el perfil del sistema !P_EXTRACT :E extract config files :T extrae archivos de configuración !P_SUMCONF :E sum config files :T suma archivos de configuracion !P_DIFF :E view config changes :T mira cambios de configuración !P_HISTORY :E view config history :T mira la historia de las configuraciones !F_USECOLORS :E May use the colors in text mode :T Puede usar colores en el modo texto !F_HTMLBODYPARM :E Html body parameters :T Parámetros para BODY de html !P_HINT :E obtain configuration hints :T obtener ayudas de configuración !I_LANGMODE :E Automatic language selection :T Selección automática de idiomas !I_CONTROLDEMO :E This menu lets you do things, not configure\n +\n +.*** Not operational in DEMO mode *** :T Este menú le permite hacer cosas, pero no configurar\n +\n +.*** No funciona en modo demostración *** !E_SETMOD :E --setmod and --unsetmod may only be done by root\n :T --setmod y --unsetmod sólo puede hacerlos root\n