@version 0 !E_TOOMANYTHREADS :E Sorry, too many user interface threads.\nYou must close some dialogs :T Lo siento, hay demasiados procesos de interfaz de\nusuario paralelos. Debe cerrar algún diálogo. !F_SAMPLEFIELD2 :T Campo de muestra 2 :E Sample field2 !E_IVLDHTMLREQ :T Petición html no válida, demasiado larga :E Invalid html request, too long !I_ICON :E Icon :T Icono !E_INVDATA :E Invalid data: '%s' :T Datos no válidos '%s' !B_DISMISS :E Dismiss :T Descartar !X_DISMISS :E Dismiss :T Descartar !F_DIALOG :E Dialog %s\r\n

\r\n :T Diálogo %s\r\n

\r\n !F_FIELDSTATE :E Field number %d (%s) out of sync
\n :T Número de campo %d (%s) fuera de sincronía
\n !F_SAMPLEFIELD1 :E Sample field1 :T Campo de muestra 1 !E_MANYPT :E Too many decimal points! :T ¡Demasiados puntos decimales! !T_PICKHELP :T Elija un archivo de ayuda :E Pick a help file !H_HELPFILES :T Archivo de Ayuda\tTítulo :E Help file\tTitle !T_MAINHELP :T Tema principal :E Main topic !E_NOHELPFILE :T El archivo de ayuda %s aún no se ha escrito :E Help file %s not yet written !I_SELECT :T \nSeleccione [%s] para %s %s :E \nSelect [%s] to %s %s !B_YES :T Sí :E Yes !B_NO :T No :E No !B_OK :T Ok :E Ok !B_ACCEPT :T Aceptar :E Accept !B_CANCEL :T Cancelar :E Cancel !B_QUIT :T Salir :E Quit !B_SAVE :T Guardar :E Save !B_ADD :T Agregar :E Add !B_DEL :T Borarr :E Del !B_INS :T Insertar :E Ins !B_EDIT :T Editar :E Edit !B_RESET :T Restaurar :E Reset !I_SAVE :T guardar :E save !I_ADD :T agregar :E add !I_INS :T insertar :E ins !I_DEL :T borrar :E del !B_HELP :T Ayuda :E Help !E_MISMATCH :T estado de diálogo incorrecto :E dialog state mismatch !B_MORE :T Más :E More !B_USR1 :T Usr1 :E Usr1 !B_USR2 :T Usr2 :E Usr2 !B_USR3 :T Usr3 :E Usr3 !E_INLIST :T El valor debe tomarse de la lista :E The value must be taken from the list !E_NOEMPTY :T El campo no puede estar vacío :E This field may not be empty !E_NOPT :T No se permiten puntos decimales :E No decimal point allowed !E_NONDIGIT :T Sólo se permiten cifras y el signo menos :E Only digits and the minus sign are allowed !E_NOTTY :T **** No se dispone de tty ... saliendo de linuxconf :E **** No tty available ... linuxconf quitting !L_FREQUEST :E File request: %s :T Archivo requerido: %s !L_REQUEST :E Request: %s :T Petición: %s !F_PREFIX :T El prefijo del item :E Item's prefix !T_PREFIX :T El prefijo del filtro :E Filter prefix !I_PREFIX :T La lista de registros es larga, por lo\n +que es preferible filtrarla mediante\n +un prefijo de búsqueda. Uno en blanco\n +indica mostrar todos los registros. :E The list of records is long, so you\n +may want to filter it a bit by providing\n +a prefix to search. An empty prefix means to show\n +all records. !T_HELPLIST :T Lista de ayuda :E Help list !I_HELPLIST :T Elija un valor :E Pick one value !X_YES :T Sí :E Yes !X_NO :T No :E No !X_ACCEPT :T Aceptar :E Accept !X_CANCEL :T Cancelar :E Cancel !X_QUIT :T Salir :E Quit !X_SAVE :T Guardar :E Save !X_ADD :T Agregar :E Add !X_DEL :T Borrar :E Del !X_INS :T Insertar :E Ins !X_EDIT :T Editar :E Edit !X_RESET :T Restaurar :E Reset !X_MORE :T Más :E More !X_OKEY :T Ok :E Ok !E_GUIVER :T Versión incorrecta de protocolo GUI :E Invalid GUI protocol version !E_NOEMPTYNAME :T El campo `%s`\nno puede estar vacío :E The field `%s`\nmay not be empty !B_USR4 :E Usr4 :T Usr4 !B_USR5 :E Usr5 :T Usr5 !B_USR6 :E Usr6 :T Usr6 !B_USR7 :E Usr7 :T Usr7 !X_HELP :T Ayuda :E Help