@version 0 !I_USAGE :E netconf command line options\n +\n + --bootrc rc_dir_path [ previous_rc_dir_path ]\n + --connect site [--fore]\n + --dialctl\n + --disconnect site\n + --initnet\n + --postconnect linuxconf_dialout site ppp-device\n + --postconnect linuxconf_dialin site ppp-device\n + --predisconnect linuxconf_dialout site ppp-device\n + --predisconnect linuxconf_dialin site ppp-device\n + --resetfw\n + --runlevel 0|1|2\n + --runlevel local|client|server\n + --S00linuxconf\n + --S99linuxconf\n + --setdevdef no_device name ip netmask device\n + --setgateway ip\n + --setupdiald site iface mask local remote metric\n + --status\n + --update\n +\n :T Modul netconf\n +linuxconf --modulemain netconf [ aktuella val ]\n +\n + --bootrc rc-sökväg [ föregående-rc-sökväg]\n + --connect dator [--fore]\n + --dialctl\n + --disconnect dator\n + --initnet\n + --postconnect linuxconf_dialout dator ppp-enhet\n + --postconnect linuxconf_dialin dator ppp-enhet\n + --predisconnect linuxconf_dialout dator ppp-enhet\n + --predisconnect linuxconf_dialin dator ppp-enhet\n + --resetfw\n + --runlevel 0|1|2\n + --runlevel local|client|server\n + --S00linuxconf\n + --S99linuxconf\n + --setdevdef enhet namn ip-adress nätmask enhet\n + --setgateway ip-adress\n + --setupdiald dator gränssnitt nätverksmask lokal-ip-adress fjärr-ip-adress metric\n + --status\n + --update\n +\n !T_THISHOST :E Host name and IP devices :T Datornamn och IP-enheter !I_THISHOST :E You are allowed to control the parameters\n +which are specific to this host and related\n +to its main connection to the local IP network :T Du får ändra de parametrar som är specifika för\n +denna dator och som har med dess primära förbindelse\n +till det lokala nätverket. !M_INFOR :E Host name and IP network devices :T Datornamn och IP-nätverksenheter !I_STATUS :E The state of the system is not in sync with the current/updated\n +configuration. You are allowed to make it current, or continue with\n +the current configuration. You can also look at the things that will\n +have to be done to make the system current.\n :T Systemstatus är inte synkroniserad med den nuvarande/ändrade\n +inställningen.\n +\n +Välj mellan att verkställa inställningen eller\n +fortsätta med den nuvarande.\n +\n +Du har också möjlighet att se på vad som behövs för att\n +göra systemet aktuellt.\n !M_DONTQUIT :E Back to linuxconf :T Tillbaka till linuxconf !E_MISSINGPRC :E Some process missing, full restart of service %s required\n :T Någon process saknas. Återstart av paket %s behövs.\n !M_DOIT :E Do it :T Gör det !I_PROBECMD :E The following command told me something had to be done\n :T Följande kommando säger att något måste göras\n !I_NOTRUNNING :E Service %s is not running\n :T Tjänst %s är inte aktiv\n !I_MISSINGCONFIG :E Missing configuration file %s for service %s\n :T Inställningsfil %s saknas för tjänst %s\n !I_CHANGEDCONFIG :E Configuration file %s have changed for service %s\n :T Inställningsfil %s har ändrats för tjänst %s\n !I_SENDINGSIG :E Sending signal %d to process %s\n :T Skickar signal %d till process %s\n !N_SYNTAX :E New syntax failed, using old\n :T Ny syntax misslyckades, använder gammal\n !N_SETTINGSYSTIME :E Setting system date & time\n :T Ställer in systemklockan\n !I_ONESERVICE :E You can enable/disable a service\nor you can start and stop it manually :T Du kan aktivera/deaktivera en tjänst eller starta\noch stoppa den manuellt. !I_HTMLACCESS :E You can specify which networks or hosts are allowed\n +to access linuxconf to configure your computer\n +(They need a password still)\n +Linuxconf listen on port 98. Point your browser to\n +http://your_machine:98/ :T Ange vilka nätverk eller värddatorer som tillåts använda Linuxconf\n +för att göra inställningar via webb-läsare.\n +Lösenord krävs dock alltid\n +\n +Anslutning via webb-läsare sker på adress http://system.domän:98/ !T_HOSTHEAD :E IP number\tname\taliases :T IP-adress\tNamn\tAlias !F_NAMESERV1 :E IP of name server 1 :T IP-adress till DNS-server 1: !F_NAMESERV2 :E IP of name server 2 (opt) :T IP-adress till DNS-server 2 (ej obl): !F_NAMESERV3 :E IP of name server 3 (opt) :T IP-adress till DNS-server 3 (ej obl): !E_IVLDNET :E The destination network is incompatible\nthe supplied netmask :T Destinationsnätverk är inte kompatibelt med den\nangivna nätverksmasken. !F_FULLHOSTNAME :E Host name + domain :T Värddatornamn + domän !F_IPXNETNUM :E Network number (hex) :T Nätverksnummer (hexadecimalt): !F_IPXINTERNALNETNUM :E Internal network number :T Internt nätverksnummer: !F_IPXINTERNALNODENUM :E Internal node number :T Internt nodnummer: !I_SERVICECTL :E You can selectivly enable or disable\n +any services. You can disable services on a permanent\n +basis or on a temporary basis. Temporary means that\n +Linuxconf will remind you about those and will reactivate\n +them at the next reboot. :T Varje tjänst kan valbart aktiveras eller deaktiveras.\n +De kan deaktiveras tillfälligt eller permanent. Tillfälligt\n +innebär att Linuxconf kommer att påminna om dem och att de\n +aktiveras vid nästa omstart av systemet. !H_SERVICESTATUS :E Name\tEnabled\tRunning :T Namn\tAktiverad\tKörs !F_STATUS :E Status :T Status !T_ONESERVICE :E Control one service :T Inställning av tjänst !I_PROBE :E Probe :T Undersök !I_NONE :E None :T Ingen !B_START :E Start :T Start !B_STOP :E Stop :T Stopp !B_RESTART :E Restart :T Omstart !I_RUNNING :E Running :T Körs !I_SCOPE :E This dialog let you configure the different commands\n +and daemons linuxconf is using.\n +If you deselect one command, then you must\n +manage this yourself. This facility\n +is provided to help integrate linuxconf into\n +a custom Linux installation.\n +*** Unless you know what you are doing ***\n +*** fiddling here is not recommended ***\n :T Inställning av olika systemrutiner och bakgrundsrutiner\n +som Linuxconf utnyttjar.\n +\n +Om ett kommando deaktiveras så måste detta fortsättningsvis\n +hanteras manuellt.\n +\n +Inställningar som görs här avser att anpassa Linuxconf till\n +ett redan fungerande system.\n +\n +Om du inte vet precis vad du gör, så är det inte lämpligt att\n +ändra något här!\n !I_ROUTEHOSTS :E If your network has access to remote hosts\n +you must tell how to reach those hosts\n :T Om ditt nätverk har tillgång till andra datorer\n +(utanför ditt nätverk) ange hur dessa kan nås. !I_ROUTENET :E If your network has access to other networks\n +you must tell how to reach those networks\n :T Om ditt nätverk har tillgång till andra nätverk,\nange hur dessa kan nås. !I_ROUTEALT :E If there are several IP networks sharing the same\n +physical network (wire), you must configure the routing\n +this here :T Om flera IP-nätverk delar på samma fysiska kabel,\n +så sker inställning av rutter här. !H_DAEMONS :E Name\tPath\tMod. :T Namn\tSökväg\tMod. !I_MISC :E Miscellaneous task :T Diverse uppgifter !F_EMPTYSLOT :E Select [Add] to add empty slots at the end of the dialog :T Välj [Addera] för att skapa tomma fält\ni slutet av detta formulär. !I_TOADDROUTE :E Select [Add] to add a new route :T Välj [Addera] för att lägga in en ny rutt. !I_ADDDEF :E Select [Add] to add a new definition :T Välj [Addera] för att skapa en ny definition. !I_ADDDROPIN :E Select [Add] to add a new dropin definition :T Välj [Addera] för lägga in ett nytt paket. !I_SIMPLEINST :E This option allows you to install\n +a complete network setup, including the names\n +of all machine.\n +\n +This will overwrite the following files:\n + %s\n + %s\n :T Detta val ger möjlighet att installera en komplett\n +nätverksinställning inklusive namnen på alla anslutna\n +system.\n +Detta ersätter följande filer:\n + %s\n + %s\n !F_ARCNET :E Arcnet adaptor :T Arcnet-kort: !X_EXECUTING :E Executing: %s\n :T Startar: %s\n !X_WOULDEXEC :E Would have executed \"%s\" but not allowed\n :T Skulle ha startat \"%s\" men tilläts inte\n !X_SIGNALING :E %s %s with signal %d return %d\n :T %s %s med signal %d retur %d\n !E_MISSINFO :E Missing information about daemon or utility %s\nin configuration file %s\n :T Saknar information om bakgrundsrutin eller systemrutin %s\n +i inställningsfil %s\n !T_SCOPE :E Netconf scope :T Netconf hantering !X_SETNISDOM :E Set NIS domain to %s\n :T Sätt NIS-domän till %s\n !E_UNKNOWNDAEMON :E Unknown daemon :%s:....\ndon't know how to support it\n :T Okänd bakgrundsrutin: %s:....\nKänner inte till hur denna hanteras.\n !P_CHGDATE :E correct the date and time :T korrigera datum och tid !F_ZONE :E zone :T Datumzon: !F_STORECMOS :E Store date in CMOS :T Spara datum (i CMOS): !F_UNIVERSAL :E universal format(GMT) :T universellt format(GMT) !F_GETDATE :E Get date from server(s) :T Datum/tid från tid-server: !T_TIME :E Time :T Tid: !F_HOUR :E Hour :T Timmar: !F_MINUTES :E Minutes :T Minuter: !F_SECONDS :E Seconds :T Sekunder: !T_DATE :E Date :T Datum !F_YEAR :E Year :T År: !F_MONTH :E Month :T Månad: !F_DAYOFMONTH :E Day of month :T Dag: !T_DATETIME :E Workstation date & time :T Systemdatum och tid !I_DATETIME :E Fill this form to indicate how the workstation must\nget its date and time\n :T Ange hur systemet ska erhålla datum och tid.\n !E_CANTPROBE :E Can't probe current setup of network device %s\n +No way to activate the network\n :T Kan inte detektera nuvarande inställning av nätverksenhet:\n +%s\n +Saknar möjlighet att aktivera nätverket\n !E_NODEVICE :E Networking was configured\n +for the interface %s\n +but this device is not configured\n +in the kernel\n :T Nätverket var inställt för enhet %s\nmen denna enhet har inget stöd i kärnan.\n !T_ROUTEHOSTS :E Route to other hosts :T Andra datorer !T_ROUTENET :E Route to other networks :T Andra nätverk !M_DEFROUTE :E Defaults :T Grundinställning !M_ROUTENET :E other routes to networks :T Andra nätverk !M_ROUTEHOSTS :E other routes to hosts :T Andra värddatorer !M_ROUTED :E the routed daemon :T Bakgrundsrutin \"routed\" !M_SET :E Set :T Sätt !M_CONFIG :E Configure :T Anpassa !T_ROUTES :E Routes to other networks :T Rutter till andra nätverk !I_ROUTES :E If your network has access to other networks\n +you must tell how to reach those networks\n +For many setup, simply setting the default route\n +is good enough\n +\n +If you only talk to machines on the local network\n +then all this is not necessary.\n :T Om ditt nätverk är anslutet till andra nätverk, ange\n +hur dessa nätverk nås.\n +\n +I de flesta fall räcker det att ställa in standardrutten.\n +\n +Denna information behövs inte, om det lokala nätverket\n +är det enda som är aktuellt. !I_DEFGTW :E Enter the IP number of the main gateway\n +And indicate if this machine is allowed to\n +route IP packets :T Ange IP-adress för huvudutgången (main gateway)\n +och om denna värddator tillåts styra IP-trafik. !F_PRIMNAME :E Primary name + domain :T Primärt namn + domän: !F_ALIASES :E Aliases (opt) :T Alias (ej obl): !F_IPADR :E IP address :T IP-adress: !F_NETADR :E Network address (opt) :T Nätverksadress (ej obl): !F_NETMASK :E Netmask (opt) :T Nätverksmask (ej obl): !E_NEEDIP :E Adaptor %d: Missing IP number :T Enhet %d: Saknar IP-adress !F_IVLDIP :E Invalid IP number: %s :T Felaktig IP-adress: %s !F_IVLDNETIP :E Invalid network number:%s :T Felaktig nätverksadress: %s !E_IVLMASK :E Invalid netwask: %s :T Felaktig nätverksmask: %s !Q_NOIP :E Are you sure :T Är du säker !I_NOIP :E No IP address was entered for the first\n +ethernet adaptor. Either it is a mistake\n +(you forgot) or you don't have a network\n +adaptor at all.\n +\n +If you don't have any network adaptor,\n +it is a good idea to enter the IP number\n +127.0.0.1, which correspond to a dummy\n +internal network. This may help later with\n +network aware application such as X11.\n +\n +Do you want me to enter 127.0.0.1 for you ? :T IP-adress saknas för den första nätverkskortet.\n +Antingen är det ett misstag eller också så saknas\n +nätverkskort.\n +\n +Om nätverkskort saknas så är det lämpligt att ange\n +IP-adress 127.0.0.1 (som aktiverar ett internt nätverk).\n +Ska denna adress läggas in? !E_OUTOFMEMORY :E Out of memory\n :T Slut på minne\n !F_IPNUM :E IP number :T IP-adress: !T_HOSTNETDEF :E host/network definition :T Inställning av värddator/nätverk !E_IVLIPNUM :E Invalid IP number :T Felaktig IP-adress !I_HOSTSDEF :E Select a host/network definition to modify :T Välj värddator/nätverk som ska ändras !F_FIRSTETH :E First ethernet adaptor :T Första nätverkskortet: !F_SECOND :E Second :T Andra !F_THIRD :E Third :T Tredje !F_FOURTH :E Fourth :T Fjärde !F_FIRSTSLIP :E First SLIP/CSLIP channel :T Första SLIP/CSLIP-kanalen !F_FIRSTPPP :E First PPP channel :T Första PPP-kanalen !E_IVLDNETLEVEL :E File %s\n +contains an invalid netconf level: %d\n +It must be 0, 1 or 2.\n +Just run \"netconf --runlevel\" with an\n +explicit value (local, client, or server)\n +to fix this.\n +\n +Assuming \"local\" configuration for now.\n :T Fil %s\n +innehåller en ogiltig nivå: %d\n +. Den måste vara 0, 1 eller 2.\n +Kör \"netconf --runlevel\" med en uttrycklig nivå (\"local\",\n +\"client\", \"server\") för att fixa detta.\n +\n +Förutsätter \"lokal\" inställning fortsättningsvis. !E_CANTOPEN :E Can't open file %s\n(%s)\n :T Kan inte öppna fil %s\n(%s)\n !P_PERMUPDATE :E update the status of the system :T verkställ systeminställningarna !X_LIST :E List of things required to activate current configuration\n :T Lista över det som behövs för att verkställa nuvarande inställning\n !M_HOSTS :E Information about other hosts :T Information om andra värddatorer !M_NETWORKS :E Information about other networks :T Information om andra nätverk !M_ROUTING :E Routing and gateways :T Rutter och utgångar !M_RESOLV :E Name server specification (DNS) :T Namn-server (DNS) !M_NIS :E Network Information System (NIS) :T Namn-server (NIS) !M_ORDER :E Host name search path :T Sökordning namnöversättning !M_EXPORTS :E Exported file systems (NFS) :T Utdelade filsystem (NFS) !M_ISOL :E Isolated/simple network from scratch :T Isolerat enkelt nätverk från grunden !T_CLIENTTASKS :E Client tasks :T Inställning som klient !T_SERVER :E Server tasks :T Inställning som server !T_BOOT :E Boot services :T Uppstartstjänster !T_FIREWALL :E Firewalling :T Brandvägg !T_NETWORK :E Network configurator :T Inställning nätverk !I_NETWORK :E This package allows you to configure a\n +TCP/IP network from scratch using ethernet\n +and modem (or other serial connection) :T Inställning av TCP/IP-nätverk från grunden\n +via ethernet eller modem (eller annan seriell\n +anslutning). !E_NETCONF :E Netconf: Invalid arguments\n :T Netconf: Felaktiga argument\n !E_NETCONFDEF :E `netconf' without an argument starts the interactive mode\n :T `netconf' utan argument startar i interaktive läge.\n !E_IVLRUNLEVEL :E Invalid runlevel %s for network daemons\n +Values 1,2,3,4,5,6 or local,client,server\n +are valid.\n :T Felaktig operationsläge %s för nätverksrutiner.\n +Värden 1,2,3,4,5,6 eller \"local\",\"client\",\"server\"\n +accepteras. !E_NISSERV :E Unknown NIS server %s\n :T Okänd NIS-tjänst %s\n !F_NISDOM :E NIS domain :T NIS-domän: !F_NISSERV :E NIS server :T NIS-tjänst: !T_NISCONF :E NIS client configuration :T NIS klientinställning !I_NISCONF :E You must enter the NIS domain\n +A server must be specified\n +if it can't be probed by a broadcast\n +The server is either specified as an IP number\n +or as a name.\n :T Du måste ange NIS-domän.\n +En värddator måste anges om den inte kan lokaliseras\n +genom spridd förfrågan. Servern anges antingen som en\n +IP-adress eller som ett namn. !P_SETTINGNIS :E Setting the NIS domain name :T Lägger in NIS-domännamn !E_USAGEDOM :E usage: domainname [ nisdomain ]\n :T syntax: domainname [ NIS-domän ]\n !F_ROUTEDREQ :E routed is required :T \"routed\" behövs: !F_NOEXPORT :E Does not export any routes (Silent) :T Tillkännager inga rutter (tyst) !F_EXPORTDEFRT :E Export your default route :T Tillkännager standardrutt !T_ROUTEDCONF :E Routed daemon configuration :T Inställning av \"routed\" !I_ROUTEDCONF :E Check the appropriate options\n +unless you have a simple network, routed\n +is required.\n :T Kontrollera lämpliga val. För komplexa nätverk\när \"routed\" nödvändigt. !E_CANTSILENT :E Can't be both silent and a gateway\n :T Kan inte vara både tyst och en utgång\n !E_IVLDEST :E Invalid destination %s for line %d in file %s\n%s\n :T Felaktig destination %s för rad %d i fil %s\n%s\n !E_NOKEYGW :E Keyword gw missing from line %d of file %s\n%s :T Nyckelord \"gw\" saknas i rad %d i fil %s\n%s !E_IVLGTW :E Invalid gateway %s for line %d in file %s\n%s\n :T Felaktig utgång %s för rad %d i fil %s\n%s\n !E_NETMASK :E Keyword netmask expected, on line %d of file %s\n%s :T Nyckelord \"netmask\" saknas i rad %d i fil %s\n%s !E_IVLOUTPUT :E Invalid content in /proc/net/route\n%s\n :T Felaktigt innehåll i \"/proc/net/route\n%s\"\n !F_GATEWAY :E Gateway :T Utgång (gateway): !F_DEST :E Destination :T Destination: !T_ROUTESPEC :E route specification :T Inställning av rutt !I_ROUTESPEC :E Enter either IP number or name\n :T Ange antingen IP-adress eller namn\n !Q_SIMPLEINST :E Installing network from scratch :T Installerar nätverksinställning från grunden !DUMMY_NAME_SERV :E linux-serv :T linux-serv !DUMMY_NAME_BANANA :E banana :T banan !DUMMY_NAME_APPLE :E apple :T jordgubbe !DUMMY_NAME_CHERRY :E cherry :T potatis !DUMMY_NAME_ORANGE :E orange :T apelsin !DUMMY_NAME_WOLF :E wolf :T varg !DUMMY_NAME_LION :E lion :T lejon !DUMMY_NAME_MOUSE :E mouse :T mus !DUMMY_NAME_EAGLE :E eagle :T falk !DUMMY_NAME_COBRA :E cobra :T kobra !DUMMY_NAME_ELVIS :E elvis :T elvis !DUMMY_NAME_BABE :E babe :T baby !DUMMY_NAME_ALNOLD :E arnold :T henrik !DUMMY_NAME_ROCKY :E rocky :T pernilla !DUMMY_NAME_BOND :E bond :T bond !DUMMY_NAME_RINGO :E ringo :T ringo !DUMMY_NAME_PAUL :E paul :T paula !DUMMY_NAME_JOHN :E john :T anna !DUMMY_NAME_GEORGE :E george :T anders !DUMMY_NAME_MADONA :E madona :T madona !DUMMY_NAME_TARZAN :E tarzan :T tarzan !DUMMY_NAME_LINUS :E linus :T linus !DUMMY_NAME_CANADA :E canada :T norge !DUMMY_NAME_USA :E usa :T danmark !DUMMY_NAME_FINLAND :E finland :T finland !DUMMY_NAME_FRANCE :E france :T sverige !T_YOURMACHINE :E Your machine name :T Din maskins namn !I_YOURMACHINE :E You must select a name for your machine\n +out of this list. Each of your co-networker\n +must select a different name\n :T Du måste välja ett namn för din maskin från denna lista.\n +Alla dina medarbetare väljer var och en ett annat namn.\n !M_ACTIVATE :E Activate the changes :T Verkställ inställningar !M_PREVIEW :E Preview what has to be done :T Förhandstitt på vad som behöver göras !T_STATUS :E Status of the system :T Systemets status !T_THINGSTODO :E Things to do :T Vad som ska göras !X_WOULDHAVE :E Would have %s %s\n :T Skulle ha %s %s\n !X_STOPPED :E stopped :T stoppad !E_IVLBASIC :E Invalid basic configuration of the host\n%s\n :T Felaktig grundinställning av värddator\n%s\n !E_NOPRIMNAME :E No definition for the primary name\n +in /etc/hosts.\n +There is no entry with the name or alias\n +\"loghost\".\n :T Det primära namnet saknas i \"/etc/hosts\".\n +Det finns ingen ingång med namnet eller aliaset\n +\"loghost\".\n !P_SETHOSTNAME :E Setting the hostname :T Sätter värddatornamn !X_SETHOSTNAME :E Setting hostname to %s\n :T Sätter värddatornamn till %s\n !E_CANTSETHOST :E Can't set the host name to %s\n(%s)\n :T Kan inte sätta värddatornamn till %s\n(%s)\n !E_NOTKNOWN :E %s is not known\n :T %s är inte känt\n !E_HOSTUSAGE :E usage: hostname [-f] [ host name ]\n + hostname -d\n + hostname --domain\n :T syntax: hostname [-f] [ värddatornamn ]\n + hostname -d\n + hostname --domain\n !X_STARTED :E started :T startad !E_DNSDOMUSAGE :E usage: dnsdomainname\n(No argument)\n :T syntax: dnsdomainname\n(Inget argument)\n !E_UNKHOST :E Unknown host name :T Okänt värddatornamn !E_NOALIAS :E No kernel support for devices aliasing :T Stöd saknas i kärnan för \"devices aliasing\" !E_SETALIAS :E Invalid alias setup for device %s\n%s :T Felaktig inställning av alias för enhet %s\n%s !M_ALIAS :E IP aliases for virtual hosts :T IP-alias för virtuella värddatorer !F_IPALIASES :E IP alias or range :T IP-adress eller IP-område: !T_IPALIASFORDEV :E IP aliases for device %s :T IP-alias för enhet %s !I_IPALIASFORDEV :E You can enter alternative IP numbers for a\n +network interface. You can enter several numbers\n +per lines. Many time savers syntax are supported\n +Here are some examples for:\n + 192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12\n + 192.168.1.10-12\n + 10-12 :T Ange alternativa IP-adresser för ett nätverkskort.\n +Flera nummer per rad tillåts. T ex:\n +\n + 192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12\n + 192.168.1.10-12\n + 10-12 !T_IPALIASES :E Edit IP aliases configurations :T Ändra inställningar för IP-alias !I_SYSTEMS :E Each network device may have several\n +IP number. Alternate ones are called alias and are\n +entered here.\n :T Varje nätverkskort kan ha flera IP-adresser.\n +\n +Dessa alternativa IP-adresser kallas \"alias\".\n !P_UPDALIAS :E to update IP aliases :T för att uppdatera IP-alias !F_DAEPATH :E path of the command :T Komplett sökväg för kommando: !T_DAECONFIG :E Daemons and command config :T Bakgrundsrutiner och kommandon !I_DAECONFIG :E You are allowed to changed the way\na daemon or command is invoked. :T Här finns möjlighet att ändra sättet på vilket\n +en bakgrundsrutin eller kommando startas. !F_DAEARGS :E arguments :T Argument: !E_IPXFORMAT :E Invalid format of file %s\nCan't manage IPX properly\n :T Felaktigt filformat %s\nKan inte hantera IPX korrekt\n !F_IPXAUTOCONFIG :E Autoconfigure :T Automatisk inställning: !F_PRIMARY :E primary :T Primära: !F_ISPRIMARY :E is the primary interface :T Primära gränssnittet: !T_IPXCONF :E IPX interface configuration :T Inställning av IPX-gränssnitt !I_IPXCONF :E You must associate a frame type with\n +a network devices and a network number\n +For one device, it is possible to have several\n +combination of frame and network number.\n +Most linux client machine (IPX client) will be happy\n +by selecting the \"autoconfigure\" choices. :T Länka samman en ramtyp med en nätverksenhet och ett nätverksnummer.\n +\n +För en enskild enhet så finns möjlighet att ha flera olika\n +kombinationer av ramtyp och nätverksnummer.\n +\n +De flesta klientdatorer med Linux (IPX-klient) klarar fint av att\n +hantera automatisk inställning. !M_IPXCONF :E IPX interface setup :T Inställning IPX-gränssnitt !F_FRAMETYPES :E interfaces frame types :T interface mot ramtyper: !F_FRAMETYPE :E Frame type :T Ramtyp: !T_IPXINTERNAL :E Internal net :T Internt nätverk !F_IPXENABLE :E Enable :T Aktivera !F_IPXNETWORK :E IPX networking :T IPX-nätverk !E_IPXSOCKET :E Can't open IPX control socket\n +Looks ODD to me.\n +Maybe linuxconf is incompatible with the kernel release :T Kan inte öppna IPX kontroll-socket.\n +Eventuellt är denna version av Linuxconf inte tillräckligt aktuell. !F_NETWORKHOST :E network or host :T Nätverk eller värddator: !F_NETMASKOPT :E netmask(opt) :T Nätverksmask (ej obl): !T_HTMLACCESS :E Linuxconf html access control :T Linuxconf via webb-läsare !M_HTMLACCES :E Linuxconf network access :T Linuxconf via webb-läsare !E_IVLDHOSTNET :E invalid host or network: %s\n :T Felaktig värddator eller nätverk: %s\n !E_IVLDMASK :E invalid netmask: %s\n :T Felaktig nätverksmask: %s\n !F_LOCALMODE :E No network :T Nätverk saknas !F_CLIENTMODE :E Client mode :T Klientläge !F_SERVERMODE :E Server :T Serverläge !T_NETRUNLEVEL :E Network operation mode :T Nätverkets funktionsnivå !I_NETRUNLEVEL :E :T !E_NETRUNLEVEL :E Change network operation mode :T Byt nätverkets funktionsnivå !E_IPNOMATCH :E IP %s do not match %s/%s :T IP-nummer %s stämmer inte med %s/%s !T_MAINACCESS :E 0-May use linuxconf :T 0-Använda Linuxconf !T_PSYSCONTROL :E 0-General system control :T 0-Allmän systemanpassning !P_MAINACCESS :E access linuxconf :T använda Linuxconf !F_BCAST :E Broadcast (opt) :T Spridd sändning (ej obl): !E_NETMASKNEEDED :E A netmask is needed for interface %s\n +because you have supplied a network number :T En nätverksmask behövs för gränssnitt %s\ndå du har angett en nätverksadress. !E_IVLIPINTER :E Invalid IP configuration for interface %s\n +IP address\t%s\t%s\n +Net address\t%s\t%s\n +Netmask\t%s\t%s\n +Broadcast\t%s\t%s\n :T Felaktig IP-inställning för gränssnitt %s\n +IP-adress\t%s\t%s\n +Nätverksadress\t%s\t%s\n +Nätverksmask\t%s\t%s\n +Spridd sändning\t%s\t%s\n !E_TOOLONG :E The command takes more than %d seconds to execute, odd\n :T Kommandot har tagit mer än %d sekunder på sig ... märkligt\n !F_MANAGED :E Managed :T Hanteras !I_MANAGED :E Linuxconf may operate it :T Linuxconf kan hantera detta !F_SKIP :E Skip :T Hoppa över !F_ABORT :E Abort :T Avbryt !I_ABORT :E this session :T denna session !I_KILLCMD :E this command :T detta kommando !I_CMDTIMEOUT :E The command\n +\n +%s\n +\n +is taking longer than expected to complete\n +Please take action :T Kommandot\n\n%s\n\ntar längre tid än förväntat.\n... gör något åt det ... !T_CMDTIMEOUT :E Too long :T För länge !I_SKIP :E this command :T detta kommando !F_KILLCMD :E Kill :T Avbryta !E_KILLED :E killed by operator :T avbrutet av användaren !B_CONFIG :E Config :T Inställning !S_CROND :E Cron daemon :T Schema !S_MOUNTALL :E Mounting local volumes :T Monterar lokala volymer !S_FIXPERM :E Checking files permissions :T Kontrollerar filskydd !S_LOOPBACK :E Setting network loopback :T Aktiverar nätverksåterkoppling !S_PORTMAP :E Starting the RPC portmapper :T Startar RPC porttilldelning !S_INETD :E Starting inetd :T Startar \"inetd\" !S_LILO :E Checking LILO :T Kontrollerar \"LILO\" !S_ALIASLOOP :E Setting IP aliases on network loopback :T Aktiverar IP-alias i nätverksåterkoppling !S_RETURN :E return %d\n :T retur %d\n !S_SECTBASE :E Checking base configuration :T Kontrollerar grundinställning !S_KMODULES :E Checking kernel's modules :T Kontrollerar kärnans moduler !S_SYSLOG :E Starting system loggers :T Startar systemloggar !S_PRTSPOOL :E Starting printer spooler :T Startar utskriftsköer !S_SECTCLIENT :E Setting client networking :T Aktiverar nätverkshantering för klient !S_IPDEVICES :E Configure network IP devices :T Inställning nätverkets IP-enheter !S_IPXDEVICES :E Configure network IPX devices :T Inställning nätverkets IPX-enheter !S_IPROUTES :E Configure IP routes :T Inställning IP-rutter !S_ROUTEDS :E Start routing daemons :T Startar IP-ruttningsrutin !S_NIS :E Starting NIS :T Startar NIS !S_AMD :E Starting automounter :T Startar automatmontering !S_SECTSERVER :E Setting server networking :T Aktiverar server !S_ALIAS :E Setting IP aliases on net devices :T Aktiverar IP-alias för nätverksenheter !S_NFS :E Starting NFS service :T Startar NFS-tjänster !S_UNSETSERVER :E Unsetting server networking :T Aktiverar nätverkshantering för server !S_STOPNFS :E Stopping NFS service :T Stoppar NFS-tjänster !S_UNSETCLIENT :E Unsetting networking :T Stoppar nätverkshantering !S_KSENDMAIL :E Stopping sendmail :T Stoppar \"sendmail\" !S_KROUTEDS :E Stopping routing daemons :T Stoppar ruttningsrutin !S_KAMD :E Stopping automounter :T Stoppar automatmontering !S_MOUNTNET :E Mounting network volumes :T Monterar nätverksvolymer !T_CONFIGLOG :E Configuration log :T Inställningslogg !I_CONFIGLOG :E These logs shows all configuration commands\nissued by linuxconf :T Dessa loggar visar alla inställningskommandon från Linuxconf. !E_LEFTBG :E Left running in the background :T Lämnats att köra i bakgrunden !Q_SEELOGS :E Some errors were reported\nDo you want to examine the logs :T Något fel inträffade.\nVill du undersöka loggarna? !Q_SOMEERRORS :E There were some errors :T Det inträffade några fel !I_PREBOOT :E Tasks before booting :T Kommandon vid uppstart !I_BOOTING :E Booting :T Uppstart !I_FIXPERM :E Fixperm session :T Kontrollerar skydd !I_UPDATE :E Activating changes :T Verkställer ändringar !I_RUNLEVEL :E Switching runlevel :T Byter operationsläge !I_PPPPOSTCON :E PPP postconnect commands :T PPP efter-anslutnings-kommandon !E_PIDFILE :E Invalid PID file: %s :T Felaktig fil för process-id: %s !I_LOGACCESS :E in %s :T i %s !F_LOGACCESS :E Log access :T Logga anslutning: !E_DAEUNKNOWN :E Unknown command or daemon %s :T Okänt kommando eller bakgrundsrutin %s !I_MISSCMPN :E Linuxconf can't locate the command %s\n +on your system.\n +\n +The command is either missing (not installed)\n +or installed with a different name or path\n +\n +Do you want to change the configuration for this command ? :T Linuxconf kan inte hitta kommando %s\n +i din dator.\n +\n +Antingen saknas detta kommando (inte installerat) eller installerat\n +under ett annat namn eller har en annan sökväg.\n +\n +Vill du ändra inställningen för detta kommando? !Q_MISSCMPN :E Missing component ? :T Saknad komponent? !F_PKGNAME :E Package's name :T Paketets namn: !F_PKGSTART :E Start command :T Starta kommando: !F_PKGSTOP :E Stop command :T Stoppa kommando: !F_PKGRELOAD :E Reload command :T Återstarta kommando: !F_PKGMODULE :E Module name or path :T Modulens namn eller sökväg: !F_PIDFILE :E PID files :T PID-filer !T_ACTIVATION :E Activation control :T Aktiveringskontroll !F_STARTAFTER :E Start after package :T Starta efter systemtjänst: !F_STARTLEVEL :E Start at runlevel :T Starta i operationsläge: !F_LOCAL :E No networking :T Nätverk ej aktivt !F_CLIENT :E Client networking :T Nätverk som klient !F_SERVER :E Server networking :T Nätverk som server !F_PKGCONFIG :E Config files :T Inställningsfiler !F_PKGCOMMENTS :E Comments :T Kommentar: !T_DROPCONF :E Dropin configuration :T Paketkonfiguration !I_DROPCONF :E You can control how Linuxconf will manage\n +a given package, when it will start, stop, and reload/restart\n +and how and why\n :T Beskrivning av hur Linuxconf hanterar ett visst programpaket.\n +När det ska startas, stoppas och återstartas samt hur och varför.\n !F_STOPLEVEL :E Stop at runlevel :T Stoppas vid operationsläge: !F_PKGDESC :E Package's description :T Paketbeskrivning: !T_DROPINMNG :E Dropin management :T Paket !I_DROPINMNG :E You are allowed to modify, delete and\n +add new dropins. Dropins provide information\n +letting information control and manage add-on package :T Man kan ändra, ta bort och lägga till nya beskrivningar av paket.\n +Dessa definitioner ger information om, kontrollerar och hanterar\n +olika programpaket, funktioner och tjänster i systemet. !F_PROCNAME :E Process names :T Processnamn !T_STARTSYS :E Starting %s :T Startar %s !T_STOPSYS :E Stopping %s :T Stoppar %s !F_NORELOAD :E No reload/restart needed :T Ingen återstart behövs: !F_REVISION :E Dropin revision :T Beskrivningens revision: !E_CMDMISS :E Command %s missing\n :T Kommando %s saknas\n !F_DONTSTOP :E Never stop :T Stoppa aldrig !T_ACTNEW :E Activate new service :T Aktivera ny tjänst !I_ACTNEW :E The service %s has been added to your system\n + (%s)\n +Do you want to enable it ? :T Tjänsten %s har installerats i ditt system\n (%s).\nVill du aktivera den? !O_ENABLED :E Enabled :T Aktiv !O_TMPDIS :E Temp-disabled :T Tillfälligt deaktiverad !O_DISABLED :E Disabled :T Ej aktiv !T_SERVICECTL :E Service control :T Inställning tjänster !I_REENABLE :E Re-enabling service %s\n :T Återaktiverar tjänst %s\n !P_DELDROP :E to delete a dropin :T för att ta bort en definition !T_ROUTEALT :E Route to alternate local networks :T Rutt till alternativa lokala nätverk !M_ROUTEALT :E routes to alternate local nets :T rutter till alternativa lokala nätverk !I_PPPDIALD :E PPP diald setup commands :T Inställning \"PPP-diald\" !T_ADAPTOR :E Adaptor :T Enhet !F_CONFIG :E Config :T Inställning !H_SERVICEMODE :E Enabled\tTemp-disabled\tDisabled :T Aktiv\tTillfälligt deaktiverad\tEj aktiv !T_NETMISC :E Misc :T Diverse !T_CROND :E Scheduled tasks daemon :T Schemaläggningsrutin !T_ALIASES :E IP aliases :T IP-alias !T_PORTMAP :E Port mapper :T Porttilldelning !T_INETD :E Inetd server :T \"inetd\" !T_SYSLOG :E system logger :T Systemloggrutin !T_KLOGD :E Kernel logger :T Kärnans loggrutin !T_LPD :E Printer spooler :T Utskriftskö !T_ROUTED :E Routed dynamic router :T \"routed\" !T_GATED :E Gated dynamic router :T \"gated\" !T_YPBIND :E NIS client :T NIS !T_AMD :E Auto-mounter :T Automatmontering !T_NFS :E NFS server :T NFS !T_RARP :E RARP service :T RARP !T_FIREWALLING :E Firewalling :T Brandvägg !T_KERNELD :E Kernel's modules manager :T Kärnans program för modulladdning !T_NETWORKING :E NETWORKING :T Nätverk !H_ROUTENET :E Network\tNetmask\tGateway :T Nätverk\tNätverksmask\tUtgång !H_ROUTEHOST :E Host\tGateway :T Värddator\tUtgång !H_ROUTEALT :E Network\tNetmask\tInterface :T Nätverk\tNätverksmask\tGränssnitt !E_OK :E Ok :T OK !E_INV :E Invalid :T Felaktig !F_NETDEV :E Net device :T Nätverksenhet: !F_MODULE :E Kernel module :T Modul i kärnan: !F_MODIO :E I/O port (opt) :T In/Ut-port (ej obl): !F_MODIRQ :E Irq (opt) :T Avbrottsförfrågan (IRQ) (ej obl): !F_ATPNET :E Pocket adaptor :T Pocket adaptor !F_FIRSTTKR :E First Token ring adaptor :T Första \"Token ring\"-kortet: !F_FIRSTDUM :E First dummy device :T Första \"dummy device\": !I_CLASS_A :E Class A network :T Klass A-nätverk !I_CLASS_B :E Class B network :T Klass B-nätverk !I_CLASS_C :E Class C network :T Klass C-nätverk !I_SUBNET128 :E 25 bits sub-network :T 25 bits underordnat nätverk !I_SUBNET192 :E 26 bits sub-network :T 26 bits underordnat nätverk !I_SUBNET224 :E 27 bits sub-network :T 27 bits underordnat nätverk !I_SUBNET240 :E 28 bits sub-network :T 28 bits underordnat nätverk !I_SUBNET248 :E 29 bits sub-network :T 29 bits underordnat nätverk !E_RANGESYN :E Invalid range syntax :T Felaktigt område !T_EXECSYSV :E Executing some Sysv init scripts :T Startar några System-V initieringskript !T_LATEOUTPUT :E Grabbing some late messages from command %s\n :T Tar hand om några sena meddelanden från kommando %s\n !F_BOOTCMD :E Boot time cleanup :T Uppstartsrensning: !T_BOOTDROPIN :E Dropin's boot time commands\n :T Uppstartskommandon (Linuxconf: netconf)\n !E_SETETH0DEF :E netconf --setdevdef can only be used by root\n :T netconf --setdevdef kan endast användas av root. !E_SETGATEWAY :E netconf --setgateway can only be used by root\n :T netconf --setgateway kan endast användas av root. !E_SETCLOCKMODE :E netconf --setclockmode can only be used by root\n :T netconf --setclockmode kan endast användas av root. !I_NEWMAXALIASES :E Raising kernel max aliases per device limit to %d\n :T Höjer kärnans maxgräns för virtuella\nvärddatorer per enhet till %d\n !E_TOOALIASES :E Too many IP aliases, maximum %d :T För många virtuella värddatorer. Maxgräns är %d. !I_RESETFORNEW :E Unsetting aliases to grow the kernel table from %d to %d entries\n :T Nollställer virtuella värddatorer för att\n +kärnans tabell ska växa från %d till %d\n !E_BOOTRC :E netconf --bootrc path [ path ] :T netconf --bootrc sökväg [ sökväg ] !F_MODINST :E (inst) :T (inst) !E_DRPNOMODPATH :E Module %s not found for dropin %s :T Modul %s saknas för paket %s !I_ARCHIVE :E Configuration archiving :T Arkiverar inställningar !I_EXTRACT :E Configuration extraction :T Hämtar inställningar !I_SWITCHCONF :E Switching configuration :T Byter konfigurering !N_FILEFUTURE :E The file %s as a revision date in the future\n +This probably means that you system time is wrong\n +or as been wrong at some point. :T Filen %s har ett ändringdatum i framtiden.\n +Detta betyder troligen att ditt system har fel\n +inställd tid eller att den tidigare har varit fel. !M_SERVICESACT :E Services activity :T Inställningar tjänster !I_MANUAL :E Manual :T Manuell !I_DHCP :E Dhcp :T DHCP !I_BOOTP :E Bootp :T Bootp !F_CONFMODE :E Config mode :T Inställningsläge: !I_PCMCIA :E PCMCIA device (removable) :T PCMCIA-enhet !P_INITNET :E Intialising the network :T Initierar nätverket !I_PUBLISH :E Publish an admin tree :T Publicerar en administrativ struktur !I_IMPORT :E Import an admin group :T Hämtar en administrativ grupp !I_SETGATEWAY :E Changing default gateway to %s\n :T Ändrar standardutgång till %s\n !X_CONFIG :E Config :T Inställning !I_KILLING :E Killing :T Stoppar !F_AUTORELOAD :E Autoreloaded :T Automatiskt återstartad !F_PKGPROBE :E Probe command :T Undersökningskommando: !I_CREATEUSER :E Creating user account :T Skapar användarkonto !I_DELETEUSER :E Deleting user account :T Tar bort användarkonto !I_ADAPACTIVE :E Enabled :T Aktiverad !E_SERVICE :E Unknown service %s\n :T Okänd tjänst %s\n !I_ROUTERON :E Enabling routing\n :T Aktiverar ruttning\n !I_ROUTEROFF :E Disabling routing\n :T Deaktiverar ruttning\n !E_ROUTINGCTRL :E Can't controlling routing with this kernel :T Kan inte kontrollera ruttning med denna kärna !F_DEFGTW :E Default gateway :T Standardutgång: !T_DEFAULTS :E Defaults :T Grundinställning !I_ISROUTER :E Enable routing :T Aktivera ruttning !E_NOHOSTNAME :E Host name not defined :T Värddatornamn inte angivet !E_TOOMSEARCH :E Too many entries in search statement\nin file %s :T För många ord i söksträngen\ni fil %s !E_IVLDLINE :E Invalid line %d in %s :T Felaktig rad %d i %s !E_TOOMANYSERVERS :E Too many nameservers defined in %s\n +maximum 3\n +\n +If you edit and save, you will loose some entries\n +This is not only a limit of linuxconf\n +but a limit of the system in general\n +See \"man 5 resolver\" :T För många namntjänster angivna i %s\n +maximum 3\n +\n +Om du ändrar och sparar, så kommer du att förlora vissa uppgifter.\n +Detta är en gräns i systemet: se \"man 5 resolver\". !F_DNSNEEDED :E DNS usage :T DNS syntax !M_DNSNEEDED :E DNS is required for normal operation :T DNS behövs för normal drift !F_DEFDOM :E default domain :T Normal domän: !F_SEARCHDOM :E search domain %d (opt) :T Sök i domän %d (ej obl): !T_RESOLVCONF :E Resolver configuration :T Inställning namnöversättning !I_RESOLVCONF :E You can specify which name server will be used\n +to resolv host ip number. Using the DNS is\n +to handle this on a TCP/IP network. The others\n +are the local /etc/hosts file\n + (see \"information about other hosts\" menu\n +or the NIS system\n :T Ange vilken namntjänst som ska användas för att översätta\n +IP-adresser till värddatornamn.\n +DNS är till för att lösa detta i TCP/IP-nätverk.\n +Ett annat sätt är att använda den lokala filen \"/etc/hosts\".\n +(Se: \"Andra värddatorer\" eller NIS.)\n !I_CHGDOMRES :E Changing resolver domain to %s\n :T Ändrar domänen för namnöversättning till %s\n !I_CHGSERVER :E Changing DNS server to %s\n :T Ändrar DNS-tjänst till %s\n !I_CHGSEARCH :E Changing DNS search to %s\n :T Ändrar DNS-sökning till %s\n !I_UPDATING :E Updating %s\n :T Uppdaterar %s\n !F_MULTI :E Multiple IPs for one host :T Flera IP-adresser för en värddator !T_NAMESERV :E Name service access :T Sökordning namnöversättning !I_NAMESERV :E You must tell the system in which order\n +the various name services must be probed\n +\n +hosts mean /etc/hosts is probed\n +NIS stand for Network Information System\n +dns stands for Domain Name Service\n :T Ange i vilkent ordning olika namnöversättningar ska användas.\n +\n +\"hosts\" innebär att \"/etc/hosts\" används.\n +\"NIS\" står för \"Network Information System\".\n +\"dns\" står för \"Domain Name Service\". !P_WRITEHOSTS :E write /etc/host.conf :T skriver /etc/host.conf !E_IVLDIPDNS :E Invalid IP number for nameserver %d\n :T Felaktig IP-adress för namntjänst %d\n !N_CHECKING :E Checking dns connectivity :T Kontrollerar DNS-anslutning !N_NOTGOOD :E Not good :T Fungerar inte !N_GOOD :E Ok :T OK !E_DNSPROBLEM :E The DNS does not answer within %d seconds\n +This is bad and will cause major problems later\n +Do you want to continue ?\n +\n +(Note that this may indicate one minor DNS problem\n + please consult the help screen for further info) :T Namntjänst (DNS) svarade inte infom %d sekunder.\n +Detta är inte bra och kommer att orsaka stora problem senare.\n +\n +Vill du fortsätta?\n +\n +Observera att dett eventuellt indikerar ett mindre DNS-problem.\n +Var vänlig och se hjälptext för ytterligare information. !E_DNSCONNECT :E DNS connectivity :T DNS-anslutning !I_MODIFYUSER :E Updating user account :T Uppdaterar användarkonto !H_NETDEV :E Network device :T Nätverksenhet !I_CHANGINGSERVICES :E Turning services on and off :T Stänger av och sätter på tjänster !I_ENABLED :E Enabled :T Aktiv !I_TMPDISABLED :E Temp-disabled :T Tillfälligt deaktiverad !I_DISABLED :E Disabled :T Ej aktiv !I_SWITCHING :E Switch service %s to %s\n :T Byter tjänst %s till %s\n !H_SERVICEMODEENH :E Enabled\tDisabled :T Aktiv\tEj aktiv !E_NONETDEV :E Missing network device :T Saknar nätverksenhet !E_IVLDDST :E Invalid destination IP number :T Felaktigt IP-adress för destination !E_IVLDGTW :E Invalid gateway IP number :T Felaktigt IP-adress för utgång !E_IVLDMSK :E Invalid netmask :T Felaktig nätverksmask !F_INTERFACE :E Interface :T Gränssnitt: !F_HOSTNAME :E Host name :T Värddatorns namn: !F_ENABLEHTML :E Enable network access :T Aktivera nätverksanslutning !E_ONLYROOT :E Only root is allowed to do that :T Endast root kan göra detta !F_COMMENT :E Comment (opt) :T Kommentar: !T_PRIVSHUTDOWN :E May shutdown :T Stoppa datorn !P_SHUTDOWN :E shutdown the computer :T stoppa datorn !F_REBOOT :E Reboot :T Omstart !F_HALT :E Shutdown & halt :T Avstängning !F_DELAI :E Delay before shutdown(minutes) :T Fördröjning innan avstängning (i minuter): !F_MESSAGE :E Message :T Meddelande till andra användare: !T_SHUTDOWN :E Shutdown control panel :T Avstängning/Omstart !I_SHUTDOWN :E You can force a reboot or a final shutdown\nof this computer :T Du kan åstadkomma en omstart eller en slutlig avstängning av denna dator.\n +\n +EN OMSTART ELLER AVSTÄNGNING STOPPAR ALLA TJÄNSTER SOM DENNA DATOR\n +TILLHANDAHÅLLER FÖR ALLA ANVÄNDARE.\n +\n +Om du fortsätter så sker ingen ytterligare kontroll och ingen ytterligare fråga ställs!\n