@version 0 !T_RADIUSMUSTBERESTARTED :E Radius configurations were changed :T As configurações do Radius foram alteradas !X_EXECUTINGRADIUSDRESTART :E Executing: radiusd restart\n :T Executando: radiusd restart\n !X_CFGFILESCHANGED :E One or more config files were changed. The service must be restarted.\n :T Um ou mais arquivos de configuração foram alterados. O serviço precisa ser reinicializado.\n !M_radiusconf :E Radius configurator :T Configurador Radius !T_USAGE :E linuxconf --modulemain radiusconf usage\n\n radiusconf --option ...\n :T linuxconf --modulemain radiusconf uso\n\n radiusconf --opção ...\n !F_HOSTNAMEORIP :E Host name (or IP): :T Nome da máquina (ou IP): !F_ENCRYPTIONKEY :E Encryption key: :T Chave de criptografia: !T_CLIENTENTRY :E Client entry %d :T Entrada de cliente %d !T_INVALIDENTRY :E Invalid entry :T Entrada inválida !E_INVALIDENTRY :E None of these fields may be left empty\nneither have space characters. :T Nenhum destes campos pode ser deixado em branco\nnem conter espaços. !F_HOSTNAMEHEAD :E Host name :T Nome da máquina !T_LISTOFCLIENTS :E List of clients :T Lista de clientes !I_LISTOFCLIENTS :E This is a list of clients which are allowed\n +to make authentication requests\n +and their encryption keys. :T Esta é uma lista de clientes que podem\n +fazer requisições de autenticação\n +e suas chaves de criptografia. !X_NEWENTRY_JUSTADDED :E new_entry.just_added :T nova_entrada.adicionada !F_USERNAMEH :E User name: :T Nome de usuário: !X_MATCHHINTS :E Match :T Parâmetros !F_PREFIX :E Prefix: :T Prefixo: !F_SUFFIX :E Suffix: :T Sufixo: !F_STRIPUSERNAME :E Strip user name: :T Limpar nome de usuário: !X_CHANGESHINTS :E Changes :T Alterações !F_HINTHINTS :E Hint: :T Dica: !F_FRAMEDPROTOCOLH1 :E Framed protocol: :T Protocolo: !F_SERVICETYPEH1 :E Service type: :T Tipo de serviço: !F_FRAMEDCOMPRESSIONH1 :E Framed compression: :T Compressão: !T_HINTENTRYN :E Hint entry %d :T Qualificador %d !T_INVALIDNAME4HINTUSER :E Invalid name for hint user :T Nome de qualificador inválido !E_INVALIDNAME4HINTUSER :E The hint username can't be empty\nneither have spaces within. :T O qualificador não pode estar vazio\nnem conter espaços. !T_INVALIDCONFIGHINTS :E Invalid configuration :T Configuração inválida !E_INVALIDCONFIGHINTS :E The \"Changes\" settings must have\nat least one entry defined. :T As configurações de \"Mudanças\" precisam ter\nao menos uma entrada definida. !T_SELECTNEWPOSHINTS :E Select new position :T Selecionar nova posição !X_SELECTNEWPOSHINTS :E user name\tmatch :T nome de usuário\tparâmetros !X_USERNAMEMATCHHINTS :E user name\tmatch :T nome de usuário\tparâmetros !T_HINTSLISTENTRIES :E Hints list entries :T Entradas de listas de parâmetros !F_HUNTGROUPNAME :E Hunt group: :T Grupo-alvo: !X_MATCHHG :E Match :T Parâmetros !F_NASIPADDRESSHG1 :E NAS IP address: :T Endereço IP NAS: !F_NASPORTIDHG1 :E NAS port id: :T Id de porta NAS: !X_CHANGESHG :E Affects :T Efeito !F_USERNAMEHG :E User name: :T Nome de usuário: !F_GROUPNAMEHG :E Group: :T Grupo: !T_HUNTGROUPENTRYN :E Huntgroup entry %d :T Entrada de grupo-alvo %d !T_INVALIDNAMEPROVIDED :E Invalid name provided :T Nome inválido fornecido !E_INVALIDNAMEPROVIDED :E The name can't be empty\nneither have spaces within. :T O nome não pode estar vazio\nnem conter espaços. !T_SELECTNEWPOSHG :E Select new position :T Selecione nova posição !X_SELECTNEWPOSHG :E user name\tmatch :T nome de usuário\tparâmetros !X_HUNTGROUPMATCH :E huntgroup\tmatch :T grupo-alvo\tparâmetros !T_HUNTGROUPSENTRIES :E Huntgroups entries :T Entradas de grupos-alvo !X_SAMPLEHUNTGROUPS :E this_is_my_group_name\tNAS-IP-Address = 1.2.3.4 :T este_é_o_nome_do_meu_grupo\tEnd._IP_NAS = 1.2.3.4 !X_YES :E Yes :T Sim !X_NO :E No :T Não !X_NOTDEFINED :E (not defined) :T (indefinido) !M_CLIENTS :E Clients :T Clientes !M_HINTS :E Hints :T Qualificadores !M_HUNTGROUPS :E Hunt groups :T Grupos-alvo !M_NASLIST :E NAS list :T Lista NAS !M_NASPASSWORDS :E NAS passwords :T Senhas NAS !M_REALMS :E Realms :T Domínios !M_USERS :E Users :T Usuários !T_RADIUSCONFIGURATOR :E Radius configurator :T Configurador Radius !F_HOSTNAMEORIP2 :E Host name (or IP): :T Nome da máquina (ou IP): !F_SHORTNAME :E Short name: :T Nome abreviado: !F_TYPE :E Type: :T Tipo: !T_NASENTRYN :E NAS entry %d :T Entrada NAS %d !T_INVALIDENTRY4 :E Invalid entry :T Entrada inválida !E_INVALIDENTRY4 :E None of these fields may be left empty\nneither have space characters. :T Nenhum destes campos pode ser deixado em branco\nnem conter espaços. !F_NASNAMESHORTNAMETYPE :E NAS name\tshort name\ttype :T Nome NAS\tnome abreviado\ttipo !T_LISTOFNASES :E List of NASes :T Lista de NAS !I_LISTOFNASES :E This file contains a list of NASes\n +(Network Access Servers, also known\n +as terminal servers) which we know. :T Este arquivo contém uma lista de NAS\n +(Network Access Servers, também conhecidos\n +como servidores terminais) conhecidos. !X_NEWENTRY_JUSTADDED2 :E new_entry.just_added :T nova_entrada.adicionada !F_IP :E IP: :T IP: !F_LOGIN :E Login: :T Login: !F_PASSWORD :E Password: :T Senha: !T_NASPASSWORDENTRYN :E NAS password entry %d :T Entrada de senha NAS %d !T_INVALIDENTRY3 :E Invalid entry :T Entrada inválida !E_INVALIDENTRY3 :E None of these fields may be left empty\nneither have space characters. :T Nenhum destes campos pode ser deixado em branco\nnem conter espaços. !F_IPLOGINNAMEHEAD :E IP\tlogin name :T IP\tnome de login !T_NASPASSWORDS :E NAS passwords :T Senhas NAS !I_NASPASSWORDS :E You ONLY need to enter passwords here\n +if you use a non-SNMP method to poll\n +the terminal servers,\n +eg ONLY with USR/3Com Total Control servers! :T Você APENAS precisa entrar com senhas aqui\n +caso você use um método não SMTP para controlar\n +os servidores terminais, p. ex.,\n +APENAS com os servidores USR/3Com Total Control! !X_1234ROOTDEFINEPASSWD :E 1.2.3.4 !root define_a_password_here :T 1.2.3.4 !root defina_uma_senha_aqui !F_REALM :E Realm: :T Domínio !F_REMOTESERVER :E Remote server: :T Servidor remoto: !F_SERVERPORT :E Server port (opt.): :T Porta do servidor (opc.): !F_DONOTSTRIPATREALM :E do not strip @realm from the username :T não remover @domínio do nome de usuário !F_USEUSERNAMEASAFT :E use username as after \"hints\" processing :T usar nome de usuário como processamento pós-qualificadores !T_REALMENTRYN :E Realm entry %d :T Domínio %d !T_INVALIDENTRY2 :E Invalid entry :T Entrada inválida !E_INVALIDENTRY2 :E None of these two upper fields may be left empty\n +neither have space characters. :T Nenhum destes dois campos acima pode ser deixado\nem branco nem conter espaços. !F_REALMREMSERVERHEAD :E realm\tremote server :T domínio\tservidor remoto !T_REALMS :E Realms :T Domínios !I_REALMS :E When a user logs in with @realm as\n +the last part of the loginname,\n +the realm part is looked up in this file.\n +If found, the request is sent to\n +the listed remote radius server. :T Quando um usuário efetua login com @domínio\n +sendo a última parte do nome de login, a\n +parte do domínio e buscada neste arquivo.\n +Caso encontrada, o pedido é enviado ao servidor\n +radius remoto listado. !X_DEFINEME_RADIUSDEFINEME :E define.me\tradius.define.me :T defina-me\tradius.defina-me !B_MOVE :E Move... :T Mover... !F_USERNAME :E User name: :T Nome de usuário: !F_FALLTHROUGH :E Fall through: :T Prosseguir: !X_USERSMATCH :E Match :T Parâmetros !F_AUTHENTICATIONTYPE :E Authentication type: :T Tipo de autenticação: !F_SERVICETYPEU1 :E Service type: :T Tipo de serviço: !F_PASSWORDU1 :E Password: :T Senha: !F_HUNTGROUPNAMEU1 :E Huntgroup name: :T Nome do grupo-alvo: !F_HINT :E Hint: :T Qualificador: !X_USERSCHANGES :E Changes :T Alterações !X_USERSMISC :E Misc :T Misc !F_SERVICETYPEU2 :E Service type: :T Tipo de serviço: !F_CALLBACKNUMBER :E Callback number: :T Número de callback: !F_LOGINIPHOST :E Login IP host: :T IP da Máquina de login: !F_LOGINTCPHOST :E Login TCP port: :T Porta TCP de login: !F_LOGINSERVICE :E Login service: :T Serviço de login: !X_USERSFRAMES :E Frames :T Protocolo !F_FRAMEDPROTOCOL :E Framed protocol: :T Protocolo: !F_FRAMEDIPADDRESS :E Framed IP address: :T Endereço IP: !F_FRAMEDIPNETMASK :E Framed IP netmask: :T Máscara de rede: !F_FRAMEDROUTING :E Framed routing: :T Roteamento: !F_FRAMEDFILTERID :E Framed filter id: :T Id de filtro: !F_FRAMEDMTU :E Framed MTU: :T MTU: !F_FRAMEDCOMPRESSION :E Framed compression: :T Compressão: !T_USERENTRYN :E User entry %d :T Entrada de usuário %d !T_INVALIDNAMEPROVUSERS :E Invalid name provided :T Nome inválido fornecido !E_INVALIDNAMEPROVUSERS :E The name can't be empty\nneither have spaces within. :T O nome não pode estar vazio\nnem conter espaços. !T_INVALIDCONFIGUSERS :E Invalid configuration :T Configuração inválida !E_INVALIDCONFIGUSERS :E The \"Changes\" settings must have\nat least one entry defined. :T As configurações de \"Mudanças\" precisam ter\nao menos uma entrada definida. !T_SELECTNEWPOSUSERS :E Select new position :T Selecionar nova posição !X_SELECTNEWPOSUSERS :E user name\tmatch :T nome de usuário\tparâmetros !X_LASTPOSITION :E (last_position) :T (última_posição) !X_USERNAMEMATCHUSERS :E user name\tmatch :T nome de usuário\tparâmetros !T_USERLISTENTRIES :E User list entries :T Entradas de listas de usuários !I_SENSITIVE2POSITIONS :E WARNING: This list is sensitive to items' positions.\n +Read documentation for details. :T ATENÇÃO: Esta lista é sensível às posições dos ítens.\n +Para mais detalhes, leia a documentação.