@version 0 # *** new message # *** updated message # *** updated message !I_USAGE :E linuxconf main command line options\n +\n + --archive absolute_file_path [ ... ]\n + --archive sub-system [ ... ]\n + --demo\n + --diff absolute_file_path [ ... ]\n + --diff sub-systems [ ... ]\n + --extract absolute_file_path [ ... ]\n + --extract sub-system [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint service key\n + --history absolute_file_path [ ... ]\n + --history sub-systems [ ... ]\n + --http\n + --listconfig\n + --md5sum [ sub-systems ... ]\n + --modulemain modulename [ args ... ]\n + --setkeymap keymapfile\n + --setmod modulename_or_path\n + --shutdown\n + --silent\n + --status\n + --selectprofile profile\n + --text [--mono]\n + --unsetmod modulename_or_path\n + --update\n + --vdb ...\n + --version\n +\n :T linuxconf fő parancssori opciói\n + --archive abszolut_fájl_elérésiút [ ... ]\n + --archive alrendszer [ ... ]\n + --demo\n + --diff abszolut_fájl_elérésiút [ ... ]\n + --diff alrendszer [ ... ]\n + --extract abszolút_fájl_elérésiút [ ... ]\n + --extract alrendszer [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint szolgáltatás kulcs\n + --history abszolút_fájl_elérésiút [ ... ]\n + --history alrendszer [ ... ]\n + --http\n + --listconfig\n + --md5sum [ alrendszerek ... ]\n + --modulemain modulnév [ argumentumok ... ]\n + --setkeymap keymapfájl\n + --setmod modulnév_vagy_elérésiút\n + --shutdown\n + --status\n + --selectprofile profil\n + --text [--mono]\n + --unsetmod modulnév_vagy_elérésiút\n + --update\n + --vdb ...\n + --version\n +\n # *** new message # *** updated message !MNU_BOOT :E Boot :T Indítási mód # *** new message # *** updated message !MNU_LOGS :E Logs :T Naplók # *** new message # *** updated message !MNU_USERS :E Users :T Felhasználók # *** new message # *** updated message !MNU_CONFIGS :E Configuration files :T Konfigurációs fájlok # *** new message # *** updated message !MNU_DATE :E Date & time :T Dátum és idö # *** new message # *** updated message !MNU_COMMANDS :E Commands and daemons :T Parancsok és démonok # *** new message # *** updated message !MNU_MODULE :E Modules :T Modulok # *** new message # *** updated message !M_FEATURES :E Miscellaneous :T Különleges # *** new message # *** updated message !MNU_ADD_ON :E Override addons :T Felülbírálja a kiegészítőket # *** new message # *** updated message !MNU_CTRLFILE :E Linuxconf management :T Linuxconf menedzsment # *** new message # *** updated message !MNU_ADD_ON_ORIG :E Create addons :T Kiegészítőket hoz létre # *** new message # *** updated message !MNU_PERMS :E Permission and ownership :T Engedélyek és a tulajdonosok # *** new message # *** updated message !M_CONFVER :T Rendszer profilok :E System profiles # *** new message # *** updated message !MNU_MISCSERV :E Miscellaneous :T Különleges # *** new message !T_PERIPHERAL :E Peripherals/hardware configuration :T Perifériák/hardver konfiguráció # *** new message !E_NOPERIPHERAL :E No module registered :T Nincs modul regisztrálva # *** new message !MNU_HARDWARE :E Peripherals :T Perifériák # *** new message !I_WRAPPER :E linuxconf-wrapper module-name\n :T linuxconf-wrapper modul-név\n # *** new message !MNU_FILESYS :E File systems :T Fájl rendszerek # *** new message !MNU_GRAPH :E Graphic mode (X) :T Grafikus mód (X) # *** new message !MNU_NET :E Networking :T Hálózat # *** new message !TITLE :E Linuxconf :T Linuxconf # *** new message !MNU_INTRO :E This is the main entry to Linux configuration.\n +\n +Use the TAB key to navigate between the field\n +section and the button bar at the bottom.\n +Check out the help for this screen. It is an\n +introduction to Linuxconf :T Ez a Linux konfiguráció "főbejárata".\n +\n +Használja a TAB billetyűt a mezők és a nyomógombok közötti navigáláshoz\n +Nézze meg a súgóját ennek a képernyőnek. Ez egy bevezető a \n +Linuxconf használatába # *** new message !ERR_BOOT :E Askrunlevel is only used\nat boot time\n :T A askrunlevel csak\nboot-olási időben használatos\n # *** new message !ERR_NAME :E Module %s is either disabled or not installed\n +\n +Linuxconf can't be renamed.\n +It uses its name to select various functionalities\n +or trigger the appropriate module.\n :T A %s modul vagy ki van kapcsolva vagy nincs installálva\n +\n +A Linuxconf nem nevezhető át,\n +mert a nevét használja számos funkcióhoz illetve a megfelelő modul\n +indításához.\n # *** new message !E_DEMOINIT :E can't chroot(\"/demo_linuxconf\" (%m) :T nem tudja bezárni a(\"/demo_linuxconf\" (%m) # *** new message !M_RUNLEVEL :E init Run Level :T kezdő Futási Szint # *** new message !M_REBOOT :E Shutdown/Reboot :T Leállítás/Újraindítás # *** new message !M_UPDATE :E Activate configuration :T A konfiguráció aktiválása # *** new message !T_CONTROL :E Control panel :T Vezérlő panel # *** new message !I_CONTROL :E This menu lets you do things, not configure. :T Ez a menü végrehajtásra szolgál nem konfigurációra. # *** new message !Q_SYSTASK :E to perform system task :T rendszer taszk futtatása # *** new message !MNU_CONTROL :E Control panel :T Vezérlő panel # *** new message !N_NOJOB :E Nothing to do! :T Nincs teendő! # *** new message !M_NETLEVEL :E Switch network runlevel :T Hálózati futási szint váltás # *** new message !M_RESTART :E Restart linuxconf :T A linuxconf újraindítása # *** new message !T_PSYSCONTROL :E 0-General system control :T 0-Általános rendszerirányítás # *** new message !P_ACTIVATECHG :E enable configuration changes :T aktiválja a konfigurációs változtatásokat # *** new message !P_NETLEVEL :E switch network operation level :T átkapcsol egy másik hálózati futási szintre # *** new message !T_PACTCHG :E May activate config changes :T Aktiválhatja a konfigurációs változtatásokat # *** new message !T_PNETLEVEL :E May switch network mode :T Válthat hálózati módot # *** new message !T_PVIEWLOGS :E May view system logs :T Megnézheti a rendszernaplókat # *** new message !F_HTMLTIMEOUT :E Html timeout :T Html időtúllépés # *** new message !T_FEATURES :E Features :T Tulajdonságok # *** new message !I_FEATURES :E This screen defines some special behavior\nof linuxconf. :T Ezen a képernyőn a linuxconf néhány \nspeciális tulajdonságát állíthatja be. # *** new message !E_HTMLTIMEOUT :E The html timeout must be 5 minutes or higher :T A html időtúllépés 5 perc vagy több kell hogy legyen # *** new message !P_VIEWLOGS :E view system logs :T rendszer naplók megtekintése # *** new message !M_BOOTLOGS :E Boot messages :T Boot üzenetek # *** new message !M_LINUXCONFLOGS :E Linuxconf logs :T Linuxconf naplók # *** new message !T_SYSLOGS :E System logs :T Rendszer naplók # *** new message !I_SYSLOGS :E This menu lets you see the different messages generated\n +by the system. These messages are normally checked to\n +either detect some problems or as a proof that some event\n +happened. :T Ez a menü lehetővé teszi, hogy megnézhesse a rendszer által\n +generált speciális üzeneteket. Ezek az üzenetek általában\n +valamilyen problémát jeleznek vagy valamilyen esemény\n +bekövetkeztét. # *** new message !I_HTMLINTRO :E \n +This is the main entry to Linux configuration.\n +Check out the help for this screen. It is an\n +introduction to Linuxconf\n :T \n +Ez a Linux konfiguráció "főbejárata".\n +Kérem nézze meg az ehhez a képernyőhöz tartozó súgót. Ez egy bevezetés\n +a Linuxconf használatába\n # *** new message !E_HTTP :E --http and --demo may only be used by root :T --http és --demo csak a root által használható # *** new message !T_CTRLFILE :E Linuxconf management :T Linuxconf menedzsment # *** new message !I_CTRLFILE :E This menu lets you manage Linuxconf's\nbehavior\n :T Ebben a menüben szabályozhatja a Linuxconf \nviselkedését\n # *** new message !F_KBDMAP :E Keyboard map :T Billentyűzet térkép # *** new message !F_NONE :E Use default keymap :T Az alapértelmezett billetyűzettérképet használja # *** new message !T_CHGKMAP :E Changing keyboard map :T Megváltoztatja a billentyűzettérképet # *** new message !I_CHGMAP :E You have changed the keyboard mapping specification.\n +Do you want to activate the change now ?\n +It will be activated at each reboot :T Megváltoztatta a billentyűzettérképet.\n +Szeretné aktiválni a változtatás ?\n +A továbbiakban minden indításkor aktiválva lesz # *** new message !M_SERVICE :E Control service activity :T A szolgáltatások aktivitásának beállítása # *** new message !Q_SERVICE :E to enable/disable some services :T bekapcsol/kikapcsol néhány szolgáltatást # *** new message !M_TASKS :E Configure superuser scheduled tasks :T Beállítja a szuperfelhasználó időzített munkáit # *** new message !M_CONFIG :E Config :T Konfigurálás # *** new message !M_CONTROL :E Control :T Irányítás # *** new message !E_VDB :E --vdb may only be used by root\n :T --vdb csak a root által használható\n # *** new message !F_LANGAGE :E Language :T Nyelv # *** new message !E_SETKEYMAP :E --setkeymap may only be used by root\n :T --setkeymap csak a root által használható\n # *** new message !F_USEGUI :E May use the GUI mode :T Használhatja a GUI módot # *** new message !P_ARCHIVE :E archive config files :T archiválja a konfigurációs fájlokat # *** new message !M_ARCHIVE :E Archive configurations :T Archiválja a konfigurációt # *** new message !M_CFGVERSION :E Switch system profile :T Rendszer profilt vált # *** new message !P_EXTRACT :E extract config files :T kibontja a konfigurációs fájlokat # *** new message !P_SUMCONF :E sum config files :T összegzi a konfigurációs fájlokat # *** new message !P_DIFF :E view config changes :T megtekinti a változtatásokat # *** new message !P_HISTORY :E view config history :T megtekinti a konfiguráció történetét # *** new message !F_USECOLORS :E May use the colors in text mode :T Használhat színeket szöveges módban # *** new message !F_HTMLBODYPARM :E Html body parameters :T Html body paraméterek # *** new message !P_HINT :E obtain configuration hints :T elérhető konfigurációs útmutatók # *** new message !I_LANGMODE :E Automatic language selection :T Automatikus nyelvválasztás # *** new message !I_CONTROLDEMO :E This menu lets you do things, not configure\n +\n +.*** Not operational in DEMO mode *** :T Ez a menü arra való, hogy elvégezzen bizonyos dolgokat\n +nem pedig konfigurációra.\n +.*** Nem működik DEMO módban *** # *** new message !E_SETMOD :E --setmod and --unsetmod may only be done by root\n :T --setmod és --unsetmod csak a root teheti meg\n # *** new message !N_BUILDTREE :E Linuxconf will now compute its menu tree.\n +This may take a few seconds.\n +Linuxconf does this either because you have upgraded linuxconf\n +itself or because you have installed a new module. :T A Linuxconf most újraépíti a saját menüszerkezetét.\n +Ez néhany másodpercet vesz igénybe.\n +A Linuxconf ezt azért teszi, mert ön frissítette a linuxconf-ot\n +vagy mert egy új modul installált hozzá. # *** new message !F_PREFIXTRIG :E Trigger for filter :T A szűrő kioldási ideje # *** new message !M_MOUNTFS :E Mount/Unmount file systems :T Csatol/Leválaszt fájl rendszereket # *** new message !E_NOMISCSERV :E No misc services registered :T Nincsenek különleges szolgáltatások regisztrálva # *** new message !T_MISCSERV :E Miscellaneous services :T Különleges szolgáltatások # *** new message !I_CMDLINE :E Command line usage :T Parancssori használat # *** new message !F_USELYNX :E Use lynx to display help :T Használja a lynx-et a súgó megjelenítéséhez # *** new message !E_BADM68KMODEL :E Unknown m68k model :T Ismeretlen m68k modell # *** new message !E_NOM68KMODEL :E Cannot determine m68k model (/proc not mounted?) :T Nem tudom felismerni a m68k modellt (a /proc nincs csatolva ?) # *** new message !P_LISTCONFIG :E list configuration files :T Listázza a konfigurációs fájlokat # *** new message !SUBREV :E subrev :T alrevizió # *** new message !MOREINFO :E For more information, please use linuxconf --help :T A további információkhoz kérem használja a linuxconf --help parancsot # *** new message !E_RESOURCELANG :E The resource files for the language %s\n +are not installed. You must install the package\n +linuxconf-lang-%s. Linuxconf will continue to operate\n +using English messages. :T A %s nyelvhez való erőforrásfájl nincs installálva\n +Önnek installalnia kell a linuxconf-lang-%s csomagot.\n +A Linuxconf tovább működik angol nyelvű üzenetekkel.\n # *** new message !M_STATUS :E Status :T Státusz # *** new message !P_SELPROFILE :E select a profile :T válasszon egy profilt # *** new message !T_UIFEATURE :E User interface :T Felhasználói interfész # *** new message !M_DMESGLOGS :E Kernel boot messages :T Kernel boot üzenetek # *** new message !M_COMMONTASKS :E Tasks :T Taszkok