@version 0 # *** updated message # *** updated message # *** updated message !I_USAGE :T options en ligne de commande de linuxconf\n + --archive chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n + --archive sous-système [ ... ]\n + --demo\n + --diff chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n + --diff sous-systèmes [ ... ]\n + --extract chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n + --extract sous-système [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint service clé\n + --history chemin_de_fichier_absolu [ ... ]\n + --history sous-systèmes [ ... ]\n + --http\n + --listconfig\n + --md5sum [ sub-systems ... ]\n + --modulemain modulename [ args ... ]\n + --setkeymap keymapfile\n + --selectprofile profile\n + --setmod modulename_or_path\n + --shutdown\n + --silent\n + --status\n + --text [--mono]\n + --unsetmod modulename_or_path\n + --update\n + --vdb\n + --version ...\n +\n :Z linuxconf main command line options\n +\n + --archive absolute_file_path [ ... ]\n + --archive sub-system [ ... ]\n + --demo\n + --diff absolute_file_path [ ... ]\n + --diff sub-systems [ ... ]\n + --extract absolute_file_path [ ... ]\n + --extract sub-system [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint service key\n + --history absolute_file_path [ ... ]\n + --history sub-systems [ ... ]\n + --http\n + --listconfig\n + --md5sum [ sub-systems ... ]\n + --modulemain modulename [ args ... ]\n + --services\n + --setkeymap keymapfile\n + --setmod modulename_or_path\n + --shutdown\n + --silent\n + --status\n + --selectprofile profile\n + --text [--mono]\n + --unsetmod modulename_or_path\n + --update\n + --vdb ...\n + --version\n +\n :Z linuxconf main command line options\n +\n + --archive absolute_file_path [ ... ]\n + --archive sub-system [ ... ]\n + --demo\n + --diff absolute_file_path [ ... ]\n + --diff sub-systems [ ... ]\n + --extract [ --to dest-dir ] absolute_file_path [ ... ]\n + --extract [ --to dest-dir ] sub-system [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint service key\n + --history absolute_file_path [ ... ]\n + --history sub-systems [ ... ]\n + --http\n + --listconfig\n + --md5sum [ sub-systems ... ]\n + --modulemain modulename [ args ... ]\n + --services\n + --setkeymap keymapfile\n + --setmod modulename_or_path\n + --showmsgs\n + --shutdown\n + --silent\n + --status\n + --selectprofile profile\n + --text [--mono]\n + --unsetmod modulename_or_path\n + --update\n + --vdb ...\n + --version\n +\n :E linuxconf main command line options\n +\n + --archive absolute_file_path [ ... ]\n + --archive sub-system [ ... ]\n + --demo\n + --diff absolute_file_path [ ... ]\n + --diff sub-systems [ ... ]\n + --extract [ --to dest-dir ] absolute_file_path [ ... ]\n + --extract [ --to dest-dir ] sub-system [ ... ]\n + --gui\n + --guiproto\n + --help\n + --helpfile\n + --hint service key\n + --history absolute_file_path [ ... ]\n + --history sub-systems [ ... ]\n + --http\n + --listapi\n + --listconfig\n + --md5sum [ sub-systems ... ]\n + --modulemain modulename [ args ... ]\n + --services\n + --setkeymap keymapfile\n + --setmod modulename_or_path\n + --showmsgs\n + --shutdown\n + --silent\n + --status\n + --selectprofile profile\n + --text [--mono]\n + --unsetmod modulename_or_path\n + --update\n + --vdb ...\n + --version\n +\n # *** new message !M_HTMLACCES :E Linuxconf network access # *** new message !T_ABOUTLNX :E About Linuxconf # *** new message !T_TEXTKBD :E Text mode key binding # *** new message !T_BUILDINGTREE :E Building Tree menu # *** new message !F_MENU :E Visiting menu: # *** new message !I_BUILDINGTREE :E Linuxconf is currently visiting all modules\n +to learn about their menu structure. # *** new message !P_LISTAPI :E list inter-module APIs # *** updated message !F_USECOLORS :Z May use the colors in text mode :T Peut utiliser les couleurs en mode texte :E May use colors in text mode # *** new message !E_SERVICES :E --services may only be used by root\n !F_HTMLBODYPARM :T Paramètres du champ html BODY :E HTML BODY parameters !M_MAINMENU :E Main menu :T Menu principal !F_HTMLHEADPARM :E HTML HEAD parameters :T Paramètres du champ html HEAD !MNU_MISCSERV :T Divers :E Miscellaneous !M_CONFVER :T Profils du système :E System profiles !MNU_MODULE :T Configurer les modules de linuxconf :E Modules !MNU_ADD_ON :T Passer outre les suppléments :E Override addons !MNU_ADD_ON_ORIG :T Créer des suppléments :E Create addons !MNU_CONFIGS :T Fichiers de configuration :E Configuration files !MNU_COMMANDS :T Commandes et démons :E Commands and daemons !MNU_PERMS :T Permission et appartenance :E Permission and ownership !MNU_CTRLFILE :T Administration de Linuxconf :E Linuxconf management !MNU_BOOT :T Démarrage :E Boot !MNU_LOGS :T Journaux :E Logs !MNU_USERS :T Utilisateurs :E Users !MNU_DATE :T Date & heure :E Date & time !M_FEATURES :T Divers :E Miscellaneous !T_PERIPHERAL :E Peripherals/hardware configuration :T Configuration des périphériques/du hardware !E_NOPERIPHERAL :E No module registered :T Aucun module enregistré !MNU_HARDWARE :E Peripherals :T Périphériques !ERR_NAME :T Le module %s est soit désactivé ou non installé\n +\n +Linuxconf ne peut être renommé.\n +Il utilise son nom pour sélectionner différentes fonctionalités\n +ou lancer le module approprié.\n :E Module %s is either disabled or not installed\n +\n +Linuxconf can't be renamed.\n +It uses its name to select various functionalities\n +or trigger the appropriate module.\n !I_WRAPPER :E linuxconf-wrapper module-name\n :T linuxconf-wrapper nom_du_module\n !M_DMESGLOGS :E Kernel boot messages :T Messages de démarrage du noyau !M_COMMONTASKS :E Tasks :T Tâches !I_SYSLOGS :T Ce menu vous permet de consulter les différents messages\n +générés par le système. Ces messages permettent\n +normalement de détecter des problèmes ou de vérifier\n +qu'un événement s'est produit. :E This menu lets you see the different messages generated\n +by the system. These messages are normally checked to\n +either detect some problems or as a proof that some event\n +happened. !M_STATUS :E Status :T Etat !P_SELPROFILE :E select a profile :T sélectionnez un profile !T_UIFEATURE :E User interface :T Interface utilisateur !E_RESOURCELANG :E The resource files for the language %s\n +are not installed. You must install the package\n +linuxconf-lang-%s. Linuxconf will continue to operate\n +using English messages. :T Les fichiers de ressources pour la langue %s\n +ne sont pas installés. Vous devez installer\n +le paquetage linuxconf-lang-%s. Linuxconf va continuer\n +à fonctionner en utilisant les messages en Anglais. !E_BADM68KMODEL :E Unknown m68k model :T Model 68k inconnu !E_NOM68KMODEL :E Cannot determine m68k model (/proc not mounted?) :T Impossible de déterminer le modèle 68k (/proc non monté?) !P_LISTCONFIG :E list configuration files :T liste des fichiers de configuration !THISTITLE :E This is Linuxconf :T Ceci est Linuxconf !SUBREV :E subrev :T sous-révision !MOREINFO :E For more information, please use linuxconf --help :T Pour plus d'information, merci d'utiliser linuxconf --help !F_USELYNX :E Use lynx to display help :T Utiliser lynx pour affficher l'aide !N_BUILDTREE :T Linuxconf va maintenant calculer la nouvel arborescence du menu.\n +Cela peut prendre plusieurs secondes.\n +Linuxconf fait cela soit parce que vous avez upgradé Linuxconf\n +soit parce que vous avez installé un nouveau module. :E Linuxconf will now compute its menu tree.\n +This may take a few seconds.\n +Linuxconf does this either because you have upgraded linuxconf\n +itself or because you have installed a new module. !E_NOMISCSERV :E No misc services registered :T Pas de services divers enregistrés !T_MISCSERV :E Miscellaneous services :T Services divers !I_CMDLINE :E Command line usage :T Usage de la ligne de commande !M_MOUNTFS :E Mount/Unmount file systems :T Monter/Démonter des systèmes de fichier !F_PREFIXTRIG :E Trigger for filter :T Interrupteur pour le filtrage !T_CTRLFILE :T Administration de Linuxconf :E Linuxconf management !E_SETMOD :E --setmod and --unsetmod may only be done by root\n :T --setmod et --unsetmod peuvent être utilisés uniquement par root\n !I_CONTROLDEMO :E This menu lets you do things, not configure\n +\n +.*** Not operational in DEMO mode *** :T Ce menu vous permet de faire des choses, pas de les configurer\n +\n +.*** Pas opérationnel en mode DEMO *** !P_HINT :E obtain configuration hints :T obtenir des astuces de configuration !I_LANGMODE :E Automatic language selection :T Sélection automatique de la langue !P_VIEWLOGS :T voir les journaux systèmes :E view system logs !MNU_INTRO :T Voici l'écran principal de linuxconf.\n +\n +Utilisez la touche TAB pour sélectionner les boutons\n +L'écran d'aide vous en dira plus : \n +C'est une introduction à Linuxconf :E This is the main entry to Linux configuration.\n +\n +Use the TAB key to navigate between the field\n +section and the button bar at the bottom.\n +Check out the help for this screen. It is an\n +introduction to Linuxconf !I_CONTROL :T Ce menu vous permet de faire des choses, pas de les configurer :E This menu lets you do things, not configure. !I_HTMLINTRO :T \n +Ceci est le point d'entrée principal de la configuration de Linux.\n + N'hésitez pas à consulter l'aide de cet écran pour avoir\n +une introduction à Linuxconf\n :E \n +This is the main entry to Linux configuration.\n +Check out the help for this screen. It is an\n +introduction to Linuxconf\n !M_EDITADDON :T Repmlacer :E Override !N_FIREWALLRESET :E The firewalling rules have been disabled\n +They will be activated again anytime you let\n +Linuxconf activate configuration changes. :T Les règles firewall ont été désactivées\n +Elles seront réactivées de nouveau la prochaine fois que vous laissez\n +linuxconf activer les changements. !N_NOTDONE :E Not done yet! Sorry... :T Pas encore fait ! Désolé... !P_DIFF :E view config changes :T voir les changements de configuration !P_HISTORY :E view config history :T voir l'historisque de la configuration !P_SUMCONF :E sum config files :T somme MD5 des fichiers de config !M_CFGVERSION :E Switch system profile :T Changer de profil système !M_RSTFIREWALL :E Turn off firewalling :T Arrêter le firewall !P_ARCHIVE :E archive config files :T archiver les fichiers de configuration !M_ARCHIVE :E Archive configurations :T Archiver la configuration !P_EXTRACT :E extract config files :T extraire les fichiers de configuration !F_USEGUI :E May use the GUI mode :T Peut utiliser le mode GUI !E_VDB :T --vdb ne peut etre utilise que par l'utilisateur root\n :E --vdb may only be used by root\n !E_SETKEYMAP :E --setkeymap may only be used by root\n :T --setkeymap ne peut etre utilise que par l'utilisateur root\n !F_LANGAGE :E Language :T Langage !MNU_FILESYS :E File systems :T Systèmes de fichiers !MNU_GRAPH :E Graphic mode (X) :T Mode graphique (X) !MNU_NET :E Networking :T Réseau !MNU_CONFIG :E Configure :T Configure !TITLE :E Linuxconf !ERR_BOOT :E Askrunlevel is only used\nat boot time\n :T Askrunlevel ne peut être utilisé\nqu'au démarrage !E_DEMOINIT :E can't chroot(\"/demo_linuxconf\" (%m) :T ne peut pas chrooter(\"/demo_linuxconf\" (%m) !M_RUNLEVEL :E init Run Level :T Niveau de démarrage initial !M_REBOOT :E Shutdown/Reboot :T Arrêter/Redémarrer !M_UPDATE :E Activate configuration :T Activer la configuration !T_CONTROL :E Control panel :T Panneau de configuration !Q_SYSTASK :E to perform system task :T pour effectuer une tache système !E_DEMO :E Not in demo mode :T Pas en mode démo !MNU_CONTROL :E Control panel :T Panneau de configuration !N_NOJOB :E Nothing to do! :T Rien à faire! !M_MODULES :E Modules !M_NETLEVEL :E Switch network runlevel :T Changer le niveau de démarrage réseau !M_RESTART :E Restart linuxconf :T Redémarrer linuxconf !T_PSYSCONTROL :E 0-General system control :T 0-Contrôle général du système !P_ACTIVATECHG :E enable configuration changes :T activer les changements de configuration !P_NETLEVEL :E switch network operation level :T changer le niveau de démarrage réseau !T_PACTCHG :E May activate config changes :T Peut activer les changements de config !T_PNETLEVEL :E May switch network mode :T Peut changer le niveau de démarrage réseau !T_PVIEWLOGS :E May view system logs :T Peut voir les journaux systèmes !F_HTMLTIMEOUT :E Html timeout :T Temps d'expiration HTML !T_FEATURES :E Features :T Fonctionalités !I_FEATURES :E This screen defines some special behavior\nof linuxconf. :T Cet écran définit quelques propriétés particulières de linuxconf !E_HTMLTIMEOUT :E The html timeout must be 5 minutes or higher :T Le temps d'expiration html doit être d'au moins 5 minutes !M_BOOTLOGS :E Boot messages :T Messages du démarrage de l'ordinateur !M_LINUXCONFLOGS :E Linuxconf logs :T Journaux de Linuxconf !M_NORMALLOG :E Normal activity logs :T Journaux d'activité normale !M_ERRORLOGS :E Error logs :T Journaux d'erreur !T_SYSLOGS :E System logs :T Journaux système !E_HTTP :E --http and --demo may only be used by root :T --http et --demo ne peuvent être utilisés que par l'utilisateur root !I_CTRLFILE :E This menu lets you manage Linuxconf's\nbehavior\n :T Ce menu vous permet de contrôler\nle comportement de Linuxconf\n !M_CREATEADDON :E Create :T Créer !F_KBDMAP :E Keyboard map :T Type de clavier !F_NONE :E Use default keymap :T Utiliser le clavier par défaut !T_CHGKMAP :E Changing keyboard map :T Changer le type du clavier !I_CHGMAP :E You have changed the keyboard mapping specification.\n +Do you want to activate the change now ?\n +It will be activated at each reboot :T Vous avez changé le type du clavier.\n +Désirez-vous appliquer cette modification maintenant ?\n + Elle sera prise en compte à chaque redémarrage de l'ordinateur. !M_SERVICE :E Control service activity :T Contrôler l'activité des services !Q_SERVICE :E to enable/disable some services :T Pour activer ou désactiver des services !M_TASKS :E Configure superuser scheduled tasks :T Configurer les tâches préprogrammées du superutilisateur !M_CONFIG :E Config :T Configuration !M_CONTROL :E Control :T Contrôler !M_PPPCTRL :E Activate/terminate PPP links :T Activer/terminer des connexions PPP