@version 0 !T_VDOMAINS :T Dominios virtuales :E Virtual domains !M_SPAMIPALLOW :T 'Entregar correo' por IP :E 'Relay email from' by IP !M_SPAMNAMEALLOW :T 'Entregar correo de' por nombre :E 'Relay email from' by name !M_RELAYALLOW :T 'Entregar correo para' por IP o nombre :E 'Relay email to' by IP or name !F_ETRN :E Enable the ETRN SMTP command :T Habilitar el comando ETRN SMTP !F_VERB :E Enable the VERB SMTP command :T Habilitar el comando VERB SMTP !F_MAILQ :E Anyone may run mailq :T Cualquiera puede ejecutar mailq !F_RUN :E Anyone may run sendmail -q :T Cualquiera puede ejecutar sendmail -q !F_RECEIPTS :E Return success DSNs21 :T Devuelve DSNs21 con éxito !F_GOAWAY :E Allow most SMTP status queries :T Permite la mayoría de peticiones de estatdo SMTP !T_SMTPFEATURES :E SMTP features :T Características SMTP !T_CONTROL :E Control :T Control !T_ALIASFILE :E Alias file %s :T Archivo alias %s !I_ALIASFILE :E Enter one email address per line :T Introduzca una dirección de correo por línea !E_NOFILE :E You must specify the path\nof the list file :T Debe especificar la ruta\ndel archivo lista !F_AUTHTIMEOUT :E AUTH timeout (seconds) :T Temporizador AUTH (segundos) !I_DISABLED :E Disabled :T Deshabilitado !T_DALIAS :T Aliases de dominio :E Domain Aliases !H_VDOMAINS :T Dominios virtuales de correo\tStatus :E Virtual email domains\tStatus !F_EMAILS :E Emails :T Emails !I_GROWFORM :E Add more lines to enter email aliases :T Agregar más líneas para introducir aliases !B_GROWFORM :E Grow form :T Aumentar formulario !I_LOCKACCEPT :E Incoming mail are rejected :T Se rechazarán los mails entrantes !I_LOCKRETRIEVE :E Users can't retrieve their messages :T Los usuarios no pueden recuperar sus mensajes !F_LOCKDOMAIN :E Lock domain :T Dominio lock !T_ALIASFILES :E Extra aliases files :T Archivos de aliases extra !T_FILEPATH :E File path (absolute) :T Ruta de archivo (absoluta) !T_DBASIC :E Base info :T Info básica !I_LOCKED :E Locked :T Trabado !F_VERIFY :E Enable the VERIFY SMTP command :T Activar comando VERIFY SMTP !F_EXPN :E Enable the EXPN SMTP command :T Activar comando EXPN SMTP !T_DELIVERY :E Delivery :T Entrega !I_USAGE :T Módulo mailconf\n +mailconf [ opciones específicas ]\n +\n + --help\n + --addvdom dominio [--startuid uid ] [--daliases alias_de_dominio ]\n + [--faliase archivo_de_aliases_de_correo] [ --quota max_inbox_k] \n + --delvdom dominio\n + --addvuser nombre id de dominio\n + --delvuser id de dominio\n + --generatecf\n + --setalias alias valor ...\n + --setvalias alias vdomain valor ...\n + --unsetalias alias [valor] ...\n + --unsetalias - [valor] ...\n + --unsetvalias vdomain alias [valor] ...\n + --unsetvalias vdomain - [valor] ...\n + --vpasswd dominio id\n +\n :E Module mailconf\n +mailconf [ specific options ]\n +\n + --help\n + --addvdom domain [--startuid uid ] [--daliases domain_alias ]\n + [--faliase email_aliase_file] [ --quota max_inbox_k] \n + --delvdom domain\n + --addvuser domain id name\n + --delvuser domain id\n + --generatecf\n + --setalias alias value ...\n + --setvalias vdomain alias value ...\n + --unsetalias alias [value] ...\n + --unsetalias - [value] ...\n + --unsetvalias vdomain alias [value] ...\n + --unsetvalias vdomain - [value] ...\n + --vpasswd domain id\n +\n !F_MAXUSERS :E Maximum number of users :T Número máximo de usuarios !F_USERBL :E use Realtime Blackhole list (RBL) :T usar Realtime Blackhole list (RBL) !T_BASEINFO :E Base info :T Info básica !H_MAILQ :T Id\tRemitente\tRecipientes\tFecha\tTamaño :E Id\tSender\tRecipients\tDate\tSize !E_NODOMAIN :T No se puede determinar el nombre de dominio para esta máquina\n +No se aceptará el correo apropiadamente\n +Por favor introduzca un nombre de dominio aceptado (máquina.dominio)\n +en el campo \"Nombre de máquina\"(primer campo) del diálogo \"Información Básica de Host\". :E Can't compute the domain name of this server\n +It won't accept email correctly.\n +Please enter a fully qualified domain name (host.domain)\n +in the \"Host name\" field (first field) of the\"Basic host information\" dialog.\n !I_IPALLOW :T Esta es la lista de máquinas o redes que\n +pueden usar su servidor para reenviar correo.\n +Debe escribir el número IP completo para máquinas\n +o números IP parciales para redes.\n +Una IP parcial debe ir seguid de punto. Por ejemplo,\n +la red 192.168.1.0 se representa por 192.168.1. :E This is the list of hosts or networks which\n +are allowed to use your server as a mail relay\n +You must enter either complete IP numbers\n +for host, or partial IP for networks.\n +\n +Partial IP must be followed by a dot. For example\n +network 192.168.1.0 is represented by 192.168.1. !T_VDOMPRIVI :E Privileges: Virtual email domains :T Privilegios: dominios virtuales de e-mail. !E_REDEUNDANT :E Useless alias: alias %s points to account %s :T Alias inútil: el alias %s apunta a la cuenta %s !E_LOOPING :E Can't redirect emails to the same account\n(Alias looping) :T No se puede redirigir el correo a la misma cuenta\n(Bucle de alias) !E_NOVDOMAIN :E Virtual email domain %s does not exist\n :T El dominio virtual de email %s no existe\n !I_MANUAL :E Manual :T Manual !E_NOUSERINDOMAIN :E User account %s does not exist in domain %s\n :T La cuenta de usuario %s no existe en el dominio %s\n !F_VFILTER :E Filter program + args (opt) :T Programa de filtrado + argumentos (opc) !P_SEEDOMAIN :E See virtual domains :T Ver dominios virtuales !E_NOALIASEFILE :E Aliases file %s does not exist\n :T El archivo de áliases %s no existe\n !I_MNGVDOM :E Manage virtual email domains accounts :T Administrar las cuentas de dominios virtuales de correo !I_DOMDEF :T Dominio por defecto :E Domain default !F_INBOXQUOTA :T Máx. Casilla correo(kb) :E Inbox max. size(k) !T_MSETTINGS :T Configuración Correo :E Mail settings !F_MAXRECIPIENTS :T Destinatarios p/mensaje máx. :E Maximum recipients per msg. !I_DEFAULTS :T Por defecto :E Defaults !I_NOLIMIT :T Sin límite :E No limit !M_MAILQ :T la cola de correo :E the mail queue !M_MANAGE :T Administrar :E Manage !F_ID :T ID de Mensaje :E Message ID !F_DATE :T Fecha de envío :E Date sent !F_SENDER :T Remitente :E Sender !F_SIZE :T Tamaño :E Size !T_ONEMESSAGE :T Estado de un mensaje :E One message status !I_ONEMESSAGE :T Actualmente este mensaje se encuentra en la cola\n +de sendmail. Puede borrarlo si lo desea.\n +*** ¿Está seguro? *** :E This message is currently in sendmail queue.\n +You can delete from the queue if you want.\n +*** Are you really sure ? *** !T_MAILQ :T Cola de mensajes :E Mail queue !I_MAILQ :T Ésta es la lista de la cola de mensajes.\n +Puede ver su estado y borrarlos si es necesario :E This is the list in the queue.\n +You can review their status and erase them if need !P_DELMESSAGE :T para borrar mensajes en cola :E to delete queued email messages !N_DELMESSAGE :T Borrando el mensaje %s: tamaño %d de %s\n :E Deleting mail message %s: size %d from %s\n !F_STATUS :T Estado :E Status !F_SENTTO :T Enviado a :E Sent to !N_MESSAGESENT :T Enviado el %s\n :E Sent on %s\n !N_MESSAGETO :T Enviado a %s\n :E Sent to %s\n !F_GECOS :T Usa nombre completo :E Match user full name !F_SPECIAL :T Formato tabla de rutas esp. :E Special routing db. format !F_USEMTABLE :T datos rutas esp. :E special routing db. !I_NEWALIAS :T Seleccione [Agregar] para un nuevo alias :E Select [Add] to add a new alias !IEDITALIASES :T Puede editar/agregar/borrar\nalias para correo electrónico :E You are allowed to edit/add/delete\nsystem wide aliases for electronic mail !H_MALIASES :T Áliases :E Aliases !F_QUOTA :T Tamaño máximo (kb) :E Limit user inbox to (k) !T_ADDMASQ :T Seleccione [Agregar] para una regla de enmascarado nueva :E Select [Add] to define a new masquerading rule !I_ADDONE :T Seleccione [Agregar] para una nueva ruta :E Select [Add] to add one routing spec !F_DELCPLX :T Seleccione [Borrar] para eliminar una entrada :E Select [Del] to delete this record !T_ADDCPLX :T Seleccione [Agregar] para una regla de ruta compleja nueva :E Select [Add] to add a complex routing rule !I_ADDEMPTY :T Seleccione [Agregar] para una nueva linea de alias vacía :E Select [Add] to add an empty alias line !I_ONEVDOMAIN :T Seleccione [Agregar] para un nuevo dominio virtual :E Select [Add] to add one virtual domain !M_ADDZONE :T Seleccione [Agregar] para una nueva zona de fax :E Select [Add] to define a new fax zone !M_ADDRULE :T Seleccione [Agregar] para una nueva regla de fax :E Select [Add] to define a new fax rule !I_ADDENTRY :T Seleccione [Agregar] para una entrada nueva :E Select [Add] to add a new entry !F_REDIR :T Redirigir mensajes a :E Redirect messages to !E_IVLDCHAR :T Caracter no válido en alias :E Invalid character in aliase !I_ONEALIAS :T Use el botón Agregar para obtener más espacio\n +si está editando un lista de correo\n :E Use the button ADD to get more space\nin case you are defining a mailing list\n !N_MISSING :E %s does not exist :T %s no existe !N_NOEXEC :E %s is not executable :T %s no es ejecutable !F_ALIASNAME :E alias name :T Nombre alias !F_FILTER :E Filter program :T Programa filtro !F_LISTFILE :E List file :T Archivo lista !T_ONEALIAS :E One alias definition :T Definición de un alias !P_EDITALIAS :E edit an alias :T editar un alias !E_NONAME :E You must provide a name :T Debe proveer un nombre !E_ALLEMPTY :E All values are empty :T Todos los valores están vacíos !E_DUPALIAS :E Duplicate alias, rejected :T Rechazando alias duplicado !T_EDITALIASES :E Edit global mail aliases :T Editar alias de correo globales !P_WRITE :E write %s :T escribe %s !T_WHENREC :E Domain aliases :T Alias de dominio !F_YOURSYS :E Aliases for your system :T Alias para su sistema !F_PRESENT :E Present your system as :T Presentar su sistema como !F_MAILHOST :E Mail server :T Servidor de correo !F_SMARTHOST :E Mail gateway :T Gateway de correo !F_SMARTMAIL :E Mail gateway protocol :T Protocolo del gateway !F_ESMTP :E Enhanced smtp :T Smtp mejorado !F_SMTP :E Normal smtp :T Smtp normal !F_MODERNUUCP :E Recommended modern UUCP :T UUCP moderno recomendado !F_OLDUUCP :E Old uucp :T Viejo uucp !T_FEATURES :E Features :T Características !F_NOBATCH :E no batching for uucp mail :T inmediato para correo uucp !F_MAXSIZE :E Messages size limit :T Tamaño máximo de mensaje !F_DELIVER :E Deliver locally to users :T Envío local a los usuarios !F_NOMASQ :E No masquerade from users :T No enmascarar para usuarios !T_DNSFEATURES :E DNS features :T Características DNS !F_WAITDNS :E wait for DNS :T esperar al DNS !F_NODNS :E don't use DNS :T No usar DNS !F_LIMITDNS :E Limit DNS for those domains :T Limitar el DNS para estos dominios !T_BASIC :E Basic Sendmail configuration :T Configuración básica de sendmail !P_CONFMAIL :E configure sendmail :T configurar sendmail !N_HASGEN :E %s has been regenerated! :T ¡%s ha sido regenerado! !M_BASIC :E basic information :T información básica !M_SPECIAL :E special (domain) routing :T rutas especiales (dominio) !M_COMPLEX :E complex (user) routing :T rutas complejas (usuario) !M_ALIASES :E user aliases :T alias de usuario !M_TESTS :E test cases :T casos de prueba !M_CONFIG :E Configure :T Configura !M_SETTING :E Setting :T Poniendo !T_SENDMAIL :E Sendmail configurator :T Configurador de Sendmail !I_SENDMAIL :E This package allows you to configure\nSendmail, the mail delivery system\n :T Este menú le permite configurar\nsendmail, el sistema de envío de correo !F_DEST :E Destination :T Destino !F_FORWARD :E Forwader :T Forwarder !F_MANAGE :E Manage sub-domain identically :T Administra subdominio idénticamente !F_MAILER :E Mailer :T Mailer !T_SPECIAL :E Special routing :T Rutas especiales !I_SPECIAL :E Enter a destination (host) and the\n +forwarder (another host) used to reach it\n +and the mailer (transport) needed :T Escriba un destino (una máquina), el\n +equipo intermedio para llegar al destino\n +y el mailer (transporte) utilizado !E_EMPTYF :E All field must be filled :T Deben llenarse todos los campos !T_SPECIALS :E Special routings :T Rutas especiales !I_SPECIALS :E You are allowed to edit/add/remove routings\n :T Puede editar/agregar/borrar rutas\n !F_FROM :E from :T desde (From:) !F_TO :E to :T destinatario (To:) !F_NEWFROM :E new from :T nuevo desde (From:) !F_NEWTO :E rewriten to :T reescrito para !F_ROUTER :E Forward to server(opt) :T Servidor de reenvío (opc) !T_NEWCOMPLEXROUTE :E New complex route :T Nueva ruta compleja !T_COMPLEXROUTE :E complex routing for %s :T rutas complejas para %s !I_COMPLEXROUTE :E You are allowed to intercept email going to a user\n +and redirect this to a new mail server,\n +using a different protocol.\n +In the process, you can rewrite the TO field\n +and even the from field\n :T Puede interceptar el correo dirigido a un usuario\n +y redirigirlo a un nuevo servidor de correo,\n +incluso usando otro protocolo.\n +En el proceso, puede reescribir el campo To:\n +e incluso el campo From:\n !T_COMPLEXROUTES :E Complex routings :T Rutas complejas !I_COMPLEXROUTES :E You can setup multiple complex routing for email\n +The key is the destination, including the user name\n :T Puede configurar múltiples rutas complejas para el correo\n +La clave es el destinatario, incluyendo el nombre de usuario\n !M_GENERATE :E Generate :T Generar !Q_GENSENDMAIL :E Generating %s :T Generando %s !I_GENSENDMAIL :E You have modified sendmail's configuration.\n +A new %s must be generated.\n +Do you want to do it now :T Ha modificado la configuración de sendmail\n +Se debe generar %s nuevamente.\n +¿Desea hacerlo ahora? !F_CPLXACTIVE :T Esta regla está activa :E This rule is active !F_COMMENT :E Comment :T Comentario !F_LOCALMAILER :E Local delivery agent :T Agente de envío local !F_NOEMPTY :E Field \"%s\" can't be empty\n :T El campo \"%s\" no puede estar vacío\n !F_IVLDTO :E Field \"%s\" is invalid or incomplete\n Was expecting user@domain format\n :T El campo \"%s\" no es válido o está incompleto\n Esperaba usuario@dominio\n !I_USEMTABLE :E Enabled :T Activo !E_MTABLEON :T El /etc/sendmail.cf será generado sin activar\n +rutas especiales (de dominio). El sistema ya\n +tenía algunas definiciones de rutas especiales\n +y este sendmail.cf no las utilizará. Active\n +\"base de datos de rutas especiales\" en el\n +diálogo \"información básica\" para arreglar esto\n +y entonces regenere el sendmail.cf. :E The /etc/sendmail.cf will be generated without\n +special (domain) routing enabled. This system\n +has already some special routing definition(s)\n +and this sendmail.cf won't make use of them.\n +Enable \"special routing database\" in the\n +\"basic information\" dialog to fix this\n +and regenerate the sendmail.cf. !M_VIRTDOM :T dominio de correo virtual :E virtual email domain !F_VDOMAIN :T Dominio virutal (fqdn) :E Virtual domain (fqdn) !F_ALIASFILE :T Archivos de alias altern.(opc) :E Alternate Aliases files(opt) !T_ONEVDOMAIN :T Definición de un dominio virtual :E One vdomain definition !E_VDOMEXIST :E This virtual domain is already defined :T Este dominio virtual ya está definido !I_DEFVDOMAIN :T :E !I_VDOMAINS :T Puede definir un dominio virtual nuevo\n +Los dominios de correo virtuales son un nuevo\n +concepto. No son necesarios en la mayor\n +parte de los servidores de correo.\n :E You can define new virtual email domain\n +virtual email hosting is a new concept.\n +It is not required for most mail server configuration.\n !E_NOVDOM :T No hay dominios de correo virtual definidos :E No virtual email domain defined !T_PICKVDOM :T Elija el dominio :E Pick the domain !T_VIRTDOMPRIV :T Dominios de correo virtual :E Virtual email domains !M_VALIASES :T alias de usuarios de dominios virtuales :E virtual domain user aliases !T_SELALIAS :T Archivos de alias para el dominio %s :E Alias files for domain %s !I_SELALIAS :T Este dominio virtual de correo tiene varios\narchivos de alias. Elija uno :E This virtual email domain has several alias file\npick the one to edit !F_MAINSERV :T Aceptar correo para %s :E Accept email for %s !F_FALLBACK :T Destino del correo (opc) :E Fallback destination (opt) !F_MASQACTIVE :T Esta regla está activa :E This rule is active !T_NEWMASQ :T Nueva regla de enmascarado :E New masquerading rule !T_MASQ :T Regla de enmascarado para %s :E Masquerading rule for %s !I_MASQUERADING :T Puede interceptar correo originado por un dominio o\n +un usuario de un dominio y transformarlo de manera que\n +aparezca originado por otro dominio o usuario de otro dominio\n :E You are allowed to intercept email originating from a\n +domain or a user of a domain and transform it so it now\n +originate from another domain or another user of another domain\n !T_MASQRULES :T Reglas de enmascarado :E Masquerading rules !I_MASQRULES :T Puede poner múltiples reglas en enmascarado.\n +La clave es el origen del mensaje, incluyendo el\n +nombre del usuario\n :E You can setup multiple masquerading rules.\n +The key is the origin of the message, including the user name\n !M_MASQ :T reglas de enmascarado :E masquerading rules !E_AMBIGIOUS :T Redirección ambigua.\n +Debe especificar una cuenta de usuario en el\n +campo \"re-escrito para\".\n :E Ambigious redirection.\n +You must specify a user account in the \"rewriten to\"\n +field.\n !O_PROBED :T Que pruebe Linuxconf :E Let linuxconf probe !E_NOSUCHVDOM :T El dominio virtual %s no existe :E Virtual domain %s does not exist !T_VDOMLISTS :T Lista de dominios de correo virtual en este equipo :E List of virtual email domains on this server !T_VDOMAIN :T Dominio de correo virtual :E Virtual email domain !T_CHGVPASS :T Cambie su contraseña :E Change your password !F_STARTUID :T Asignar UID desde :E Allocate UID from !P_MANAGEDOM :T manejar un dominio virtual :E manage a virtual domain !M_FAX :T correo a un gateway de fax :E mail to fax gateway !F_FAXGTW :T Correo a un gateway de fax :E Mail to Fax gateway !F_ENABLE :T está activa :E is active !F_FAXSPOOL :T Comando de cola de impr. :E Spool command !T_MAILFAX :T Config. del gateway Correo a fax :E Mail to Fax gateway configuration !I_MAILFAX :T Puede controlar la operación del\ngateway correo a fax :E You can control the operation of the mail to fax\ngateway !H_ZONES :T Id. de zona\tPrefijo zona\tLargo\tRegla :E Zone ID\tZone prefix\tLen\tRule !T_ZONES :T Zonas de fax :E Fax zones !I_ZONES :T Puede especificar qué zonas telefónicas\nestán disponibles para fax. :E You can specify which telephone zones are\navailable for faxing. !F_FAXLOG :T Archivo de registro :E Log file !M_FAXUSERS :T Usuarios de fax :E Fax users !M_FAXZONES :T Zonas de fax :E Fax zones !M_FAXALIASES :T Alias de fax :E Fax aliases !I_MAINMAILFAX :T Este menú le permite configurar cómo opera el gateway\n +Esto es, controlar quién, cómo y dónde enviar fax :E This menu let you configure how the gateway operates\n +This controls who can fax, how and where !F_LEN :T longitud del nro. de tel. :E phone number length !T_USERS :T usuarios de fax :E users allowed to fax !T_ZONE :T Una zona de fax :E One fax zone !I_ZONE :T Puede definir la especificación de una zona de fax :E You can define the specification of one fax zone !F_ZONE :T Prefijo zona de fax :E Phone zone prefix !Q_DELRECORD :T Borrar esta entrada :E Delete this record !F_MANAGEFAX :T Aministador de "Correo a Fax" :E Mail to Fax manager !P_MAILFAX :T maneja el gateway "correo a fax" :E manage the mail to fax gateway !F_FAXLOGC :T Comando de log :E Log command !F_DEFERDELIV :T No enviar inmediatamente :E Don't try to deliver immediatly !F_BOGUSHELO :T Soporte clientes falsos (HELO) :E Support bogus mail clients(HELO) !F_QUEUEDELAY :T Procesar la cola cada (min.) :E Process queue every (minutes) !T_FAXUSERS :T Lista de usuarios de fax :E List of fax users !I_FAXUSERS :T Puede ingresar la lista de usuarios privilegiados\n +Ellos podrán enviar fax desde lugares remotos\n +a ciertas zonas telefónicas :E You can enter here the list of privileged\n +users. They may fax from remote locate to some\n +phone zone. !F_FAXALIASE :T Alias :E Alias !F_FAXALIASENAME :T Nombre completo :E Full name !F_FAXPHONE :T Nro. telefónico :E Phone number !T_FAXALIAS :T Alias de fax :E Fax alias !I_FAXALIAS :T Define un alias de correo :E You define an email alias !H_ALIASES :T Alias\tNombre\tTeléfono\tRegla :E Alias\tName\tPhone\tRule !T_FAXALIASES :T Lista de alias de fax :E List of fax aliases !F_FAXUSERID :T Direcc. correo de usuario :E User email address !F_FAXUSERNAME :T Nombre :E User name !F_FAXUSERPGP :T Clave públ. PGP (opc) :E PGP public key (opt) !T_FAXUSER :T Usuario de fax :E Fax user !I_FAXUSER :T Define el mínimo de información para configurar\n +una cuenta de fax para un usuario privilegiado\n :E You define the minimal information to\nsetup a fax account for privilege user\n !I_PRIVUSER :T PGP (opc) :E PGP optionnal !F_ACCESSLOCAL :T Sólo correo local :E Local email only !F_ACCESSANY :T correo de cualquier lugar :E email from anywhere !I_PRIVPGPUSER :T se requiere firma PGP :E required PGP signature !F_ACCESSZONEUSERS :T Acepta sólo usuarios de reglas :E Only rule's users accepted !F_ACCESSUSERS :T Acepta todos los usuarios de fax :E All fax users accepted !H_FAXUSERS :T Correo\tNombre :E Email\tName !F_RULE :T Regla de acceso :E Access rule !T_RULE :T Una regla de acceso :E One access rule !T_RULES :T Reglas de fax :E Fax rules !I_RULES :T Puede especificar las reglas necesarias para\n +varias zonas de fax y alias de fax :E You can specify access rules needed to setup\nvarious fax zones and fax aliases !M_FAXRULES :T Reglas de fax :E Fax access rules !F_RULEID :T Identif. de regla :E Rule id !I_RULE :T Puede definir una regla de acceso que será usada\n +para limitar el acceso a una zona y alias de fax :E You can define one access rule which will be\n +used to limit access to zone and fax aliases !F_ZONEID :T Identif. de zona :E Zone id !H_RULES :T Id regla\tAcceso\tLista de usuarios :E Rule ID\tAccess\tUser list !F_ACCESSCTL :T Control de acceso :E Access control !F_USERAUTH :T Autenticación de usuario :E User authentification !T_SERVICES :T 1-Servicios :E 1-Services !M_MAILSYS :T Sistema de correo :E Mail system !M_FAXSUBSYS :T Gateway "Correo a fax" :E Mail to fax gateway !M_VDOMAINSUB :T Dominios de correo virtual :E Virtual email domains !F_TRUST :T Usuarios confiables :E Trusted users !F_USEGECOS :T coincidir con nombre completo :E match full user name !M_SENDMAILSPEC :T Archivos específicos de sendmail :E Sendmail specific files !I_UPDSENDMAILCF :T Generando %s\n :E Generating %s\n !Q_NOTBYME :T El archivo %s no fue generado por Linuxconf.\n +Nunca fue generado por Linuxconf o bién ha\n +sido modificado manualmente.\n +\n +Linuxconf va a sobreescribirlo dejando una copia\n +llamada %s\n +\n +¿Está de acuerdo? :E The file %s was not generated by Linuxconf.\n +It was either never generated by Linuxconf\n +or has been modified manually later.\n +\n +Linuxconf will overwrite it and produce a backup file\n +named %s.\n +\n +\tOk ? !T_NOTBYME :T Atención :E Attention !I_USERSAYNO :T Sin hacer, según confirmó el administrador\n :E Not done as confirmed by the admin\n !M_SPAMDENY :T Remitentes rechazados :E Rejected senders !T_SPAMRULES :T Filtros anti-spam :E Anti-spam filters !F_EMAILORIGIN :T Origen del correo :E Email origin !F_ERRMSG :T Mensaje de error :E Error message !T_DENYSPAM :T Mensaje rechazado :E Rejected message !I_DENYSPAM :T Introduzca la dirección del remitente\n +que desea filtrar (rechazar).\n +Puede colocar una dirección de correo completa,\n +un dominio, nombre de máquina o dirección de red. :E You enter the sender address you want\n +to filter out.\n +You may enter a complete email address,\n +a domain, a host name or a network address !T_RELAY :T Puede reenviar a :E May relay mail to !I_RELAY :T Escriba la lista de máquinas o redes\na las que desea reenviar correo :E Enter the list of host or network\nto which you intend to relay mail !H_NAMEORNET :T Dirección de red o nombre :E Name or network address !T_REJECTFROM :T Correo rechazado desde :E Mail rejected from !I_REJECTFROM :T Cualquier correo recibido de una de las siguientes\n +personas o dominios será descartado\n :E Any mail received from one of the following persons\n +or domains will be dropped\n !H_REJECTFROM :T Remitente\tMensaje :E Sender\tMessage !T_ALLOW :T Puede reenviar correo para :E May relay mail for !I_HOSTIPORNET :T Red o equipo (IP) :E Host IP or network !I_NAMEALLOW :T Esta es la lista de equipos o dominios que\n +pueden usar su servidor para reenvío de correo :E This is the list of hosts or domains which\n +are allowed to use your server as a mail relay !H_HOSTORDOMAIN :T Nombre de máquina o dominio :E Host or domain name !T_BASECONF :T Básico :E Basic !M_SUBRELAYCTRL :T Controles de reenvío de correo :E Mail relay controls !M_SUBSPAMMERS :T Lista de spammers conocidos :E List of well known spammers !F_SPAMENABLE :T Activar control de reenvío :E Enable relay control (spammers) !E_MAINCONFIG :T configuración principal de correo :E main email configuration !E_MAILCONFLICT :T Configuración de correo conflictiva:\n +El nombre de máquina/dominio %s no puede\n +ser manejado a la vez por\n +%s y\n +por %s :E Conflicting mail configuration:\n +Domain/Host name %s can't be managed both\n +by %s\n +and %s !E_IMPLICITCONFIG :T regla linuxconf implícita :E implicit linuxconf rule !E_MAINALIASES :T alias para su sistema :E aliases for your system !F_ESMTPREM :T Correo caro esmtp (enlaces bajo demanda) :E Expensive esmtp (on demand links) !T_MALIAS :T Alias de correo :E Mail aliases !F_MALIAS :T Alias de correo :E Email alias !E_NOVIRTALIAS :T alias incompleto para dominio virtual :E no fully qualified aliase for virtual domains !T_IPALLOWTHIS :T Permitir a esta maquina/dominio usar su servidor (IP) :E Allow this host/domain to use your server(IP) !T_ALLOWTHIS :T Permitir a esta maquina/dominio usar su servidor :E Allow this host/domain to use your server !T_RELAYTHIS :T Reenviar a esta máquina/dominio :E Relay to this host/network !M_mailconf :T MTA: Transporte de correo (sendmail) :E Mail delivery system (sendmail) !M_VPOP :T Cuentas virtuales POP (sólo correo) :E Virtual POP accounts (mail only) !M_VPOLICIES :T Políticas para dominios virtuales :E Policies for virtual domains !F_USESMRSH :T Usar el shell especial smrsh :E Use special shell smrsh !E_NOSMRSH :T El shell smrsh no está instalado\n +en este sistema.\n +Generando sendmail.cf para usar /bin/sh :E The smrsh shell is not installed\n +on this system.\n +Generating a sendmail.cf using /bin/sh !T_MISC :T Misc. :E Misc. !T_DOMALIASES :T Alias :E Aliases !F_UUCPMAXSIZE :T Tamaño mensajes uucp (máx.) :E Max size of uucp messages !T_MVIRTUAL :T correo :E email !E_VHOSTEXIST :T El dominio virtual de correo %s\nya está configurado :E Virtual email domain %s\nis already configured !F_NEEDED :T Se requiere un dominio de correo virtual :E Virtual email domain needed !E_MISSING :T Mailconf: el dominio virtual de correo %s no está configurado\n :E Mailconf: Virtual email domain %s is not configured\n !E_DOMEXIST :T Mailconf: el dominio virtual de correo %s ya está configurado\n :E Mailconf: Virtual email domain %s already configured\n !E_IVLDOPT :T Opción %s no válida\n :E Invalid option %s\n