@version 17 !T_USAGE :T Módulo inetdconf\n +linuxconf --modulemain inetdconf [ opciones específicas ]\n +\n + --enable service [servicio ...]\n + --disable service [servicio ...]\n + --server-path --check\n + --server-path --check-update\n + --firewall --enable\n + --firewall --disable\n :E Module inetdconf\n +linuxconf --modulemain inetdconf [ specific options ]\n +\n + --enable service [service ...]\n + --disable service [service ...]\n + --server-path --check\n + --server-path --check-update\n + --firewall --enable\n + --firewall --disable\n +\n !F_INTERNET_INTERFACE :T Interfaz :E Interface !F_INTERNET_IP :T Dirección IP :E IP address !T_ACTIVE_SERVICES_TCP :T Servicios TCP :E TCP Services !T_ACTIVE_SERVICES_UDP :T Servicios UDP :E UDP Services !X_KILLFIREWALL :T Abortar firewall daemon\n :E Killing firewall deamon\n !A_ABOUT1 :E Module inetdconf was written by Torbjörn Gard (tgard@netg.se) :T Torjbjörn Gard (tgard@netg.se) escribió el módulo inetdconf !T_INTERNET_ADVANCED :E Advanced :T Avanzado !F_PING_DENY :E Deny ping requests :T Denegar peticiones de ping !F_TRACEROUTE_DENY :E Deny traceroute response :T Denegar respuesta traceroute !T_INTERNET_INFO :E Basic information :T Información básica !E_SERVERPATHDIR :E %s is a directory :T %s es un directorio !E_SERVERPATHERROR :E %s does not exist :T No existe %s !E_SERVER_PATH :E Service %s at line %d disabled: %s\n :T Servicio %s de la línea %d desactivado: %s\n !I_SERVER_PATH :E Checking /etc/inetd.conf server paths\n :T Verificando las rutas /etc/inetd.conf del servidor\n !W_SERVER_PATH :E Service %s at line %d should be disabled: %s\n :T Servicio %s de la línea %d debería estar desactivado: %s\n !F_PACKAGE :E Package name :T Nombre del paquete !F_PKGVER :E Package version :T Versión del paquete !B_PKGINFO :E Pkginfo :T Pkginfo !I_NOMANAGERPM :E (No package manager available) :T (No hay ningún adm. de paquetes disponible) !T_INETD :E Internet super server :T Superservidor de Internet !I_INETD :E This menu allows you to configure basic system services\n +based on the internet super server inetd and do a\n +simple firewall against the internet with internal\n +masquerading of the local network.\n +\n +For servers which are started by inetd/tcpd it is also\n +possible to allow or deny servers on a system basis. :T Este menú le permite configurar los servicios básicos de\n +sistema, basados en el superservidor de Internet inetd y\n +realiza un simple firewall contra internet con enmascarado\n +interno de la red local.\n +Para los servidores iniciados con inetd/tcpd también es\n +posible permitir o denegar un servidor de base. !F_SOCKET_TYPE :E Socket type :T Tipo de socket !F_PROTOCOLS :E Protocol :T Protocolo !F_NO_WAIT :E Yes (nowait) :T Sí (sin esperar) !F_WAIT :E No (wait) :T No (esperar) !F_USER :E Run as user :T Ejecutar como usuario !F_GROUP :E Run in group (opt) :T Ejecutar en grupo (opc) !F_PATH :E Server path :T Ruta de servidor !F_ARGUMENTS :E Arguments :T Argumentos !H_INETD :E Enabled\tService\tType\tProtocol\tServer\tArguments :T Activar\tServicio\t\Tipo\tProtocolo\tServidor\tArgumentos !M_INETDCONFS :E Internet services :T Servicios de internet !M_INETDCONFS_INETD :E Internet servers database :T Base de datos de servidores de internet. !M_INETDCONFS_MENU :E Basic services :T Servicios básicos !P_EDITINETDCONF :E change inetdconf configuration :T Comabiar la configuración inetdconf !T_INETDCONF :E Internet server :T Servidor de Internet !I_ADDINETDCONF :E Select [Add] to add a new server.\n :T Aprete [Agregar] para un nuevo servidor.\n !T_INETDCONFLIST :E Internet servers :T Servidores de Internet !I_INETDCONFLIST :E This is the list of all services which are presently\n +available in the system. These services can be enabled\n +or disabled.\n :T Esta es una lista de todos los servicios que están\n +actualmente disponibles en el sistema. Estos servicios\n +pueden activarse o no.\n !T_ETCSERVICELIST :E Services :T Servicios !I_ETCSERVICELIST :E This is the list of all services which are\npotentially available.\n :T Ésta es la lista de todos los servicios que\n +están potencialmente disponibles.\n !H_ETCSERVICE :E Service\tPort/Protocol :T Servicio\tPuerto/Protocolo !H_ETCPROTOCOL :E Server\tPort/Protocol :T Servicio\tPuerto/Protocolo !T_ETCPROTOCOLLIST :E Services :T Servicios !I_ETCPROTOCOLLIST :E This is the list of all protocols. :T Ésta es la lista de todos los protocolos. !F_ETCSERVICEPORT :E Port :T Puerto !F_MAX :E Max processes per minute :T Núm. máx. de procesos/min !F_STREAM :E Stream :T Stream !F_DATAGRAM :E Datagram :T Datagrama !F_RAW :E Raw :T Raw !F_RDM :E Reliable delivered message :T Mensaje entregado fiable !F_SEQPACKET :E Sequenced packet socket :T Socket de paquete ordenado !E_NOSERVICE :E Service %s\ndoes not exist. :T El servicio %s\n no existe. !E_NOPROTOCOL :E This protocol is missing.\nThe protocol %s\ndoes not exist. :T Falta el protocolo.\nEl protocolo %s\nno existe. !F_SERVICES :E Service name :T Nombre de servicio !M_ETCSERVICE :E Internet network services :T Servicios de red para Internet !P_EDITETCSERVICE :E change service configuration :T Cambiar configuración del servicio !T_ETCSERVICE :E Internet services :T Servicios de Internet !F_ETCSERVICEALIASES :E Aliases for service :T Áliases de servicio !I_ADDETCSERVICE :E Select [Add] to add a new service.\n :T Aprete [Agregar] para un nuevo servicio.\n !F_ETCPROTOCOLCOMMENT :E Protocol description :T Descripción del protocolo !F_MAXDEFAULT :E Default :T Por definición !E_PORTPROTOCOL :E Port and protocol (%s) previously defined\nin service %s\n :T Puerto y protocolo (%s) definidos previamente\nen el servicio %s\n !E_DUPPORTPROTOCOL :E Port/protocol (%d/%s) is already.\n +enabled in service (%s).\n +(%s: lines %d and %d)\n :T Puerto/protocolo (%d/%s) ya está\n +activado en el servicio (%s).\n +(%s: líneas %d y %d)\n !F_MULTIPROCESS :E Concurrent processes :T Procesos concurrentes !E_FILE_MODIFIED :E Config file %s has been modified recently\n +by someone else. The list of records in the\n +module may be incorrect.\n +\n +This update can not be done.\n :T El archivo de configuración %s ha sido modificado recientemente\n +por otro. La lista de copias en el módulo\n +puede estar incorrecta.\n +\n +Esta actualización no se puede efectuar.\n !I_SYSVENABLED :E Enabled :T Activado !I_SYSVDISABLED :E Disabled :T Desactivado !I_RUNNING :E On demand :T Bajo demanda !E_NOSERVERPATH :E Server path missing :T Falta la ruta del servidor !E_ALLOWSERVICEMISSING :E Server name is missing :T Falta el nombre del servidor !E_ALLOWCLIENT :E Client name is missing :T Falta el nombre del cliente !F_DISABLED :E Disabled :T Desactivado !F_ENABLED :E Enabled :T Activado !F_STATE :E State :T Estado !E_SERVERPATHINCORRECT :E Server path incorrect.\nFirst character must be a /\n :T Ruta de servidor incorrecta.\nEl primer carácter debe ser una /\n. !F_ETCSERVICECOMMENT :E Comment :T Comentario !E_NODEFAULT_ROUTE :E Can not determine the route to the internet!\n +The search is based on internet being the default\n +route.\n :T ¡No se puede determinar la ruta para Internet!\n +La búsqueda se basa en que internet sea la ruta\n +por definición.\n !E_NOPORTLIST :E No active services could be located in this system.\n +If this is correct there is no need for a firewall.\n :T No se han localizado servicios activos en este sistema.\n +Si esto es correcto no hay necesidad para un firewall.\n !T_FIREWALL :E Internet firewall :T Firewall de internet !I_FIREWALL :E This firewall for internet interface blocks every connection unless it is\n +allowed in this dialog. :T El firewall para la interfaz de internet bloquea toda conexión a menos que\n +se permita en este cuadro de diálogo. !F_ENABLE_FIREWALL :E Firewall daemon :T Firewall daemon !T_IN :E in :T en !T_BY :E by :T por !T_ALLOWED_SERVICES :E Allowed services from the internet :T Se permiten servicios desde internet !T_INTERNET :E Internet :T Internet !F_NETWORK_MASK :E Network mask :T Máscara de red !F_NETWORK_ADDRESS :E Interface address :T Dirección de interfaz !P_EDITFIREWALL :E change internet firewall :T cambiar el firewall de internet !F_LOG_DENIED :E Log denied packets :T Registrar los paquetes rehusados !F_ACTIVE :E Active :T Activo !M_FIREWALL :E Internet firewall and masquerade :T Firewall de internet y masquerade !T_BASICFWINFO :E Basic information :T Información básica !E_OLD_KERNEL :E Sorry, your kernel is too old for this function.\n +Version at least 2.2.0 required\n :T Lamentablemente su kernel es muy viejo para esta función.\n +Se requiere al menos la versión 2.2.0 !I_INTERFACE :E Full access to interface :T Acceso total a la interfaz !I_ETCHOSTSDENYLIST :E This is a list of all servers which\npresently are denied in the system.\n :T Ésta es una lista de todos los servidores que son\n +rehusados en la actualidad en este sistema.\n !T_ETCHOSTSDENYLIST :E Denied servers :T Servidores rehusados !T_ETCHOSTSDENY :E Denied servers :T Servidores rehusados !F_SERVER :E Server :T Servidor !F_HOSTSALLOWCLIENT :E Client systems :T Sistemas de cliente !F_HOSTSALLOWCOMMAND :E Optional command :T Comando opcional !T_HOSTSALLOW :E Allowed servers :T Servidores permitidos !H_HOSTSALLOW :E Service\tClient :T Servicio\tCliente !I_ADDHOSTSALLOW :E Select [Add] to add a new server\n :T Aprete [Agregar] para un nuevo servidor\n !T_HOSTSALLOWLIST :E Allowed servers :T Servidores permitidos !I_HOSTSALLOWLIST :E This is a list of all servers which\npresently are allowed in the system.\n :T Esta es una lista de todos los servidores que actualmente\n +se permiten en el sistema.\n !M_HOSTSALLOW :E Allowed server access :T Acceso de servidor permitido !M_HOSTSDENY :E Denied server access :T Acceso de servidor rehusado !E_NOT_UP :E Route to the internet is not valid.\n +Diald is running but the link is not active.\n +Can not determine the route to the internet!\n :T La ruta para internet no es válida.\n +Diald funciona pero el enlace no está activado.\n +No se puede determinar la ruta para internet.\n !I_SCRIPT_CREATED :E Executable script (%s) has been created.\n +This script should be executed when the internet interface %s is brought up.\n +\n +For a dynamic ip address start it by (in %s):\n +%s start $1 $4\n +\n +or for a static ip address in a rc-script:\n +%s start %s %s\n :T El script ejecutable (%s) ha sido creado.\n +Este script debería ejecutarse cuando se crea la interfaz de internet %s.\n +\n +Para una dirección IP dinámica inicie con (en %s):\n +%s start $1 $4\n +\n +o para una dirección Ip estática en un rc-script:\n +%s start %s %s\n !E_IP_FORWARD :E Forwarding of ip traffic is not active in\n +the kernel. This is not needed for the\n +firewall but you may not reach the internet\n +from a local network.\n :T El Forwarding de tráfico IP no está activo en\n +el kernel. No es necesario para el firewall,\n +pero puede que no consiga acceder a internet\n +desde una red local.\n !F_IP_FORWARD :E Kernel ip forward :T Reenviar la ip del kernel !F_YES :E Yes :T Sí !F_NO :E No :T No !F_IP_DYNADDR :E Kernel dynamic ip :T Ip dinámica de kernel !E_IVLOUTPUT :E Invalid content in /proc/net/route\n%s\n :T Contenido inválido en /proc/net/route\n%s\n !F_POLL_1 :E Once :T Una vez !F_POLL_10 :E Ten times :T Diez veces !F_POLL_100 :E One hundred :T Cien veces !F_CHECKACTION :E Polls per second :T Sondeos por segundo !F_DETAILS_NONE :E None :T Ninguno !F_DETAILS_NORMAL :E Normal :T Normal !F_DETAILS_MANY :E Detailed :T Detallado !F_DAEMON_DETAILS :E System log :T System log !I_CONFIG_FILE :E #\n +# Generated by Linuxconf (module inetdconf)\n +# http://www.solucorp.qc.ca/linuxconf/\n +#\n +# for:\n +#\n +# Heimdall firewall daemon (distributed as part of Linuxconf)\n +# http://heimdall.sourceforge.net\n +#\n !F_MASQERADED_NETWORK :E Masqueraded network :T Red enmascarada !E_CREATEDIR :E Can't create directory %s\n(%s) :T No se puede crear el directorio %s\n(%s)