@version 0 !T_VDOMAINS :T Domínios virtuais :E Virtual domains !M_SPAMIPALLOW :T 'Repetir e-mail de' por IP :E 'Relay email from' by IP !M_SPAMNAMEALLOW :T 'Repetir e-mail de' por nome :E 'Relay email from' by name !M_RELAYALLOW :T 'Repetir e-mail de' por IP ou nome :E 'Relay email to' by IP or name !F_ETRN :E Enable the ETRN SMTP command :T Habilitar o comando ETRN SMTP !F_VERB :E Enable the VERB SMTP command :T Habilitar o comando VERB SMTP !F_MAILQ :E Anyone may run mailq :T Qualquer pessoa pode executar mailq !F_RUN :E Anyone may run sendmail -q :T Qualquer pessoa pode executar sendmail -q !F_RECEIPTS :E Return success DSNs21 :T Retornar DSNs21 com sucesso !F_GOAWAY :E Allow most SMTP status queries :T Permitir a maior parte das consultas de status !T_SMTPFEATURES :E SMTP features :T Recursos SMTP !T_CONTROL :E Control :T Controle !T_ALIASFILE :E Alias file %s :T Arquivo de alias %s !I_ALIASFILE :E Enter one email address per line :T Entre com um endereço de e-mail por linha !E_NOFILE :E You must specify the path\nof the list file :T Você precisa especificar o caminho\do arquivo de lista !F_AUTHTIMEOUT :E AUTH timeout (seconds) :T Tempo limite AUTH (segundos) !I_DISABLED :E Disabled :T Desabilitado !T_DALIAS :T Apelidos do domínio :E Domain Aliases !H_VDOMAINS :T Domínios virtuais de email\tStatus :E Virtual email domains\tStatus !F_EMAILS :E Emails :T E-mails !I_GROWFORM :E Add more lines to enter email aliases :T Adicionar mais linhas para entrar com apelidos de e-mail !B_GROWFORM :E Grow form :T Expandir formulário !I_LOCKACCEPT :E Incoming mail are rejected :T Mails que chegam são rejeitados !I_LOCKRETRIEVE :E Users can't retrieve their messages :T Usuários não podem resgatar suas mensagens !F_LOCKDOMAIN :E Lock domain :T Travar domínio !T_ALIASFILES :E Extra aliases files :T Arquivos de apelidos extra !T_FILEPATH :E File path (absolute) :T Caminho do arquivo (absoluto) !T_DBASIC :E Base info :T Informações básicas !I_LOCKED :E Locked :T Travado !F_VERIFY :E Enable the VERIFY SMTP command :T Habilitar o comando VERIFY SMTP !F_EXPN :E Enable the EXPN SMTP command :T Habilitar o comando EXPN SMTP !T_DELIVERY :E Delivery :T Entrega !I_USAGE :T Módulo mailconf\n +\n + --help\n + --addvdom domínio [--startuid UID ] [--daliases apelido_domínio ]\n + [--faliase arquivo_apelido_domínio] [ --quota máx_inbox_k] \n + --delvdom domínio\n + --addvuser id do domínio nome\n + --delvuser id do domínio\n + --generatecf\n + --sentalias valor do apelido ...\n + --sentvalias apelido domínio virtual valor ...\n + --unsetalias apelido [valor]\n + --unsetalias - [valor] ...\n + --unsetvalias domínio virtual apelido [valor] ...\n + --unsetvalias domínio virtual - [valor] ...\n + --vpasswd id do domínio\n +\n :E Module mailconf\n +mailconf [ specific options ]\n +\n + --help\n + --addvdom domain [--startuid uid ] [--daliases domain_alias ]\n + [--faliase email_aliase_file] [ --quota max_inbox_k] \n + --delvdom domain\n + --addvuser domain id name\n + --delvuser domain id\n + --generatecf\n + --setalias alias value ...\n + --setvalias vdomain alias value ...\n + --unsetalias alias [value] ...\n + --unsetalias - [value] ...\n + --unsetvalias vdomain alias [value] ...\n + --unsetvalias vdomain - [value] ...\n + --vpasswd domain id\n +\n !F_MAXUSERS :E Maximum number of users :T Número máximo de usuários !F_USERBL :E use Realtime Blackhole list (RBL) :T usar RealTime Blackhole List (RBL) !T_BASEINFO :E Base info :T Informação base !H_MAILQ :T Id\tRemetente\tRecipiente\tData\tTamanho :E Id\tSender\tRecipients\tDate\tSize !I_NEWALIAS :T Selecione [Adicionar] para novo apelido :E Select [Add] to add a new alias !IEDITALIASES :T Você pode editar/adicionar/apagar\napelidos de todo o sistema para e-mail :E You are allowed to edit/add/delete\nsystem wide aliases for electronic mail !F_SPECIAL :T Roteamento especial formato db. :E Special routing db. format !F_USEMTABLE :T Roteamento especial db. :E special routing db. !E_NODOMAIN :T Impossível aceitar o nome de domínio deste servidor\n +Este não aceitará o email corretamente\n +Por favor digite um nome correto (máquina.domínio)\n +no campo \"Nome da máquina\" (primeiro campo) do diálogo\"Informações básicas da máquina\". :E Can't compute the domain name of this server\n +It won't accept email correctly.\n +Please enter a fully qualified domain name (host.domain)\n +in the \"Host name\" field (first field) of the\"Basic host information\" dialog.\n !I_IPALLOW :T Esta é uma lista de máquinas ou redes as quais\n +podem usar seu servidor para retransmitir mensagens\n +Você deve digitar números de IP completos\n +para máquina, ou um IP parcial para redes.\n +\n +O IP parcial deve ser seguido de um ponto. Por exemplo\n +a rede 192.168.1.0 é representada por 192.168.1. :E This is the list of hosts or networks which\n +are allowed to use your server as a mail relay\n +You must enter either complete IP numbers\n +for host, or partial IP for networks.\n +\n +Partial IP must be followed by a dot. For example\n +network 192.168.1.0 is represented by 192.168.1. !H_MALIASES :T Apelidos :E Aliases !F_GECOS :T Iguais ao nome completo :E Match user full name !M_MAILQ :T a fila de mensagens :E the mail queue !M_MANAGE :T Gerencia :E Manage !F_ID :T ID das Mensagens :E Message ID !F_DATE :T Data do envio :E Date sent !F_SENDER :T Remetente :E Sender !F_SIZE :T Tamanho :E Size !T_ONEMESSAGE :T Estado de uma mensagem :E One message status !I_ONEMESSAGE :T Esta mensagem está na fila do sendmail.\n +Você pode apagá-la da fila caso queira.\n +*** Você tem certeza ? *** :E This message is currently in sendmail queue.\n +You can delete from the queue if you want.\n +*** Are you really sure ? *** !T_MAILQ :T Fila de mensagens :E Mail queue !I_MAILQ :T Esta é a lista na fila.\nVocê pode revisar seu estado ou apagá-la se necessário :E This is the list in the queue.\n +You can review their status and erase them if need !P_DELMESSAGE :T para apagar mensagens de email na fila :E to delete queued email messages !N_DELMESSAGE :T Apagando mensagem %s: tamanho %d de %s\n :E Deleting mail message %s: size %d from %s\n !F_STATUS :T Estado :E Status !F_SENTTO :T Para :E Sent to !N_MESSAGESENT :T Env. em %s\n :E Sent on %s\n !N_MESSAGETO :T Env. para %s\n :E Sent to %s\n !F_MAXRECIPIENTS :T Máx de destinatários por msg. :E Maximum recipients per msg. !I_DEFAULTS :T Padrões :E Defaults !I_NOLIMIT :T Sem limite :E No limit !I_DOMDEF :T Domínio padrão :E Domain default !F_INBOXQUOTA :T Tamanho máximo (k) :E Inbox max. size(k) !T_MSETTINGS :T Configurações :E Mail settings !T_VDOMPRIVI :T Privilégios: Domínios virtuais de email :E Privileges: Virtual email domains !E_REDEUNDANT :T Apelido sem uso: o apelido %s aponta para conta %s :E Useless alias: alias %s points to account %s !E_LOOPING :T Impossível redirecionar emails para a mesma conta\n(loop) :E Can't redirect emails to the same account\n(Alias looping) !E_NOVDOMAIN :T Domínio virtual de email %s não existe\n :E Virtual email domain %s does not exist\n !I_MANUAL :T Manual :E Manual !E_NOUSERINDOMAIN :T Conta do usuário %s não existe no domínio %s\n :E User account %s does not exist in domain %s\n !F_VFILTER :T Filtro programa + arg (opc) :E Filter program + args (opt) !P_SEEDOMAIN :T Ver os domínios virtuais :E See virtual domains !E_NOALIASEFILE :T Arquivo de apelidos %s não existe\n :E Aliases file %s does not exist\n !I_MNGVDOM :T Gerencia contas de domínio virtual :E Manage virtual email domains accounts !F_QUOTA :E Limit user inbox to (k) :T Limita a caixa do usuário para (k) !T_ADDMASQ :T Selecione [Adicionar] para adicionar uma regra\nde mascaramento :E Select [Add] to define a new masquerading rule !I_ADDONE :T Selecione [Adicionar] para adicionar especificar uma rota :E Select [Add] to add one routing spec !F_DELCPLX :T Selecione [Excluir] para excluir este registro :E Select [Del] to delete this record !T_ADDCPLX :T Selecione [Adicionar] para adicionar uma regra\nde roteamento complexo :E Select [Add] to add a complex routing rule !I_ADDEMPTY :T Selecione [Adicionar] para adicionar uma linha\nde apelido vazia :E Select [Add] to add an empty alias line !I_ONEVDOMAIN :T Selecione [Adicionar] para adicionar um domínio virtual :E Select [Add] to add one virtual domain !M_ADDZONE :T Selecione [Adicionar] para adicionar uma zona\nDDD nova :E Select [Add] to define a new fax zone !M_ADDRULE :T Selecione [Adicionar] para adicionar uma regra\nde fax nova :E Select [Add] to define a new fax rule !I_ADDENTRY :T Selecione [Adicionar] para adicionar uma entrada nova :E Select [Add] to add a new entry !F_REDIR :E Redirect messages to :T Redirecione mensagens para !E_IVLDCHAR :E Invalid character in aliase :T Caractere inválido no apelido !T_DOMALIASES :T Apelidos :E Aliases !E_MISSING :E Mailconf: Virtual email domain %s is not configured\n :T Mailconf: O domínio virtual de email %s não está configurado\n !E_DOMEXIST :E Mailconf: Virtual email domain %s already configured\n :T Mailconf: O domínio virtual de email %s já está configurado\n !E_IVLDOPT :E Invalid option %s\n :T Opção inválida %s\n !T_MVIRTUAL :E email :T email !E_VHOSTEXIST :E Virtual email domain %s\nis already configured :T O domínio virtual de email %s\njá está configurado. !F_NEEDED :E Virtual email domain needed :T Domínio virtual de email necessário !T_WHENREC :T Apelidos do domínio :E Domain aliases !F_MAXSIZE :T Tamanho máximo das mensagens :E Messages size limit !F_USESMRSH :E Use special shell smrsh :T Usar o shell especial smrsh !E_NOSMRSH :E The smrsh shell is not installed\n +on this system.\n +Generating a sendmail.cf using /bin/sh :T O shell smrsh não está instalado em seu sistema.\n +Gerando um sendmail.cf usando o shell /bin/sh... !T_MISC :E Misc. :T Diversos !F_UUCPMAXSIZE :E Max size of uucp messages :T Tamanho máx. das mensagens UUCP !N_MISSING :E %s does not exist :T %s não existe !N_NOEXEC :E %s is not executable :T %s não é executável !F_ALIASNAME :E alias name :T Apelido !F_FILTER :E Filter program :T Programa de filtro !F_LISTFILE :E List file :T Arquivo de listagem !T_ONEALIAS :E One alias definition :T uma definição de apelido !I_ONEALIAS :E Use the button ADD to get more space\nin case you are defining a mailing list\n :T Use o botão Adicionar para obter mais espaço caso esteja\n +defininindo uma lista de endereços. !P_EDITALIAS :E edit an alias :T editar um apelido !E_NONAME :E You must provide a name :T Você deve informar um nome !E_ALLEMPTY :E All values are empty :T Todos os valores estão vazios !E_DUPALIAS :E Duplicate alias, rejected :T Apelido duplicado, rejeitado !T_EDITALIASES :E Edit global mail aliases :T Editar apelidos globais de email !P_WRITE :E write %s :T gravar %s !F_YOURSYS :E Aliases for your system :T Apelidos para seu sistema !F_WHENSEND :E When sending :T Quando enviar !F_PRESENT :E Present your system as :T Apresentar seu sistema como !F_MAILHOST :E Mail server :T Servidor de email !F_SMARTHOST :E Mail gateway :T Roteador de email !F_SMARTMAIL :E Mail gateway protocol :T Protocolo do roteador de email !F_ESMTP :E Enhanced smtp :T SMTP melhorado !F_SMTP :E Normal smtp :T SMTP normal !F_MODERNUUCP :E Recommended modern UUCP :T UUCP moderno recomendado !F_OLDUUCP :E Old uucp :T UUCP antigo !T_FEATURES :E Features :T Funcionalidades !F_NOBATCH :E no batching for uucp mail :T Não usar batch para email UUCP !F_DELIVER :E Deliver locally to users :T Entrega local para usuários !F_NOMASQ :E No masquerade from users :T Não mascarar a origem de !T_DNSFEATURES :E DNS features :T Funcionalidades DNS !F_WAITDNS :E wait for DNS :T Esperar pelo DNS !F_NODNS :E don't use DNS :T Não usar DNS !F_LIMITDNS :E Limit DNS for those domains :T Limitar uso de DNS para aqueles domínios !T_BASIC :E Basic Sendmail configuration :T Configuração básica do servidor de email !P_CONFMAIL :E configure sendmail :T configurar servidor de email !N_HASGEN :E %s has been regenerated! :T %s foi regerado. !M_BASIC :E basic information :T informações básicas !M_SPECIAL :E special (domain) routing :T roteamento especial (domínio) !M_COMPLEX :E complex (user) routing :T roteamento complexo (usuário) !M_ALIASES :E user aliases :T apelidos para usuários !M_TESTS :E test cases :T testar situações !M_CONFIG :E Configure :T Configurar !M_SETTING :E Setting :T Definir !T_SENDMAIL :E Sendmail configurator :T Configurador do servidor de email !I_SENDMAIL :E This package allows you to configure\nSendmail, the mail delivery system\n :T Este pacote lhe permite configurar o servidor de email,\n +o sistema de correspondências eletrônicas. !F_DEST :E Destination :T Destino !F_FORWARD :E Forwader :T Repetidor !F_MANAGE :E Manage sub-domain identically :T gerenciar sub-domínio da mesma forma !F_MAILER :E Mailer :T Transporte !T_SPECIAL :E Special routing :T Roteamento especial !I_SPECIAL :E Enter a destination (host) and the\n +forwarder (another host) used to reach it\n +and the mailer (transport) needed :T Informe um destino (máquina) e o repetidor (outra\n +máquina) usado para alcançá-la e o transporte necessário. !E_EMPTYF :E All field must be filled :T Todos os campos devem ser preenchidos !T_SPECIALS :E Special routings :T Roteamentos especiais !I_SPECIALS :E You are allowed to edit/add/remove routings\n :T Você pode editar/adicionar/remover roteamentos.\n !F_FROM :E from :T De: original !F_TO :E to :T Para: original !F_NEWFROM :E new from :T De: novo !F_NEWTO :E rewriten to :T Para: novo !F_ROUTER :E Forward to server(opt) :T Reenviar para servidor (opc) !T_NEWCOMPLEXROUTE :E New complex route :T Nova rota complexa !T_COMPLEXROUTE :E complex routing for %s :T rota complexa para %s !I_COMPLEXROUTE :E You are allowed to intercept email going to a user\n +and redirect this to a new mail server,\n +using a different protocol.\n +In the process, you can rewrite the TO field\n +and even the from field\n :T Você pode interceptar um email destinado a um usuário e\n +redirecioná-lo para um novo servidor de email, usando um\n +protocolo diferente.\n +No processo, pode-se regravar o campo PARA: e também o\n +campo DE: (origem)\n !T_COMPLEXROUTES :E Complex routings :T Roteamento complexo !I_COMPLEXROUTES :E You can setup multiple complex routing for email\n +The key is the destination, including the user name\n :T Você pode definir múltiplos roteamentos complexos de email.\n +A chave é o destino, incluindo o nome do usuário.\n !M_GENERATE :E Generate :T Gerar !Q_GENSENDMAIL :E Generating %s :T Gerando %s !I_GENSENDMAIL :E You have modified sendmail's configuration.\n +A new %s must be generated.\n +Do you want to do it now :T As configurações do servidor de email foram alteradas.\n +Um novo %s deve ser gerado.\n +Quer fazer isso agora? !F_CPLXACTIVE :E This rule is active :T esta regra está ativa !F_COMMENT :E Comment :T Comentário !F_LOCALMAILER :E Local delivery agent :T Agente de entrega local !F_NOEMPTY :E Field \"%s\" can't be empty\n :T O campo \"%s\" não pode ser vazio\n !F_IVLDTO :E Field \"%s\" is invalid or incomplete\n Was expecting user@domain format\n :T O campo \"%s\" é inválido ou incompleto.\nEspera-se o formato usuário@domínio\n !I_USEMTABLE :E Enabled :T Ativo !E_MTABLEON :E The /etc/sendmail.cf will be generated without\n +special (domain) routing enabled. This system\n +has already some special routing definition(s)\n +and this sendmail.cf won't make use of them.\n +Enable \"special routing database\" in the\n +\"basic information\" dialog to fix this\n +and regenerate the sendmail.cf. :T O arquivo /etc/sendmail.cf será gerado sem roteamento\n +especial de domínios habilitado. Este sistema tem definições de roteamentos especiais\n +e este arquivo não fará uso deles.\n +Habilite o \"Banco de Roteamentos Especiais\" no\n +diálogo \"Informações Básicas\" para corrigir isto e gere\n +novamente o arquivo de configuração. !M_VIRTDOM :E virtual email domain :T domínio virtual de email !F_VDOMAIN :E Virtual domain (fqdn) :T Domínio virtual (fqdn) !F_ALIASFILE :E Alternate Aliases files(opt) :T Arquivos de apelidos (opc) !T_ONEVDOMAIN :E One vdomain definition :T uma definição de domínio virtual !E_VDOMEXIST :E This virtual domain is already defined :T Este domínio virtual já foi definido !I_DEFVDOMAIN :E :T !I_VDOMAINS :E You can define new virtual email domain\n +virtual email hosting is a new concept.\n +It is not required for most mail server configuration.\n :T Você pode definir um domínio virtual de email.\n +Hospedar um domínio destes é um novo conceito,\n +não sendo utilizado na maioria das configurações.\n !E_NOVDOM :E No virtual email domain defined :T Nenhum domínio virtual de email definido !T_PICKVDOM :E Pick the domain :T Escolha o domínio !T_VIRTDOMPRIV :E Virtual email domains :T Domínios virtuais de email !M_VALIASES :E virtual domain user aliases :T apelidos de usuários de domínio virtual !T_SELALIAS :E Alias files for domain %s :T Arquivos de apelidos para o domínio %s !I_SELALIAS :E This virtual email domain has several alias file\npick the one to edit :T Este domínio virtual tem diversos arquivos de apelidos.\n +Escolha um para editar. !F_MAINSERV :E Accept email for %s :T Aceitar email para %s !F_FALLBACK :E Fallback destination (opt) :T Destino de retorno (opc) !F_MASQACTIVE :E This rule is active :T esta regra está ativa !T_NEWMASQ :E New masquerading rule :T regra de mascaramento nova !T_MASQ :E Masquerading rule for %s :T Regra de mascaramento para %s !I_MASQUERADING :E You are allowed to intercept email originating from a\n +domain or a user of a domain and transform it so it now\n +originate from another domain or another user of another domain\n :T Você pode interceptar um email originário de\n +um determinado domínio ou usuário e alterar\n +o domínio ou usuário de origem.\n !T_MASQRULES :E Masquerading rules :T Regras de mascaramento !I_MASQRULES :E You can setup multiple masquerading rules.\n +The key is the origin of the message, including the user name\n :T Você pode definir múltiplas regras de mascaramento.\n +A chave é a origem da mensagem, inclusive o nome do usuário. !M_MASQ :E masquerading rules :T regras de mascaramento !E_AMBIGIOUS :E Ambigious redirection.\n +You must specify a user account in the \"rewriten to\"\n +field.\n :T Redirecionamento ambíguo.\n +Deve ser especificado uma conta no campo \"Regravar para\".\n !O_PROBED :E Let linuxconf probe :T deixe o linuxconf achar !E_NOSUCHVDOM :E Virtual domain %s does not exist :T Domínio virtual %s não existe !T_SPCLINKS :E Special links :T Links especiais !T_CHGPASS :E Change your password :T Alterar sua senha !T_EdITUSERS :E Administer user accounts :T Administrar contas de usuários !T_VDOMLISTS :E List of virtual email domains on this server :T Lista domínios virtuais de email neste servidor !T_VDOMAIN :E Virtual email domain :T Domínio virtual de email !T_CHGVPASS :E Change your password :T Alterar sua senha !F_STARTUID :E Allocate UID from :T Alocar UID de !P_MANAGEDOM :E manage a virtual domain :T gerenciar um domínio virtual !M_FAX :E mail to fax gateway :T roteador de email para fax !F_FAXGTW :E Mail to Fax gateway :T Roteador de email para fax !F_ENABLE :E is active :T está ativo !F_FAXSPOOL :E Spool command :T Comando de spool !T_MAILFAX :E Mail to Fax gateway configuration :T Configuração do roteador de email para fax !I_MAILFAX :E You can control the operation of the mail to fax\ngateway :T Você pode controlar a operação do roteador de email para fax. !H_ZONES :E Zone ID\tZone prefix\tLen\tRule :T Id. Zona\tPrefixo DDD\tTamanho\tRegra !T_ZONES :E Fax zones :T Zonas DDD !I_ZONES :E You can specify which telephone zones are\navailable for faxing. :T Você pode especificar zonas de telefones disponíveis para fax. !F_FAXLOG :E Log file :T Arquivo de registros !M_FAXUSERS :E Fax users :T Usuários de fax !M_FAXZONES :E Fax zones :T Zonas DDD !M_FAXALIASES :E Fax aliases :T Apelidos de fax !I_MAINMAILFAX :E This menu let you configure how the gateway operates\n +This controls who can fax, how and where :T Este menu lhe permite configurar como\n +o roteador operará.\n +Isso inclui quem pode enviar faxes,\n +para onde e como. !F_LEN :E phone number length :T Tamanho do número de telefone !T_USERS :E users allowed to fax :T usuários com autorização de fax !T_ZONE :E One fax zone :T uma zona DDD !I_ZONE :E You can define the specification of one fax zone :T Você pode especificar uma zona DDD !F_ZONE :E Phone zone prefix :T Prefixo DDD !Q_DELRECORD :E Delete this record :T Excluir este registro !F_MANAGEFAX :E Mail to Fax manager :T Gerenciador de email para fax !P_MAILFAX :E manage the mail to fax gateway :T gerenciamento do roteador de email para fax !F_FAXLOGC :E Log command :T Comando de registro !F_DEFERDELIV :E Don't try to deliver immediatly :T Não tentar enviar imediatamente !F_BOGUSHELO :E Support bogus mail clients(HELO) :T Suporte a clientes bogus(HELO) !F_QUEUEDELAY :E Process queue every (minutes) :T Processar consulta a cada(min) !T_FAXUSERS :E List of fax users :T Lista dos usuários de fax !I_FAXUSERS :E You can enter here the list of privileged\n +users. They may fax from remote locate to some\n +phone zone. :T Você pode informar a lista de usuários privilegiados.\n +Eles podem enviar fax remotamente para um zona DDD. !F_FAXALIASE :E Alias :T Apelido !F_FAXALIASENAME :E Full name :T Nome completo !F_FAXPHONE :E Phone number :T Número do telefone !T_FAXALIAS :E Fax alias :T Apelido de fax !I_FAXALIAS :E You define an email alias :T Definir um apelido de email !H_ALIASES :E Alias\tName\tPhone\tRule :T Apelido\tNome\tTelefone\tRegra !T_FAXALIASES :E List of fax aliases :T Lista de apelidos de fax !F_FAXUSERID :E User email address :T Endereço email do usuário !F_FAXUSERNAME :E User name :T Nome do usuário !F_FAXUSERPGP :E PGP public key (opt) :T Chave pública PGP(opc) !T_FAXUSER :E Fax user :T Usuário de fax !I_FAXUSER :E You define the minimal information to\nsetup a fax account for privilege user\n :T Informe as opções mínimas para configurar uma conta de fax\n +de usuários privilegiados. !I_PRIVUSER :E PGP optionnal :T PGP opcional !F_ACCESSLOCAL :E Local email only :T somente email local !F_ACCESSANY :E email from anywhere :T email de qualquer local !I_PRIVPGPUSER :E required PGP signature :T assinatura PGP necessária !F_ACCESSZONEUSERS :E Only rule's users accepted :T apenas regras de usuários são aceitas !F_ACCESSUSERS :E All fax users accepted :T todos os usuários de fax aceitos !H_FAXUSERS :E Email\tName :T Email\tNome !F_RULE :E Access rule :T Regra de acesso !T_RULE :E One access rule :T uma regra de acesso !T_RULES :E Fax rules :T Regra de fax !I_RULES :E You can specify access rules needed to setup\nvarious fax zones and fax aliases :T Você pode especificar as regras de acesso necessárias\n +para configurar várias zonas DDD e apelidos de fax.\n !M_FAXRULES :E Fax access rules :T Regras de acesso de fax !F_RULEID :E Rule id :T ID da regra !I_RULE :E You can define one access rule which will be\n +used to limit access to zone and fax aliases :T Você pode definir uma regra de acesso que será usada para\n +limitar o acesso a zonas DDD e apelidos de fax. !F_ZONEID :E Zone id :T ID da zona !H_RULES :E Rule ID\tAccess\tUser list :T ID Regra\tAcesso\tLista de usuários !F_ACCESSCTL :E Access control :T Controle de acesso !F_USERAUTH :E User authentification :T Autenticação de usuário !T_SERVICES :E 1-Services :T 1-Serviços !M_MAILSYS :E Mail system :T Sistema de email !M_FAXSUBSYS :E Mail to fax gateway :T Roteador de email para fax !M_VDOMAINSUB :E Virtual email domains :T Domínios virtuais de email !F_TRUST :E Trusted users :T Usuários autorizados !F_USEGECOS :E match full user name :T Confirmar nome completo do usuário !M_SENDMAILSPEC :E Sendmail specific files :T Arquivos específicos do servidor de email !I_UPDSENDMAILCF :E Generating %s\n :T Gerando %s\n !Q_NOTBYME :E The file %s was not generated by Linuxconf.\n +It was either never generated by Linuxconf\n +or has been modified manually later.\n +\n +Linuxconf will overwrite it and produce a backup file\n +named %s.\n +\n +\tOk ? :T O arquivo %s não foi gerado pelo linuxconf.\n +Ou ele nunca foi gerado pelo linuxconf ou foi\n +modificado manualmente.\n +Será gerado um novo arquivo e será produzida uma cópia\n +chamada %s.\n +\n +\tOk? !T_NOTBYME :E Attention :T Atenção !I_USERSAYNO :E Not done as confirmed by the admin\n :T Não realizado como confirmado pelo administrador\n !M_SPAMDENY :E Rejected senders :T remetentes rejeitados !T_SPAMRULES :E Anti-spam filters :T Filtros anti-spam !F_EMAILORIGIN :E Email origin :T Origem do email !F_ERRMSG :E Error message :T Mensagem de erro !T_DENYSPAM :E Rejected message :T Mensagem rejeitada !I_DENYSPAM :E You enter the sender address you want\n +to filter out.\n +You may enter a complete email address,\n +a domain, a host name or a network address :T Informe o nome do remetente que se deseje filtrar.\n +Você pode informar um endereço de email, um domínio,\n +um nome de máquina ou um endereço de rede. !T_RELAY :E May relay mail to :T Pode repetir emails para !I_RELAY :E Enter the list of host or network\nto which you intend to relay mail :T Informe a lista de máquinas ou redes as quais se\ndeseje repetir os emails.\n !H_NAMEORNET :E Name or network address :T Nome ou endereço de rede !T_REJECTFROM :E Mail rejected from :T Email rejeitado de !I_REJECTFROM :E Any mail received from one of the following persons\n +or domains will be dropped\n :T Qualquer email recebido de uma das seguintes pessoas\n +ou domínios, será rejeitado.\n !H_REJECTFROM :E Sender\tMessage :T Remetente\tMensagem !T_ALLOW :E May relay mail for :T Pode repetir emails de !I_HOSTIPORNET :E Host IP or network :T IP da máquina/rede !I_NAMEALLOW :E This is the list of hosts or domains which\n +are allowed to use your server as a mail relay :T Esta é a lista de máquinas ou domínios que podem\n +usar este servidor como servidor de email.\n !H_HOSTORDOMAIN :E Host or domain name :T Nome máquina/domínio !T_BASECONF :E Basic :T Básico !M_SUBRELAYCTRL :E Mail relay controls :T Controle de envio de email !M_SUBSPAMMERS :E List of well known spammers :T Lista dos remetentes de spam mais conhecidos !F_SPAMENABLE :E Enable relay control (spammers) :T Ativar controle de envio (spammers) !E_MAINCONFIG :E main email configuration :T configuração principal de emails !E_MAILCONFLICT :E Conflicting mail configuration:\n +Domain/Host name %s can't be managed both\n +by %s\n +and %s :T Configuração conflitante:\n +Nome de domínio/máquina %s não pode ser gerenciado por %s\n +e %s ao mesmo tempo. !E_IMPLICITCONFIG :E implicit linuxconf rule :T regra implícita do linuxconf !E_MAINALIASES :E aliases for your system :T apelidos do sistema !F_ESMTPREM :E Expensive esmtp (on demand links) :T Esmtp (conexões por demanda) !T_MALIAS :E Mail aliases :T Apelidos de email !F_MALIAS :E Email alias :T Apelidos de email !E_NOVIRTALIAS :E no fully qualified aliase for virtual domains :T nenhum apelido qualificado para domínios virtuais !T_IPALLOWTHIS :E Allow this host/domain to use your server(IP) :T Permite que esta máquina/domínio use este servidor(IP) !T_ALLOWTHIS :E Allow this host/domain to use your server :T Permite que esta máquina/domínio use este servidor !T_RELAYTHIS :E Relay to this host/network :T Gerencie emails para esta máquina/rede !M_mailconf :E Mail delivery system (sendmail) :T Sendmail - sistema de envio de emails !M_VPOP :E Virtual POP accounts (mail only) :T Contas POP virtuais (somente email) !M_VPOLICIES :E Policies for virtual domains :T Política para domínios virtuais