@version 0 !M_drbd :E DRBD devices :T Dispositivos DRBD !T_USAGE :E linuxconf --modulemain drbdconf usage\n\n drbdconf --option ...\n :T linuxconf --modulemain drbdconf uso\n\n drbdconf --option ...\n !I_SETTINGSFORMASTER :E Settings for Master :T Configurações para Mestre !F_MASTERNODE :E Node: :T Nó: !F_MASTERIP :E IP (optional): :T IP (opcional): !F_MASTERPORT :E Port: :T Porta: !F_MASTERDEV :E Device: :T Dispositivo: !F_MASTERPAR :E Partition: :T Partição: !I_SETTINGSFORSLAVE :E Settings for Slave :T Configurações para Escravo !F_SLAVENODE :E Node: :T Nó: !F_SLAVEIP :E IP (optional): :T IP (opcional): !F_SLAVEPORT :E Port: :T Porta: !F_SLAVEDEV :E Device: :T Dispositivo: !F_SLAVEPAR :E Partition: :T Partição: !I_OTHERPROPS :E Other properties :T Outras propriedades !F_TIMEOUT :E Timeout (1/10th sec): :T Tempo limite (1/10 s): !F_SYNCRATE :E Sync rate (KB/sec): :T Taxa de sinc. (kB/s): !F_TRANSFERLOGSIZE :E Transfer log size (entries): :T Tamanho do registro de transf. (entradas): !F_DISKSIZE :E Disk size (KB): :T Tamanho do disco (kB): !F_SKIPSYNC :E Skip synchronization :T Não usa sincronização !F_KERNELPANIC :E Enable kernel panic :T Habilitar kernel panic !F_USEPROTOCOL :E Use protocol: :T Usar protocolo: !T_EDITING :E Editing %s :T Editando %s !T_REMOVINGDEF :E Removing definition %s :T Removendo definição %s !I_REMOVETXT :E Do you really want\nto remove this definition? :T Deseja realmente\nremover esta definição? !F_CONFIGFILELIST :E configuration file :T arquivo de configuração !T_DRBDCONFIGURATOR :E DRBD configurator :T Configurador DRBD !I_THESEARE :E These are the definitions present\nin this system. :T Estas são as definições presentes\nneste sistema. !T_UNABLETOADDENTRY :E Unable to add entry :T Impossível adicionar entrada !I_UNABLETOADDENTRY :E The maximum number of entries has reached.\n +\n +You have to delete some one in\n +order to be able to add a new one. :T Número máximo de entradas atingido.\n +\n +Você precisa apagar alguma para\n +poder adicionar uma nova. !I_DRBDNOTDETECTED :E Couldn't find directory \"%s\".\n +Seems that DRBD wasn't properly installed\n +or not installed at all. :T Impossível encontrar diretório \"%s\".\n +Parece que o DRBD está instalado erradamente\n +ou talvez nem esteja instalado. !T_DRBDDETECTED :E Unable to configure DRBD :T Impossível configurar DRBD !T_RESTARTINGDRBD :E Restarting DRBD :T Reiniciando DRBD !I_RESTARTINGDRBD :E DRBD needs to be restarted in order\n +to changes take effect.\n +\n +Do you want to restart DRBD services? :T É necessário reiniciar o DRDB para que\n +as alterações surtam efeito.\n +\n +Você deseja reiniciar os serviços DRDB? !T_DRBDCONFIGCHANGED :E DRBD configurations were changed :T Configurações DRBD foram alteradas !X_EXECUTINGDRBDRESTART :E Executing: drbd restart\n :T Executando: drbd restart\n !X_ONEORMORECFGCHANGED :E One or more config files were changed. Service must restart.\n :T Um ou mais arqvs. de config. foram alterados. Serviço precisa reiniciar.\n