@version 63 !X_EXECUTING :E Executing: %s\n :T Suoritan: %s\n !X_WOULDEXEC :E Would have executed \"%s\" but not allowed\n :T Olisi suoritettu \"%s\", mutta sitä ei sallittu.\n !X_SIGNALING :E %s %s with signal %d return %d\n :T %s %s signaalin %d kanssa, palautti %d\n !E_MISSINFO :E Missing information about daemon or utility %s\nin configuration file %s\n :T Demonin tai ohjelman %s tiedot ovat kadoksissa\nkonfiguraatiotiedosta %s\n !T_SCOPE :E Netconf scope :T Komennot ja demonit !I_SCOPE :E This dialog let you configure the different commands\n +and daemons linuxconf is using.\n +If you deselect one command, then you must\n +manage this yourself. This facility\n +is provided to help integrate linuxconf into\n +a custom Linux installation.\n +*** Unless you know what you are doing ***\n +*** fiddling here is not recommended ***\n :T Valikon avulla voit konfiguroida komentoja ja\n +demoneita, mitä linuxconf käyttää.\n +Jos otat komennon tai demonin pois päältä, joudut\n +itse hallitsemaan kyseisen ohjelman käytön. \n +Ominaisuus on lähinnä tarkoitettu kustomoituihin\n +linux-asennuksiin.\n +*** Ellet tiedä mitä olet tekemässä, ***\n +*** jätä tämä valikko rauhaan ***\n !X_SETNISDOM :E Set NIS domain to %s\n :T Aseta NIS-verkkoalue %s:ksi\n !E_UNKNOWNDAEMON :E Unknown daemon :%s:....\ndon't know how to support it\n :T Tuntematon demoni :%s:...\nen osaa hallita sitä\n !P_CHGDATE :E correct the date and time :T oikea päiväys ja aika !F_ZONE :E zone :T vyöhyke !F_STORECMOS :E Store date in CMOS :T Talleta päiväys CMOS:iin !F_UNIVERSAL :E universal format(GMT) :T universaalissa muodossa(GMT) !F_GETDATE :E Get date from server(s) :T Hae päiväys palvelimilta !T_TIME :E Time :T Kellonaika !F_HOUR :E Hour :T Tunnit !F_MINUTES :E Minutes :T Minuutit !F_SECONDS :E Seconds :T Sekunnit !T_DATE :E Date :T Päiväys !F_YEAR :E Year :T Vuosi !F_MONTH :E Month :T Kuukausi !F_DAYOFMONTH :E Day of month :T Päiväkuukaudesta !T_DATETIME :E Workstation date & time :T Työaseman päiväys & aika !I_DATETIME :E Fill this form to indicate how the workstation must\nget its date and time\n :T Määrittele valikon avulla miten työaseman tulisi\nsaada sen päiväys ja aika\n !E_CANTPROBE :E Can't probe current setup of network device %s\n +No way to activate the network\n :T En löydä asetustietoja verkkosovittimesta %s\n +En voi mitenkään aktivoida verkko\n !E_NODEVICE :E Networking was configured\n +for the interface %s\n +but this device is not configured\n +in the kernel\n :T Verkko oli konfiguroitu sovittimelle %s,\n +mutta kyseistä sovitinta ei ole konfiguroitu\n +järjestelmänytimeen\n !T_ROUTEHOSTS :E Route to other hosts :T Reitit toisiin koneisiin !T_ROUTENET :E Route to other networks :T Reitit toisiin verkkoihin !I_ROUTEHOSTS :E If your network has access to remote hosts\n +you must tell how to reach those hosts\n :T Jos verkostasi pääsee toisiin koneisiin\n +sinun täytyy kertoa miten ne tavoitetaan\n !I_TOADDROUTE :E Select [Add] to add a new route :T Valitsee [Lisää] lisätäksesi uuden reitin !M_DEFROUTE :E Defaults :T Oletus !M_ROUTENET :E other routes to networks :T toisia reittejä verkkoihin !M_ROUTEHOSTS :E other routes to hosts :T toisia reittejä koneisiin !M_ROUTED :E the routed daemon :T routed-demoni !M_SET :E Set :T Aseta !M_CONFIG :E Configure :T Konfiguroi !T_ROUTES :E Routes to other networks :T Reitit toisiin verkkoihin !I_ROUTES :E If your network has access to other networks\n +you must tell how to reach those networks\n +For many setup, simply setting the default route\n +is good enough\n +\n +If you only talk to machines on the local network\n +then all this is not necessary.\n :T Jos verkostasi pääsee toisiin verkkoihin\n +sinun täytyy kertoa miten ne tavoitetaan.\n +Usein pelkkä oletusreitin asetus riittää.\n +\n +Jos olet vain yhteydessä paikallisenverkon\n +koneisiin, niin reitinmääritys ei ole silloin\n +välttämätöntä.\n !I_DEFGTW :E Enter the IP number of the main gateway\n +And indicate if this machine is allowed to\n +route IP packets :T Kirjoita pääyhdyskäytävän IP-numero.\n +Ja aseta päälle reititys, jos tämä\n +kone toimii reitittimenä.\n !F_PRIMNAME :E Primary name + domain :T Koneennimi + verkkoalue !F_ALIASES :E Aliases (opt) :T Aliakset(valinn.) !F_IPADR :E IP address :T IP-osoite !F_NETADR :E Network address (opt) :T Verkonosoite(valinn.) !F_NETMASK :E Netmask (opt) :T Verkonpeite(valinn.) !E_NEEDIP :E Adaptor %d: Missing IP number :T Sovitin %d: IP-numero puuttuu !F_IVLDIP :E Invalid IP number: %s :T Virheellinen IP-numero: %s !E_IVLMASK :E Invalid netwask: %s :T Virheellinen verkonpeite: %s !Q_NOIP :E Are you sure :T Oletko varma !I_NOIP :E No IP address was entered for the first\n +ethernet adaptor. Either it is a mistake\n +(you forgot) or you don't have a network\n +adaptor at all.\n +\n +If you don't have any network adaptor,\n +it is a good idea to enter the IP number\n +127.0.0.1, which correspond to a dummy\n +internal network. This may help later with\n +network aware application such as X11.\n +\n +Do you want me to enter 127.0.0.1 for you ? :T Et kirjoittanut IP-osoitetta ensimmäiselle\n +verkkosovittimelle. Joko sinä unohdit tai\n +sinulla ei ole verkkosovitinta laisinkaan.\n +\n +Jos sinulla ei ole verkkosovitinta,\n +kirjoita IP-numero 127.0.0.1, mikä\n +vastaa ns.tyhmää sisäverkkoa. Ilman\n +sitä useimmat ohjelmat eivät toimi\n +täysin. !T_THISHOST :E This host basic configuration :T Koneen perustiedot !I_THISHOST :E You are allowed to control the parameters\n +which are specific to this host and related\n +to its main connection to the local network :T Sinun sallitaan hallita tämän koneen asetuksia ja\n +sen pääyhteyttä paikalliseenverkkoon !E_OUTOFMEMORY :E Out of memory\n :T Muisti lopussa\n !F_IPNUM :E IP number :T IP-osoite !T_HOSTNETDEF :E host/network definition :T kone/verkko -määritelmä !E_IVLIPNUM :E Invalid IP number :T Virheellinen IP-osoite !I_HOSTSDEF :E Select a host/network definition to modify :T Valitse kone/verkko -määritelmä muuttaaksesi !I_ADDDEF :E Select [Add] to add a new definition :T Valitse [Lisää] lisätäksesi uuden !F_FIRSTETH :E First ethernet adaptor :T Ensimmäinen verkkosovitin !F_SECOND :E Second :T Toinen !F_THIRD :E Third :T Kolmas !F_FOURTH :E Fourth :T Neljäs !F_FIRSTSLIP :E First SLIP/CSLIP channel :T Ensimmäinen SLIP/CSLIP -kanava !F_FIRSTPPP :E First PPP channel :T Ensimmäinen PPP-kanava !E_IVLDNETLEVEL :E File %s\n +contains an invalid netconf level: %d\n +It must be 0, 1 or 2.\n +Just run \"netconf --runlevel\" with an\n +explicit value (local, client, or server)\n +to fix this.\n +\n +Assuming \"local\" configuration for now.\n !E_CANTOPEN :E Can't open file %s\n(%s)\n :T En voi avata tiedostoa %s\n(%s)\n !P_PERMUPDATE :E update the status of the system :T päivitä järjestelmäntiedot !X_LIST :E List of things required to activate current configuration\n :T Lista asioista kokoonpanon aktivoimiseksi !M_INFOR :E Basic host information :T Koneen perustiedot !M_HOSTS :E Information about other hosts :T Tiedot muista koneista !M_NETWORKS :E Information about other networks :T Tiedot muista verkoista !M_ROUTING :E Routing and gateways :T Reititys ja yhdyskäytävät !M_RESOLV :E Name server specification (DNS) :T Nimipalvelimen määritys (DNS) !M_NIS :E Network Information System (NIS) :T Verkon tietojärjestelmä (NIS) !M_ORDER :E Host name search path :T Koneennimen hakujärjestys !M_EXPORTS :E Exported file systems (NFS) :T Jaetuttiedostojärjestelmät(NFS) !M_ISOL :E Isolated/simple network from scratch :T Eristetyn/yksinkert. verkonasetus !T_CLIENTTASKS :E Client tasks :T Asiakkaantoimet !T_SERVER :E Server tasks :T Palvelimentoimet !T_BOOT :E Boot services :T Käynnistyspalvelut !T_FIREWALL :E Firewalling :T Palomuuri !T_NETWORK :E Network configurator :T Verkkoasetukset !I_NETWORK :E This package allows you to configure a\n +TCP/IP network from scratch using ethernet\n +and modem (or other serial connection) :T Valikon avulla voit konfiguroida TCP/IP -verkon !E_NETCONF :E Netconf: Invalid arguments\n !E_NETCONFDEF :E `netconf' without an argument starts the interactive mode\n !E_IVLRUNLEVEL :E Invalid runlevel %s for network daemons\n +Values 1,2,3,4,5,6 or local,client,server\n +are valid.\n !E_NISSERV :E Unknown NIS server %s\n :T Tuntematon NIS-palvelin %s\n !F_NISDOM :E NIS domain :T NIS-verkkoalue !F_NISSERV :E NIS server :T NIS-palvelin !T_NISCONF :E NIS client configuration :T NIS-asiakasasetus !I_NISCONF :E You must enter the NIS domain\n +A server must be specified\n +if it can't be probed by a broadcast\n +The server is either specified as an IP number\n +or as a name.\n :T Kirjoita NIS-verkkoalue.\n +Palvelin täytyy määritellä, jos sitä\n +ei löydy levitysviestin kautta.\n +Palvelin määritellään joko IP:llä tai\n +sen nimellä.\n !P_SETTINGNIS :E Setting the NIS domain name :T Asetan NIS-verkkoalueennimen !E_USAGEDOM :E usage: domainname [ nisdomain ]\n !F_ROUTEDREQ :E routed is required :T routed edellytetään !F_NOEXPORT :E Does not export any routes (Silent) :T Älä jaa reititysmäärityksiä(Hiljaisuus) !F_EXPORTDEFRT :E Export your default route :T Jaa oletusreitti !T_ROUTEDCONF :E Routed daemon configuration :T Routed-demoninasetus !I_ROUTEDCONF :E Check the appropriate options\n +unless you have a simple network, routed\n +is required.\n :T Tarkista asiaankuuluvuvat valinnat\n +routed edellytetään ellei sinulla ole\n +yksinkertainen verkko.\n !E_CANTSILENT :E Can't be both silent and a gateway\n :T En voi olla yhtäaikaa yhdyskäytävä ja olla hiljaa siitä.\n !E_IVLDEST :E Invalid destination %s for line %d in file %s\n%s\n !E_NOKEYGW :E Keyword gw missing from line %d of file %s\n%s !E_IVLGTW :E Invalid gateway %s for line %d in file %s\n%s\n !E_NETMASK :E Keyword netmask expected, on line %d of file %s\n%s !E_IVLOUTPUT :E Invalid content in /proc/net/route\n%s\n !F_GATEWAY :E Gateway :T Yhdyskäytävä !F_DEST :E Destination :T Määränpää !T_ROUTESPEC :E route specification :T reittimääritelmä !I_ROUTESPEC :E Enter either IP number or name\n :T Kirjoita joko IP-numero tai nimi\n !I_SIMPLEINST :E This option allows you to install\n +a complete network setup, including the names\n +of all machine.\n +\n +This will overwrite the following files:\n + %s\n + %s\n :T Valinta antaa sinun asentaa eheän verkkoasetuksen,\n +joka sisältää nimet kaikista koneista.\n +\n +Tulen ylikirjoittamaan seuraavien tiedostojen päälle:\n + %s\n + %s\n !Q_SIMPLEINST :E Installing network from scratch :T Asennan verkkoasetukset alusta !DUMMY_NAME_SERV :E linux-serv !DUMMY_NAME_BANANA :E banana !DUMMY_NAME_APPLE :E apple !DUMMY_NAME_CHERRY :E cherry !DUMMY_NAME_ORANGE :E orange !DUMMY_NAME_WOLF :E wolf !DUMMY_NAME_LION :E lion !DUMMY_NAME_MOUSE :E mouse !DUMMY_NAME_EAGLE :E eagle !DUMMY_NAME_COBRA :E cobra !DUMMY_NAME_ELVIS :E elvis !DUMMY_NAME_BABE :E babe !DUMMY_NAME_ALNOLD :E arnold !DUMMY_NAME_ROCKY :E rocky !DUMMY_NAME_BOND :E bond !DUMMY_NAME_RINGO :E ringo !DUMMY_NAME_PAUL :E paul !DUMMY_NAME_JOHN :E john !DUMMY_NAME_GEORGE :E george !DUMMY_NAME_MADONA :E madona !DUMMY_NAME_TARZAN :E tarzan !DUMMY_NAME_LINUS :E linus !DUMMY_NAME_CANADA :E canada !DUMMY_NAME_USA :E usa !DUMMY_NAME_FINLAND :E finland !DUMMY_NAME_FRANCE :E france !T_YOURMACHINE :E Your machine name :T Koneesi nimi !I_YOURMACHINE :E You must select a name for your machine\n +out of this list. Each of your co-networker\n +must select a different name\n :T Valitse nimi koneellesi tästä listasta\n +Jokaisen tämän verkon kone joutuu\n +valitsemaan erinimen eli et saa\n +valita samaa nimeä kahdelle eri\n +koneelle.\n !M_ACTIVATE :E Activate the changes :T Aktivoi muutokset !M_PREVIEW :E Preview what has to be done :T Katso mitä tehtäisiin !T_STATUS :E Status of the system :T Järjestelmäntila !I_STATUS :E The state of the system is not\n +in sync with the current/updated\n +configuration. You are allowed to\n +make it current, or continue with\n +the current configuration. You can also\n +look at the things that will have to be done\n +to make the system current.\n :T Järjestelmäntila ei ole kohdallaan\n +nykyisiin asetuksiin nähden. Sinun\n +sallitaan laittaa ne kohdalleen tai\n +jatkaa nyt olevilla asetuksilla. Voit\n +myös katsoa mitä tehtäisiin, jotta\n +uudet asetukset saataisiin aktiiviseksi\n +järjestelmässä.\n !T_THINGSTODO :E Things to do :T Asiat mitä tulisi tehdä !X_WOULDHAVE :E Would have %s %s\n :T Tulisi olla %s %s\n !X_STOPPED :E stopped :T pysäytettiin !E_IVLBASIC :E Invalid basic configuration of the host\n%s\n :T Virheelliset perustiedot koneelle\n%s\n !E_NOPRIMNAME :E No definition for the primary name\n +in /etc/hosts.\n +There is no entry with the name or alias\n +\"loghost\".\n !P_SETHOSTNAME :E Setting the hostname :T Asetan koneennimen !X_SETHOSTNAME :E Setting hostname to %s\n :T Asetan koneennimen %s:ksi\n !E_CANTSETHOST :E Can't set the host name to %s\n(%s)\n !E_NOTKNOWN :E %s is not known\n !E_HOSTUSAGE :E usage: hostname [-f] [ host name ]\n + hostname -d\n + hostname --domain\n !X_STARTED :E started :T aloitettiin !E_DNSDOMUSAGE :E usage: dnsdomainname\n(No argument)\n !E_UNKHOST :E Unknown host name !E_NOALIAS :E No kernel support for devices aliasing :T Ydin ei tue sovittimienaliaksia !E_SETALIAS :E Invalid alias setup for device %s\n%s !M_ALIAS :E IP aliases for virtual hosts :T Verkkosovittimien IP-aliakset !F_IPALIASES :E IP alias or range :T IP-alias tai alue !T_IPALIASFORDEV :E IP aliases for device %s :T IP-aliakset sovittimille %s !I_IPALIASFORDEV :E You can enter alternative IP numbers for a\n +network interface. You can enter several numbers\n +per lines. Many time savers syntax are supported\n +Here are some examples for:\n + 192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12\n + 192.168.1.10-12\n + 10-12 :T Voit määrittää IP-osoitteet verkkosovittimelle.\n +Voit määrittää useita osoitteita per rivi.\n +Tässä muutama esimerkki:\n + 192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12\n + 192.168.1.10-12\n + 10-12 !T_IPALIASES :E Edit IP aliases configurations :T Verkkosovittimien IP-aliakset !I_SYSTEMS :E Each network device may have several\n +IP number. Alternate ones are called alias and are\n +entered here.\n :T Verkkosovittimilla voi olla useampi\n +IP-osoite. Toissijaisia kutsutaan\n +aliaksiksi ja ne määritellään tänne\n !P_UPDALIAS :E to update IP aliases :T päivittääksesi IP-aliakset !F_DAEPATH :E path of the command :T komentopolku !T_DAECONFIG :E Daemons and command config :T Demonien- ja komentojenasetus !I_DAECONFIG :E You are allowed to changed the way\na daemon or command is invoked. :T Sinun sallitaa muuttaa tapaa\nmiten demonia tai komentoa\nkäytetään. !F_DAEARGS :E arguments :T arkumentit !E_IPXFORMAT :E Invalid format of file %s\nCan't manage IPX properly\n :T Virheellinen rakenne tiedostossa %s\nIPX:n hallinta ei onnistu.\n !F_IPXNETNUM :E Network number (hex) :T Verkonnumero(hex) !F_IPXINTERNALNETNUM :E Internal network number :T Sisäisen verkonnumero !F_IPXINTERNALNODENUM :E Internal node number :T Sisäisen solmunnumero !F_IPXAUTOCONFIG :E Autoconfigure :T Konfiguroi automaatt. !F_PRIMARY :E primary :T ensisijainen !F_ISPRIMARY :E is the primary interface :T on pääsovitin !T_IPXCONF :E IPX interface configuration :T IPX-sovittimenasetus !I_IPXCONF :E You must associate a frame type with\n +a network devices and a network number\n +For one device, it is possible to have several\n +combination of frame and network number.\n +Most linux client machine (IPX client) will be happy\n +by selecting the \"autoconfigure\" choices. :T Määritä kehystyyppi, verkkosovittimet ja\n +verkonnumero.\n +Yhdellä sovittimella voi olla useampi\n +yhdistelmä kehystyypeistä ja verkonnumeroista.\n +Useimmat linux-asiakaskoneet(IPX-asiakas)\n +selviävät \"Konfiguroi automaatt.\" antamilla\n +määrityksillä. !M_IPXCONF :E IPX interface setup :T IPX-sovittimenasetus !F_FRAMETYPES :E interfaces frame types :T sovittimien kehystyypit !F_FRAMETYPE :E Frame type :T Kehystyyppi !T_IPXINTERNAL :E Internal net :T Sisäinenverkko !F_IPXENABLE :E Enable :T Päälle !F_IPXNETWORK :E IPX networking :T IPX-verkkoasetukset !E_IPXSOCKET :E Can't open IPX control socket\n +Looks ODD to me.\n +Maybe linuxconf is incompatible with the kernel release !F_NETWORKHOST :E network or host :T verkko tai kone !F_NETMASKOPT :E netmask(opt) :T verkonpeite(valinn.) !F_EMPTYSLOT :E Select [Add] to add empty slots at the end of the dialog :T Valitse [Lisää] lisätäksesi tyhjiätietueita valikkoon !T_HTMLACCESS :E Linuxconf html access control :T Linuxconfin etäkäyttö(html) !I_HTMLACCESS :E You can specify which networks or hosts are allowed\n +to access linuxconf to configure your computer\n +(They need a password still)\n +Linuxconf listen on port 98. Point your browser to\n +http://your_machine:98/ :T Voit määritellä mistä verkoista tai koneista\n +sallitaan koneesi konfigurointi.\n +(Salasana tarvitaan silti)\n +Linuxconf kuuntelee porttia 98. Ohjaa selaimesi\n +osoitteeseen http://koneesi_osoite:98/ !M_HTMLACCES :E Linuxconf network access :T Linuxconfin etäkäyttö !E_IVLDHOSTNET :E invalid host or network: %s\n :T Virheellinen kone tai verkko: %s\n !E_IVLDMASK :E invalid netmask: %s\n :T Virheellinen verkonpeite: %s\n !F_LOCALMODE :E No network :T Ei verkkoa !F_CLIENTMODE :E Client mode :T Toimii asiakaskoneena !F_SERVERMODE :E Server :T Palvelin !T_NETRUNLEVEL :E Network operation mode :T Verkon toimintatila !I_NETRUNLEVEL :E !E_NETRUNLEVEL :E Change network operation mode :T Vaihda verkon toimintatilaa !E_IPNOMATCH :E IP %s do not match %s/%s !T_MAINACCESS :E 0-May use linuxconf :T 0-Voi käyttää linuxconfia !T_PSYSCONTROL :E 0-General system control :T 0-Yleinen järjestelmänhallinta !P_MAINACCESS :E access linuxconf :T pääsy linuxconfiin !F_BCAST :E Broadcast (opt) :T Levitysviestinosoite(valinn.) !E_NETMASKNEEDED :E A netmask is needed for interface %s\n +because you have supplied a network number :T Verkonpeite tarvitaan sovittimelle %s\nkoska olet määritellyt verkonnumeron !E_IVLIPINTER :E Invalid IP configuration for interface %s\n +IP address\t%s\t%s\n +Net address\t%s\t%s\n +Netmask\t%s\t%s\n +Broadcast\t%s\t%s\n :T Virheelliset IP-asetukset sovittimelle %s\n +IP-osoite\t%s\t%s\n +Verkonosoite\t%s\t%s\n +Verkonpeite\t%s\t%s\n +Leivitysviestinosoite\t%s\t%s\n !E_TOOLONG :E The command takes more than %d seconds to execute, odd\n :T Komennon suoritus vie enemmäin kuin %d sekunttia, kummallista\n !F_MANAGED :E Managed :T Hallitaan !I_MANAGED :E Linuxconf may operate it :T Linuxconf voi käyttää sitä !F_SKIP :E Skip :T Jätäväliin !F_ABORT :E Abort :T Keskeytä !I_ABORT :E this session :T tämä istunto !I_KILLCMD :E this command :T tämä komento !I_CMDTIMEOUT :E The command\n +\n +%s\n +\n +is taking longer than expected to complete\n +Please take action :T Komento\n\n%s\n\nvie enemmän aikaa suoritukseen kuin odotettiin\nTee jotain !T_CMDTIMEOUT :E Too long :T Liian pitkään !I_SKIP :E this command :T tämä komento !F_KILLCMD :E Kill :T Tapa !E_KILLED :E killed by operator :T operaattori tappoi !B_CONFIG :E Config :T Kokoonpano !S_CROND :E Cron daemon :T Cron-demoni !S_MOUNTALL :E Mounting local volumes :T Liitän paikallisetasemat !S_FIXPERM :E Checking files permissions :T Tarkastan tiedostojenoikeudet !S_LOOPBACK :E Setting network loopback :T Asetan verkon loopback-laitteen !S_PORTMAP :E Starting the RPC portmapper :T Aloitan RPC-portmapper -palvelun !S_INETD :E Starting inetd :T Aloitan inetd-palvelun !S_LILO :E Checking LILO :T Tarkistaan LILO:n !S_ALIASLOOP :E Setting IP aliases on network loopback :T Asetan IP-osoitteet verkon loopback-laitteelle !S_RETURN :E return %d\n :T palautti %d\n !S_SECTBASE :E Checking base configuration :T Tarkistan peruskokoonpanon !S_KMODULES :E Checking kernel's modules :T Tarkistan ytimenmoduulit !S_SYSLOG :E Starting system loggers :T Aloitan klogd- ja syslogd -palvelut !S_PRTSPOOL :E Starting printer spooler :T Aloitan tulostuksenjono-palvelun !S_SECTCLIENT :E Setting client networking :T Asetan verkon !S_IPDEVICES :E Configure network IP devices :T Konfiguroi verkon IP-sovittimia !S_IPXDEVICES :E Configure network IPX devices :T Konfiguroi verkon IPX-sovittimia !S_IPROUTES :E Configure IP routes :T Konfiguroi IP-reitit !S_ROUTEDS :E Start routing daemons :T Aloita reititys-demonit !S_NIS :E Starting NIS :T Aloitan NIS-palvelun !S_AMD :E Starting automounter :T Aloitan automounter-palvelun !S_SECTSERVER :E Setting server networking :T Asetan palvelimen verkon !S_ALIAS :E Setting IP aliases on net devices :T Asetan IP-aliakset verkkosovittimille !S_NFS :E Starting NFS service :T Aloitan NFS-palvelun !S_UNSETSERVER :E Unsetting server networking :T Asetan palvelimen verkon poispäältä !S_STOPNFS :E Stopping NFS service :T Pysäytän NFS-palvelun !S_UNSETCLIENT :E Unsetting networking :T Asetan verkon poispäältä !S_KSENDMAIL :E Stopping sendmail :T Pysäytän sendmail-palvelun !S_KROUTEDS :E Stopping routing daemons :T Pysäytän reititys-demonit !S_KAMD :E Stopping automounter :T Pysäytän automounter-palvelun !S_MOUNTNET :E Mounting network volumes :T Liitän verkkoasemat !T_CONFIGLOG :E Configuration log :T Konfiguraatioloki !I_CONFIGLOG :E These logs shows all configuration commands\nissued by linuxconf :T Lokit näyttävät linuxconfin kaikki\nkomennot, joita se on käyttänyt. !E_LEFTBG :E Left running in the background :T Jätettiin tausta-ajoon !Q_SEELOGS :E Some errors were reported\nDo you want to examine the logs :T Virheitä ilmoitettiin\nHaluatko tarkastaa lokit !Q_SOMEERRORS :E There were some errors :T Tapahtui muutamia virheitä !I_PREBOOT :E Tasks before booting :T Suoritan tehtävät !I_BOOTING :E Booting :T Käynnistän !I_FIXPERM :E Fixperm session :T Fixperm-istunto !I_UPDATE :E Activating changes :T Aktivoin muutokset !I_RUNLEVEL :E Switching runlevel :T Vaihdan ajotason !I_PPPPOSTCON :E PPP postconnect commands :T Komennot PPP-yhteyttäotettaessa !E_PIDFILE :E Invalid PID file: %s :T Virheellinen PID-tiedosto: %s !I_LOGACCESS :E in %s :T %s !F_LOGACCESS :E Log access :T Kirjataanko yhteydet lokiin !E_DAEUNKNOWN :E Unknown command or daemon %s :T Tuntematon komento tai demoni %s !I_MISSCMPN :E Linuxconf can't locate the command %s\n +on your system.\n +\n +The command is either missing (not installed)\n +or installed with a different name or path\n +\n +Do you want to change the configuration for this command ? :T Linuxconf ei löydä komentoa %s\n +järjestelmästäsi.\n +\n +Komentoa ei ole joko asennettu tai se on\n +asennettu toisella nimellä tai polulla.\n +\n +Haluatko muuttaa komennonasetuksia ? !Q_MISSCMPN :E Missing component ? :T Kadoksissa jotain ? !F_PKGNAME :E Package's name :T Paketin nimi !F_PKGSTART :E Start command :T Käynnistyskomento !F_PKGSTOP :E Stop command :T Pysäytyskomento !F_PKGRELOAD :E Reload command :T Uudelleen käynn.-komento !F_PKGMODULE :E Module name or path :T Moduulinnimi tai polku !F_PIDFILE :E PID files :T PID-tiedostot !T_ACTIVATION :E Activation control :T Aktivoinnin hallinta !F_STARTAFTER :E Start after package :T Käynnistys paketin jälkeen !F_STARTLEVEL :E Start at runlevel :T Käynnistys ajotasossa !F_LOCAL :E No networking :T Ei verkkoa !F_CLIENT :E Client networking :T Asikasverkko !F_SERVER :E Server networking :T Palvelinverkko !F_PKGCONFIG :E Config files :T Kokoonpanotiedostot !F_PKGCOMMENTS :E Comments :T Kommentteja !T_DROPCONF :E Dropin configuration :T Palvelun asetus !I_DROPCONF :E You can control how Linuxconf will manage\n +a given package, when it will start, stop, and reload/restart\n +and how and why\n :T Voit määritellä miten Linuxconfin tulisi hallita\n +antamaasi komentoa tai palvelua, milloin se suoritetaan,\n +pysäytetään tai uudelleen käynnistetään, miten ja miksi.\n !F_STOPLEVEL :E Stop at runlevel :T Pysäytys ajotasossa !F_PKGDESC :E Package's description :T Komennonkuvaus !I_ADDDROPIN :E Select [Add] to add a new dropin definition :T Valitse [Lisää] lisätäksesi uuden !T_DROPINMNG :E Dropin management :T Palveluiden hallinta !I_DROPINMNG :E You are allowed to modify, delete and\n +add new dropins. Dropins provide information\n +letting information control and manage add-on package :T Voit muuttaa, poistaa ja lisätä uusia palveluja\nlinuxconfin hallintaan. !F_PROCNAME :E Process names :T Prosessinimet !T_STARTSYS :E Starting %s :T Suoritan %s !T_STOPSYS :E Stopping %s :T Pysäytän %s !F_NORELOAD :E No reload/restart needed :T Uudelleen käynnistämistä ei tarvittu !F_REVISION :E Dropin revision :T Komennon versio !E_CMDMISS :E Command %s missing\n :T Komento %s on kadoksissa\n !F_DONTSTOP :E Never stop :T Ei pysäytetä !T_ACTNEW :E Activate new service :T Aktivoi uusi palvelu !I_ACTNEW :E The service %s has been added to your system\n + (%s)\n +Do you want to enable it ? :T Palvelu %s lisättiin järjestelmääsi\n (%s)\nHaluatko päälle sen ? !O_ENABLED :E Enabled :T Päällä !O_TMPDIS :E Temp-disabled :T Väliaikaisesti-poisp. !O_DISABLED :E Disabled :T Poispäältä !T_SERVICECTL :E Service control :T Palvelujenhallinta !I_SERVICECTL :E You can selectivly enable or disable\n +any services. You can disable services on a permanent\n +basis or on a temporary basis. Temporary means that\n +Linuxconf will remind you about those and will reactivate\n +them at the next reboot. :T Voit asettaan palveluja päälle tai ottaa\n +niitä pois päältä. Voit myös ottaa palveluja\n +pois päältä väliaikaisesti eli ne käynnistetään\n +uudestaan seuraavan käynnistyksen yhteydessä. !I_REENABLE :E Re-enabling service %s\n :T Asetan palvelun %s uudelleen päälle\n !P_DELDROP :E to delete a dropin :T poistaaksesi komennon/palvelun !T_ROUTEALT :E Route to alternate local networks :T Reitit toissij. paikallisverkkoihin !M_ROUTEALT :E routes to alternate local nets :T reitit toissij. paikallisverkkoihin !I_PPPDIALD :E PPP diald setup commands :T PPP-diald asetuskomennot !T_ADAPTOR :E Adaptor :T Sovitin !F_CONFIG :E Config :T Kokoonpano !T_HOSTHEAD :E IP number\tname\taliases :T IP-osoite\tnimi\taliakset !T_NETMISC :E Misc :T Sekalaiset !T_CROND :E Scheduled tasks daemon :T Ajastettujentehtävien-demoni !T_ALIASES :E IP aliases :T IP-aliakset !T_PORTMAP :E Port mapper :T Portmap-palvelu !T_INETD :E Inetd server :T Inetd-palvelu !T_SYSLOG :E system logger :T syslogd-palvelu !T_KLOGD :E Kernel logger :T klogd-palvelu !T_LPD :E Printer spooler :T Tulostuksenjono-palvelu !T_ROUTED :E Routed dynamic router :T Routed-palvelu(demoni) !T_GATED :E Gated dynamic router :T Gated-palvelu(demoni) !T_YPBIND :E NIS client :T NIS-asiakas !T_AMD :E Auto-mounter :T Automounter-palvelu !T_NFS :E NFS server :T NFS-palvelu !T_RARP :E RARP service :T RARP-palvelu !T_FIREWALLING :E Firewalling :T Palomuuriasetukset !T_KERNELD :E Kernel's modules manager :T Ytimen moduulienhallinta !T_NETWORKING :E NETWORKING :T VERKKOASETUKSET !H_ROUTENET :E Network\tNetmask\tGateway :T Verkko\tVerkonpeite\tYhdyskäytävä !H_ROUTEHOST :E Host\tGateway :T Kone\tYhdyskäytävä !H_ROUTEALT :E Network\tNetmask\tInterface :T Verkko\tVerkonpeite\tSovitin !E_OK :E Ok :T Hyväksytään !E_INV :E Invalid :T Virheellinen !F_NETDEV :E Net device :T Verkkosovitin !F_MODULE :E Kernel module :T Ytimenmoduuli !F_MODIO :E I/O port (opt) :T I/O osoite(valinn.) !F_MODIRQ :E Irq (opt) :T IRQ(valinn.) !F_ARCNET :E Arcnet adaptor :T Arcnet-sovitin !F_ATPNET :E Pocket adaptor :T Pocket-sovitin !F_FIRSTTKR :E First Token ring adaptor :T Ensimmäien Tokenring-sovitin !F_FIRSTDUM :E First dummy device :T Ensimmäinen dummy-sovitin !I_CLASS_A :E Class A network :T Luokan A verkko !I_CLASS_B :E Class B network :T Luokan B verkko !I_CLASS_C :E Class C network :T Luokan C verkko !I_SUBNET128 :E 25 bits sub-network :T 25-bittinen aliverkko !I_SUBNET192 :E 26 bits sub-network :T 26-bittinen aliverkko !I_SUBNET224 :E 27 bits sub-network :T 27-bittinen aliverkko !I_SUBNET240 :E 28 bits sub-network :T 28-bittinen aliverkko !I_SUBNET248 :E 29 bits sub-network :T 29-bittinen aliverkko !E_RANGESYN :E Invalid range syntax !T_EXECSYSV :E Executing some Sysv init scripts :T Suoritan muutamat Sysv-komentotiedostot !T_LATEOUTPUT :E Grabbing some late messages from command %s\n :T Otan muistiin komennon %s viestit\n !F_BOOTCMD :E Boot time cleanup :T Käynnistyksensiivous !T_BOOTDROPIN :E Dropin's boot time commands\n :T Palvelun komennot\n !M_DONTQUIT :E Don't quit :T Älä lopeta !E_SETETH0DEF :E netconf --setdevdef can only be used by root\n !E_SETGATEWAY :E netconf --setgateway can only be used by root\n !E_SETCLOCKMODE :E netconf --setclockmode can only be used by root\n !I_NEWMAXALIASES :E Raising kernel max aliases per device limit to %d\n :T Kasvatan ytimen maksimialiaksia per sovitin:\n%d\n !E_TOOALIASES :E Too many IP aliases, maximum %d :T Liian monta IP-aliasta, maksimi on %d !I_RESETFORNEW :E Unsetting aliases to grow the kernel table from %d to %d entries\n !E_BOOTRC :E netconf --bootrc path [ path ] !F_MODINST :E (inst) !E_DRPNOMODPATH :E Module %s not found for dropin %s !I_ARCHIVE :E Configuration archiving :T Kokoonpanon paketoiminen !I_EXTRACT :E Configuration extraction :T Kokoonpanon purku !I_SWITCHCONF :E Switching configuration :T Vaihdan kokoonpanoa !N_FILEFUTURE :E The file %s as a revision date in the future\n +This probably means that you system time is wrong\n +or as been wrong at some point. !M_SERVICESACT :E Services activity :T Palvelujenaktiviteetti !I_MANUAL :E Manual :T Käsin !I_DHCP :E Dhcp :T Dhcp !I_BOOTP :E Bootp :T Bootp !F_CONFMODE :E Config mode :T Asetetaan !I_PCMCIA :E PCMCIA device (removable) :T PCMCIA-laite(irroitettava) !P_INITNET :E Intialising the network :T Aluastan verkkoa !I_PUBLISH :E Publish an admin tree !I_IMPORT :E Import an admin group !I_SETGATEWAY :E Changing default gateway to %s\n :T Vaihdan oletusyhdyskäytävän: %s\n !X_CONFIG :E Config :T Kokoonpano !I_KILLING :E Killing :T Tapan !E_MISSINGPRC :E Some process missing, full restart of package %s required\n !F_AUTORELOAD :E Autoreloaded :T Latautuvatko autom. !F_PKGPROBE :E Probe command :T Luotauskomento !I_CREATEUSER :E Creating user account :T Luon käyttäjätunnuksen !I_DELETEUSER :E Deleting user account :T Poistan käyttäjätunnuksen !I_ADAPACTIVE :E Enabled :T Päällä !E_SERVICE :E Unknown service %s\n :T Tuntematon palvelu %s\n !I_ROUTERON :E Enabling routing\n :T Asetan reitityksen\n !I_ROUTEROFF :E Disabling routing\n :T Asetan reitityksen pois\n !E_ROUTINGCTRL :E Can't controlling routing with this kernel :T En hallitse reititystä tämän ytimen kanssa !F_DEFGTW :E Default gateway :T Oletusyhdyskäytävä !T_DEFAULTS :E Defaults :T Oletukset !I_ISROUTER :E Enable routing :T Reititys päälle !E_NOHOSTNAME :E Host name not defined :T Koneennimeä ei ole määritelty !E_TOOMSEARCH :E Too many entries in search statement\nin file %s !E_IVLDLINE :E Invalid line %d in %s !E_TOOMANYSERVERS :E Too many nameservers defined in %s\n +maximum 3\n +\n +If you edit and save, you will loose some entries\n +This is not only a limit of linuxconf\n +but a limit of the system in general\n +See \"man 5 resolver\" !F_DNSNEEDED :E DNS usage :T DNS:n käyttö !M_DNSNEEDED :E DNS is required for normal operation :T DNS edellytetään normaalitoimintaan !F_DEFDOM :E default domain :T oletusverkkoalue !F_NAMESERV1 :E IP of name server 1 :T IP-osoite nimipalvelimelle 1 !F_NAMESERV2 :E IP of name server 2 (opt) :T IP-osoite nimipalvelimelle 2(valinn.) !F_NAMESERV3 :E IP of name server 3 (opt) :T IP-osoite nimipalvelimelle 3(valinn.) !F_SEARCHDOM :E search domain %d (opt) :T etsi verkkoalue %d(valinn.) !T_RESOLVCONF :E Resolver configuration :T Nimipalvelimenasetukset !I_RESOLVCONF :E You can specify which name server will be used\n +to resolv host ip number. Using the DNS is\n +to handle this on a TCP/IP network. The others\n +are the local /etc/hosts file\n + (see \"information about other hosts\" menu\n +or the NIS system\n :T Määrittele mitä nimipalvelimelia tullaan\n +käyttämään koneen ip-osoitteiden selvitykseen.\n +DNS-palvelua käytetään TCP/IP-verkoissa. Nimiä\n +voit määritellä myös paikalliseen /etc/hosts\n +tiedostoon.\n + (katso \"tiedot muista koneista\" valikko\n + tai NIS-järjestelmä)\n !I_CHGDOMRES :E Changing resolver domain to %s\n :T Vaihdan nimipalvelimen verkkoalueen: %s\n !I_CHGSERVER :E Changing DNS server to %s\n :T Vaihdan nimipalvelimen: %s\n !I_CHGSEARCH :E Changing DNS search to %s\n :T Vaihdan nimipalvelinhaun: %s\n !I_UPDATING :E Updating %s\n :T Päivitän %s\n !F_MULTI :E Multiple IPs for one host !T_NAMESERV :E Name service access :T Nimen hakujärjestys !I_NAMESERV :E You must tell the system in which order\n +the various name services must be probed\n +\n +hosts mean /etc/hosts is probed\n +NIS stand for Network Information System\n +dns stands for Domain Name Service\n :T Kerro järjestelmälle missä järjestyksessä\n +sen tulisi käydä läpi eri nimipalvelut\n +hakeassaan nimelle ip-osoitetta.\n +\n +hosts tarkoittaa paikallista /etc/hosts -tiedostoa\n +NIS tarkoittaa tiedonjakojärjestelmää\n +dns tarkoittaa verkonnimipalvelinta !P_WRITEHOSTS :E write /etc/host.conf :T kirjoita /etc/host.conf !E_IVLDIPDNS :E Invalid IP number for nameserver %d\n :T Virheellinen IP-osoite nimipalvelimelle %d\n !N_CHECKING :E Checking dns connectivity :T Tarkistan nimipalvelimen yhteyden !N_NOTGOOD :E Not good :T Ei näytä hyvältä !N_GOOD :E Ok :T Kunnossa !E_DNSPROBLEM :E The DNS does not answer within %d seconds\n +This is bad and will cause major problems later\n +Do you want to continue ?\n +\n +(Note that this may indicate one minor DNS problem\n + please consult the help screen for further info) :T Nimipalvelin ei vastannut %d sekunnissa\n +Tämä saattaa aiheuttaa suuria ongelmia myöhemmin\n +Haluatko jatkaa ?\n +\n +(Tämä voi myös johtua ihan pienestä nimipalvelin\n +ongelmasta, katso lisätietoja ohjesivuista) !E_DNSCONNECT :E DNS connectivity :T Nimipalvelimen yhteys !I_MODIFYUSER :E Updating user account :T Päivitän käyttäjätunnuksentiedot !H_DAEMONS :E Name\tPath\tMod. :T Nimi\tPolku\tMod. !H_NETDEV :E Network device :T Verkkosovitin !I_CHANGINGSERVICES :E Turning services on and off :T Asetan palveluita päälle ja kiinni !I_ENABLED :E Enabled :T Päällä !I_TMPDISABLED :E Temp-disabled :T Väliaikaisesti-poisp. !I_DISABLED :E Disabled :T Poispäältä !I_SWITCHING :E Switch service %s to %s\n :T Vaihdan palvelun %s -> %s\n !E_NONETDEV :E Missing network device :T Verkkosovitin puuttuu !E_IVLDDST :E Invalid destination IP number :T Virheellinen määränpään IP-osoite !E_IVLDGTW :E Invalid gateway IP number :T Virheellinen yhdyskäytävän IP-osoite !E_IVLDMSK :E Invalid netmask :T Virheellinen Verkonpeite !F_INTERFACE :E Interface :T Sovitin !F_HOSTNAME :E Host name :T Koneen nimi !F_ENABLEHTML :E Enable network access :T Etäkäyttö päällä !E_ONLYROOT :E Only root is allowed to do that !I_USAGE :E netconf command line options\n +\n + --bootrc rc_dir_path [ previous_rc_dir_path ]\n + --connect site [--fore]\n + --dialctl\n + --disconnect site\n + --initnet\n + --postconnect linuxconf_dialout site ppp-device\n + --postconnect linuxconf_dialin site ppp-device\n + --predisconnect linuxconf_dialout site ppp-device\n + --predisconnect linuxconf_dialin site ppp-device\n + --resetfw\n + --runlevel 0|1|2\n + --runlevel local|client|server\n + --S00linuxconf\n + --S99linuxconf\n + --setdevdef no_device name ip netmask device\n + --setgateway ip\n + --setupdiald site iface mask local remote metric\n + --status\n + --update\n !I_MISC :E Miscellaneous task :T Sekalaiset-teht. !I_ROUTENET :E If your network has access to other networks\n +you must tell how to reach those networks\n :T Jos verkostasi pääsee myös muihin verkkoihin,\nkerro miten ne tavoitetaan. !I_ROUTEALT :E If there are several IP networks sharing the same\n +physical network (wire), you must configure the routing\n +this here :T Jos IP-verkot jakavat saman fyysisen verkon,\n +sinun täytyy asettaa reititystiedot tänne\n +jotta toiset verkot voitaisiin tavoittaa.\n !H_SERVICESTATUS :E Name\tEnabled\tRunning :T Nimi\tKäynnistetään\tTila !F_STATUS :E Status :T Tietoja !T_ONESERVICE :E Control one service :T Hallitsepalvelua !I_ONESERVICE :E You can enable/disable a service\nor you can start and stop it manually :T Voit asettaa palvelun päälle/poispäältä\ntai voit hallita sitä itse käsin. !I_PROBE :E Probe :T Etsi !I_NONE :E None :T Ei ole !B_START :E Start :T Suorita !B_STOP :E Stop :T Pysäytä !B_RESTART :E Restart :T Käynnistä uud. !I_RUNNING :E Running :T Ajossa !E_IVLDNET :E The destination network is incompatible\nthe supplied netmask :T Määränpään verkko on virheellinen\nantaamasi verkonpeitteeseen nähden !F_FULLHOSTNAME :E Host name + domain :T Koneennimi + verkkoalue !F_COMMENT :E Comment (opt) :T Kommentti(valinn.) !T_PRIVSHUTDOWN :E May shutdown :T Voi sammuttaa järjestelmän !P_SHUTDOWN :E shutdown the computer :T sammuta tietokone !F_REBOOT :E Reboot :T Käynnistä !F_HALT :E Shutdown & halt :T Sammuta & pysäytä !F_DELAI :E Delay before shutdown(minutes) :T Viive ennen sammuttamista(minuutteina) !F_MESSAGE :E Message :T Viesti !T_SHUTDOWN :E Shutdown control panel :T Sammutuksen hallintapaneeli !I_SHUTDOWN :E You can force a reboot or a final shutdown\nof this computer :T Voit käynnistää tai pysäyttää tietokoneen\ntäältä käsin.