@version 0 !T_USAGE :Z linuxconf --modulemain gurus usage\n +\n + without options, starts the module main menu\n :T linuxconf --modulemain gurus uso\n +\n + sin opciones, inicia el menú del módulo principal\n :E linuxconf --modulemain gurus [ options ]\n +\n + without options, starts the module main menu\n + --network\n !T_MANUALNET :E Manual network configuration :T Configuración manual de la red !I_HOSTNAME :T Debe introducir un nombre para su máquina\n +Este nombre debe incluir el dominio también.\n +(Por ejemplo: nombremaquina.dominio.com)\n +\n +Este nombre se usará por varios subsistemas\n +linux como los servidores web y de mail. :E You must enter a name for your machine.\n +The name include the domain as well.\n +(For example: machinename.domain.com)\n +\n +This name will be used by various linux sub-system\n +such as the email and web server. !I_CONECTIVITY :E Your computer may be connected or not to\n +network. The network is either local, using\n +an ethernet adaptor, or remote, using a modem.\n +\n +A machine may be connected both ways. :T Su computador puede estar conectado o no a\n +la red. La red puede ser, local, usando un\n +adaptador ethernet o, remota, usando modem.\n +\n +Una máquina puede conectarse de ambas formas. !I_LAN :E Local network :T Red local !T_FIREWALL :E Firewall setting :T Configuración de firewall !I_FIREWALL :E Enable firewall :T Activar firewall !I_PPPNET :E PPP/Modem network :T Red PPP/Modem !T_MODEM :E Modem selection :T Selección de modem !F_SERIAL :E Serial device :T Dispositivo serie !B_PROBE :E Probe :T Prueba !T_PPPAUTH :E PPP account information :T Información de cuenta PPP !I_PPPAUTH :E You must provide the minimal information\n +used to identify yourself to you Internet\n +provider :T Debe proveer la información mínima\n +usada para identificarse con su proveedor\n +de Internet !E_NOMODEM :E No modem found :T No se encontró modem !M_gurus :E Friendly helpers (Gurus) :T Asistente de ayuda (Gurus) !B_BACK :E Back :T Anterior !B_NEXT :E Next :T Próximo !T_HOSTNAME :E Host name :T Nombre de máquina !T_CONECTIVITY :E Network conectivity :T Conectividad de red !F_IPNUMBER :E IP number :T Número IP !F_NETMASK :E netmask :T máscara de red !T_DEFAULTGATEWAY :E Default gateway :T Gateway por defecto !T_NAMESERVER :E Name server(s) :T Servidor(es) de nombres !F_DEFDOMAIN :E Default domain name :T Nombre de dominio por defecto !F_DNS1 :E First DNS (IP number) :T DNS primario (número IP) !F_DNS2 :E Second DNS (optional) :T DNS secundario (opcional) !F_DNS3 :E Third DNS (optional) :T DNS terciario (opcional) !T_LANCONFIG :E Local network configuration mode :T Modo de configuración de red local !I_LANCONFIG :E You must select the way your computer gets its\n +network parameters necessary to communicate\n +with the workstations or your network and the Internet.\n :T Debe seleccionar la forma en la que su máquina obtiene\n +sus parámetros de red necesarios para comunicarse con\n +las estaciones de trabajo o con su red e Internet.\n !F_IPMODE :E Mode :T Modo !I_DHCP :E DHCP: Dynamic host configuration protocol :T DHCP: Protocolo dinámico de configuración de máquinas !I_BOOTP :E BOOTP: Older boot protocol :T BOOTP: Protocolo de arranque antiguo !I_MANUAL :E Manual setup (You provide the parameters) :T Configuración manual (Ud. proporciona los parámetros) !M_NETWORK :E Basic network setup :T Configuración básica de red !M_NETPDC :E Connecting to a PDC :T Conectando a un PDC !M_DIALINOUT :E Setting dialin and dialout (modems) :T Configurando dialin y dialout (modems) !I_gurus :E You find here a bunch of dialogs guiding\n +step by step, so you can perform complex tasks :T Aquí encontrará un montón de diálogos que le\n +quiarán paso a paso, para que pueda realizar\n +tareas más complejas. !I_WASUPDATED :E The configurations were updated :T Se actualizaron las configuraciones !P_GLOCALCHANGES :E global changes :T cambios globales !I_GURUINTRO :E You will be presented various dialogs. They are mapped\n +along the map above. Depending on your answers,\n +you will visit apropriate areas of the map.\n +\n +The drawing above (the map) represent the path to follow.\n + -The yellow X represent your position.\n + -Red lines indicate non reachable areas.\n + -blue lines indicate already filled dialogs.\n + -black lines represent area to visit.\n :T Aparecerán varios diálogos. Están organizados a lo largo\n +del mapa de arriba. Dependiendo de sus respuestas,\n +examinará distintas áreas del mapa.\n +\n +El dibujo de arriba (el mapa) representa el camino a seguir.\n + -La X amarilla representa su ubicación.\n + -las líneas rojas indican áreas erstringidas.\n + -las líneas azules indican diálogos ya rellenos.\n + -las líneas negras representan la área a visitar.\n !T_NETSETUP :E Network setup :T Configuración de red !I_NETSETUP :E You will be presented with a set of dialog to fully\n +establish network connectivity. :T Aparecerán una serie de diálogos donde establecerá\n +todas las características de conectividad de red. !I_LANMANUAL :E Manual LAN config :T Config. manual de LAN !I_OKLANMANUAL :E Ok, the network is manually configured :T Ok, la red se configurará manualmente !I_PPPCONFIG :E Modem PPP configuration :T Configuración PPP del modem !F_HOSTNAME :E Computer name :T Nombre del equipo !T_PPPCONFIG :E PPP configuration :T Configuración PPP !F_PHONE :E Phone :T Teléfono !F_LOGIN :E Login ID :T Login ID !F_PASSWORD :E Password :T Contraseña !T_PPPMODE :E PPP authentication mode :T Modo de autenticación PPP !I_PPPMODE :E Some internet providers support different\n +authentication protocols. Most support PAP\n +and few support CHAP. :T Algunos proveedores de Internet soportan\n +distintos protocolos de autenticación. La\n +mayoría soportan PAP y algunos CHAP. !F_AUTHPROT :E Authentication protocol :T Protocolo de autenticación !I_USEPAP :E Use PAP :T Usar PAP !I_USELOGIN :E Use a chat script :T Usar un script de diálogo !I_USECHAP :E Use CHAP :T Usar CHAP !I_GURUSINTRO :E Gurus general introduction :T Introducción general a GURUS