# ATTENTION. projet est un outils d'usage interne. Ne pas traduire. #start 1 # Directives associé aux menus MSGDIR_MENUMAIN A 2 _ "Usager : Installe, livre de \ l'environnement usager\n\ Commun : Manipule les révisions partagées\n\ Admin : Entretien de l'archive" MSGDIR_MENUUSAGER A 2 _ "Version: Sélectionne le révision de travail\n\ Commande: Installe une révision dans votre environnement\n\ Livraison: Archivage de vos changements\n\ fusion: Mise a jour dans votre environnement\n\ Commande autre: Installe un projet qui ne fait pas\n \ partie de la révision" MSGDIR_MENUUFUSION A 2 _ "Prépare: Calcul les différences entre deux révisions\n\ Edition: Sélection des différences fichier par fichier" MSGDIR_MENUINTG A 2 _ "Compilation: Extraction d'une révision dans /kit/build\n\ Livraison: Archivage des changements\n\ Fusion: Combinaison de plusieurs révisions\n\ Compilation autre: Installe un projet qui ne fait pas\n \ partie de la révision" MSGDIR_MENUIFUSION A 2 _ "Prépare: Calcul les différences entre plusieurs révisions\n\ Edition: Sélection des différences fichier par fichier" MSGDIR_MENUVERSION A 2 _ "Création: Alloue un nouveau numéro à une révision\n\ Destruction: Elimine une révision de l'archive\n\ Ménage: Elimine les sources qui ne sont plus utiles\n\ Importation: Met à jour l'archive avec /kit/livre" #start 50 MSGERR_NOKITGROUPE A _ _ "Ne peut localiser le répertoire d'archive\n%s" MSGERR_NOKITOMBRE A _ _ "Ne peut localiser le répertoire\n\ d'extraction %s" MSGERR_NOKITBUILD A _ _ "Ne peut localiser le répertoire d'intégration\n%s" MSGERR_NOHOME A _ _ "Variable HOME non définie" MSGERR_DIRUSER A _ _ "Répertoire ?:\\usr\\%s innaccessible" MSGERR_IVLDPATH A _ _ "Variable PATH invalide" MSGERR_DELETE A _ _ "Destruction incomplète de %s" MSGERR_WRITELOCK A _ _ "Ne peut écrire le fichier lock" MSGERR_TRANSACTION A _ _ "Transaction en cours sur le projet %s\n\ par l'usager %s" MSGERR_USERENV A 0 _ "Il y un certain nombre de choses qui\n\ ne sont pas conformes dans votre environment.\n\ On pourrait peut-être aller prendre un verre\n\ et en discuter tranquillement ?\n\n\ Je constate que vous n'êtes pas dans votre\n\ répertoire usager. Je spécule que vous n'habitez\n\ plus chez vos parent ... interessant." MSGERR_LEQUEL A _ _ "Vous devez choisir au moins un\n\ projet a integrer. Je vous propose ETC\n\ c'est un petit projet qui n'interesse\n\ personne, et donc tres facile a integrer." MSGERR_UNPRJ A _ _ "Un projet à la fois" MSGERR_CONFIG A 0 _ "Fichier de configuration invalide\n%s\n" MSGERR_NOCONFIG A 0 _ "Je ne trouve pas le fichier de\n\ controle projet.cfg dans %s.\n\ Si tu le trouves, tu me le laisses savoir." MSGERR_COPY A _ _ "Copie incomplète\n%s/%s -> %s\n" MSGERR_CREATSUB A _ _ "Ne peut créer les sous répertoires de\n%s" MSGERR_AUMOINS1 A _ _ "C'est pas en ne choisissant rien\n\ que vous allez améliorer votre productivité." MSGERR_MAKEFILE A _ _ "Contenu invalide, fichier %s\n%s" MSGERR_CANTDELETE A _ _ "Ne peut effacer le fichier\n%s" MSGERR_VERSIONDAT A _ _ "Index des versions invalide\n\ Fichier: %s\nLigne: %s" MSGERR_NOSOURCE A _ _ "Aucun fichier modifié\npour le projet %s" MSGERR_PROJETCWD A _ _ "Fichier %s.cwd invalide" MSGERR_NODIR A _ _ "Ne peut accéder au répertoire\n%s" MSGERR_NOREVISION A _ _ "Pas de version %s" MSGERR_DIRCREATE A _ _ "Ne peut pas créer le répertoire\n%s" MSGERR_CANTCOPY A _ _ "Ne peut pas copier le fichier\n%s\nvers\n%s" MSGERR_FILECREATE A _ _ "Ne peut pas créer le fichier\n%s" MSGERR_NOVERSION A _ _ "Aucune révision sélectionnable" MSGERR_NOBUILD A _ _ "Pas de répertoire d'intégration\n\ le projet %s" MSGERR_PASFAIT A _ _ "Je suis désolé ... très désolé\n\ mais ce que vous me demandé là\n\ n'est pas encore disponible.\n\n\ Il est certain qu'un jour ce sera fait\n\ comme il est certain que Jeanb aura\n\ son BeerNet." MSGERR_MINONEVAR A _ _ "Sélection d'au moins une révision\n\ en plus de la révision de base" MSGERR_REVBASE A _ _ "Vous devez sélectionner la version\n\ qui a servi de référence au variation." MSGERR_NOPROJECT A _ _ "Il n'y a aucun projet sélectionnable\n\ pour l'opération courante." MSGERR_NORENAME A _ _ "Ne peut pas renommer le répertoire\n%s\n à\n\ %s" MSGERR_RCSERR A _ _ "Ne peut pas ouvrir le fichier\n\ de redirection d'erreur." MSGERR_CANTDUP A _ _ "Ne peut pas duplicater le handle %d" MSGERR_CANTDUP2 A _ _ "Ne peut pas duplicater le handle %d -> %d" MSGERR_NOMKDIR A _ _ "Ne peut créer le répertoire\n%s" MSGERR_NOINTG A _ _ "Rien a intégrer" MSGERR_UNLINK A _ _ "Ne peut pas détruire %s" MSGERR_IVLDMERGE A _ _ "Invalid selection for merge operation" MSGERR_NOCOPY A _ _ "Ne peut copier\n%s -> %s" MSGERR_LIVRETEST A _ _ "Certain fichier ne sont pas\n\ livrables, soit parce que non documentés\n\ ou non ASCII" MSGERR_CIERROR A _ _ "Ne peut pas archiver\n%s" MSGERR_RCSINPUT A _ _ "Ne peut rediriger input <- %s" MSGERR_RCSOUTPUT A _ _ "Ne peut rediriger output -> %s" MSGERR_NOMERGE A _ _ "Rien à fusionner" MSGERR_MERGSELF A _ _ "Ne peut fusionner une révision\n\ avec elle-même" MSGERR_NOKITLIVRE A _ _ "Ne peut localiser le répertoire\n\ de livraison\n%s" MSGERR_NOKITSYNC A _ _ "Ne peut localiser le répertoire\n\ de synchronisation\n%s" MSGERR_NOVERSIONDAT A _ _ "version.dat manquant pour importation\n\ du sous-projet %s %s" MSGERR_NOIMPORT A _ _ "Aucune révision à importer" MSGERR_MIN2PRJ A _ _ "Vous devez avoir au moins deux révisions" MSGERR_IVLDREVISION A _ _ "Révision invalide %s" MSGERR_DEJAREVISION A _ _ "Révision %s existe déjà" MSGERR_VIDEVERSION A _ _ "Nom de version requis" MSGERR_IVLDVERSION A _ _ "Aucun espace toléré\ndans le nom\nde version %s" MSGERR_NOTNEWREV A _ _ "La révision %s existe déjà" MSGERR_CREATION A _ _ "La nouvelle version n'a pas été\n\ créée correctement" MSGERR_UNKNOWNUSER A _ _ "L'usager %s est inconnue\n\ Un numéro d'identification\n\ doit être alloué à cet usager" MSGERR_PROGCONFLIT A _ _ "Les programmeur %s et %s\n\ partage le même numéro d'identification %d" MSGERR_PROGNUM A _ _ "La ligne %d du fichier %s\n\ est invalide\n\n\ %s\n\n\ On attend un nom de programmeur\n\ suivie de son numéro d'identitication" MSGERR_EXTRACT A 0 _ "Ne peut localiser ou extraire correctement\n\ \n%s\n\n\ L'archive est probablement corrompue\n\ Voulez vous continuer quand même ?" MSGERR_VCSID A 0 _ "Incapable de vous identifier\n\ Variable VCSID ou USER doit etre definie" MSGERR_PRJTOOMANY A _ _ "Trop de répertoires projets dans %s: %d\n\ Maximum %d" MSGERR_NOUNZIP A _ _ "La commande unzip n'est pas disponible.\n\ Cette commande est essentielle à l'opération\n\ de l'archive." MSGERR_NOPACKZIP A _ _ "Fichier pack.zip manquant dans le répertoire\n\ %s\n\ Ne peut extraire %s/%s" MSGERR_MISSEXP A _ _ "Pas de livraison disponible\n\ pour exporter la révision %s" MSGERR_ERREXP A _ _ "Erreur durant l'exportation\n\ de la révision %s" MSGERR_MAXREVSEL A _ _ "Nombre maximum sélectionnable: %d" MSGERR_NOREV A _ _ "Vous devez choisir au moins un révision\n\ et au moins une références\n\ ainsi que la révision hote" MSGERR_ECRITURE A _ _ "Ecriture incomplète du fichier %s" MSGERR_NOSPACE A _ _ "Pas assez de place pour réaliser la livraison\n\n\ %s -> %ld\n\ %s -> %ld" MSGERR_SPAWN A _ _ "Ne peut exécuter correctement la commande\n\ %s\n(%s:%s)" MSGERR_NORENAMEF A _ _ "Ne peut pas renommer le fichier\n%s\n à\n\ %s" MSGERR_NODATE A _ _ "Ne peut obtenir la date du fichier\n\ %s\n(voir error.log)" MSGERR_MAKEFILEMOI A _ _ "makefile.dat %s inconsistent\n\ Pas de ligne indiquant sa révision\n\ Une ligne bidon a été ajoutée..." MSGERR_NOTOUCH A _ _ "Ne peut réaliser 'touch' sur le fichier\n\ %s\n(%d=%s)" MSGERR_NOVERSIONBAK A _ _ "Ne peut pas préserver une copie\n\ du fichier %s" MSGERR_OS2EXEC A _ _ "Le programme OS2EXECD doit etre executer dans OS/2" MSGTIT_PRJSELECT A _ _ "Liste des projets" MSGBUT_GET A _ _ "Prend" MSGBUT_UNGET A _ _ "Abandon" MSGBUT_CLEAN A _ _ "Menage" MSGBUT_INTEGRE A _ _ "Integre" MSGBUT_LIVRE A _ _ "Livre" MSGETC_INCONNU A _ _ "inconnu" MSGETC_PROGNAME A _ _ "Programmeur" MSGETC_USRPATH A _ _ "Sources" MSGETC_OBJPATH A _ _ "objets" MSGETC_COPYBASE A _ _ "Fichiers de base" MSGETC_COPYBASEOBJ A _ _ "Fichiers de base + objets" MSGETC_COPYBASEOBJD A _ _ "Fichiers de base + objets distribués" MSGETC_COPYMSG A _ _ "Messages" MSGETC_COPYALL A _ _ "Copie tous les fichiers" MSGETC_COPYNO A _ _ "Ne copie rien" MSGETC_DELUSR A _ _ "Efface les sources des projets" MSGETC_DELOBJ A _ _ "Efface les objets des projets" MSGBUT_DIFFS A _ _ "Diff." MSGTIT_CHANGESRC A _ _ "Changements à %s" MSGTIT_NEWSRC A _ _ "Nouveau fichier: %s" MSGTIT_CHANGE A _ _ "Fichiers changés" MSGETC_VERSION A _ _ "Version" MSGBUT_DOCUMENT A _ _ "DocChg" MSGINP_SETBUILDDIR A _ _ "Création du répertoire\n\n%s" MSGBUT_BUILD A _ _ "Build" MSGTIT_VERSIONS A _ _ "prog/Version/répertoire/source" MSGTIT_SELREF A _ _ "Sélection des références" MSGTIT_SELINTG A _ _ "Composition de l'intégration" MSGTIT_ASSOCIE A _ _ "Association références <-> revisions" MSGTIT_REVISION A _ _ "Révision" MSGBUT_INFO A _ _ "Info" MSGTIT_INTGFILE A _ _ "Intègre %s" MSGBUT_MERGE A _ _ "Merge" MSGBUT_EFFACE A _ _ "Efface" MSGBUT_SELECT A _ _ "Sélect" MSGBUT_INTG A _ _ "Intègre" MSGBUT_EDIT A _ _ "Edit" MSGBUT_ALL A _ _ "Tous" MSGBUT_NONE A _ _ "Aucun" MSGTIT_INTGDIR A _ _ "Répertoire %s" MSGTIT_DIFF A _ _ "Diff" MSGTIT_MERGE A _ _ "Fusion" MSGTIT_SELECT A _ _ "File Select" MSGBUT_RELOAD A _ _ "Reload" MSGTIT_INTGALL A _ _ "A intégrer" MSGBUT_GARDE A _ _ "Accept" MSGBUT_SIMPLE A _ _ "Simple" MSGTIT_IMPORT A _ _ "Importation" MSGETC_TMP A _ _ "Tmp" MSGETC_DST A _ _ "Dst" MSGETC_NOTASCII A _ _ "\n\n\t\t\t\tP A S\n\n\tU N F I C H I E R\n\ \n\t\tA S C I I" MSGTIT_CREATION A _ _ "Création de version" MSGPAG_REVISION A _ _ "Nouvelle révision" MSGPAG_NOMVER A _ _ "Nom symbolique" MSGPAG_PROGID A _ _ "# identification" MSGTIT_PROJETP A _ _ "Gestionnaire d'archive" MSGTIT_STATUT A _ _ "Statut" MSGTIT_AUTEUR A _ _ "Auteur" MSGTIT_FICHIER A _ _ "Fichier" MSGETC_NONLIVRE A _ _ "Non livré" MSGETC_COURANT A _ _ "Courant" MSGTIT_COMPOSE A _ _ "Composition de la fusion" MSGBUT_ADDREV A _ _ "Add Rev" MSGBUT_ADDREF A _ _ "Add Ref" MSGTIT_GRILLE A _ _ "Grille de sélection" MSGINP_CANTFREESPACE A _ _ "Ne peut déterminer l'espace libre\n\ dans %s et %s\n\ Voulez vous livrer quand même ?" MSGINP_NOFREESPACE A _ _ "Espace disponible insuffisant\n\ %s : %ld K\n\ %s : %ld K\n\ Espace minimum suggéré : %ld K\n\ Voulez vous livrer quand même ?" MSGBUT_EDITLOG A _ _ "EditLog" MSGTIT_FUSIONSIMPLE A _ _ "Fusion simple" MSGTIT_STILLTODO A _ _ "Nombre de fichiers à traiter" MSGINP_CONFIRMDEL A _ _ "Le fichier %s ne peut pas être renommé\n\ à .old. Voulez vous effacer ce fichier"