@version 0 # sex nov 20 08:30 1998 tradução, revisão e testes # !F_ID :E Field ID :T Identificação !F_TITLE :E Field title :T Título do campo !F_TYPE :E Field type :T Tipo do campo !F_STRINGF :E String field :T Caixa de texto !I_STRINGF :E must be filled :T deve ser preenchida !F_MINIMUM :E Minimum value :T Valor mínimo !F_MAXIMUM :E Maximum value :T Valor máximo !T_VALUES :E List values :T Lista de ajuda !I_DELFIELD :E the field definition :T a definição de um campo !T_FIELD_DEF :E Field definition :T Definição de um campo !I_FIELD_DEF :E You must describe one input field :T Você deve descrever um campo de entrada !E_RANGE :E Maximum must be greater than minimum :T O valor máximo deve ser maior que o valor mínimo &:) !E_NOSPACE :E No space allowed in ID :T A identificação não pode ter espaços em branco !E_2ITEMS :E You must define minimally 2 values\nfor an enumeration field :T Você deve definir pelo menos dois valores\n +para a Lista de ajuda !I_STRING :E Character string :T Caixa de texto !I_BOOL :E Checkbox :T Chave liga/desliga !I_NUM :E Numeric value :T Número inteiro !I_LIST :E Enumeration :T Lista de ajuda !H_FIELDDEF :E Title\tType :T Título\tTipo !I_ADDF :E a new field :T um campo novo !T_FIELDDEFS :E Field definitions :T Definições de campo !I_FIELDDEFS :E You define here all the extra fields\nof the user account dialog :T Aqui você define todos os campos adicionais\n +da caixa de diálogo de contas de usuários. !M_userinfo :E Account extra info setup :T Informações adicionais de usuário !T_USAGE :E userinfo usage\n\nuserinfo --option ...\n :T userinfo uso:\n\nuserinfo --opção ...\n !T_EXTRA :E Extra :T Adicional