@version 0 !E_BADDEST :F Ces destinataires ne sont pas dans vos contacts: :E Some recipient(s) not in your contacts: !O_V_WIDTH :E Virtual screen width :F Largeur d'écran virtuel !O_V_HEIGHT :E Virtual screen height :F Hauteur d'écran virtuel !I_COMPLETETECHGDOC :E Complete technical documentation :F Documentation technique complète !I_DOT_MORE :F ... plus :E ... more !I_DOT_LESS :F ... moins :E ... less !I_BOLS :E Command line tool to list bolixo content\n\nbofs ls ...\n :F Utilitaire pour présenter le contenu de Bolixo\n\nbofs ls ...\n !O_HISTORY :E Show all versions of files and sub-directories :F Présente toutes les versions des fichiers ou sous-répertoires !O_LONGLISTING :E Long listing :F Affichage étendu !O_THRESHOLD :E Date threshold, only older-or-equal entries are shown/used (aaaa/mm/jj-hh:mm:ss) :F Seuil de filtrage, seul le contenu plus vieux ou égal à cette date sera montré (aaaa/mm/jj-hh:mm:ss) !O_NOSTATUS :E Do not display the status of a file (new,modified) :F Ne montre pas le statut d'un fichier (nouveau,modifé) !I_BOCAT :E Command line tool to cat bolixo content\n\nbofs cat ...\n :F Utilitaire pour afficher des fichiers Bolixo\n\nbofs cat ...\n !O_PIPETO :E Pipe input to this file :F Injecte l'entrée dans ce fichier !I_BOMV :E Command line tool to move/rename bolixo content\n\nbofs mv ...\n :F Utilitaire pour déplacer/renommer du contenu Bolixo\n\nbofs mv ...\n !I_BOMKDIR :E Command line tool to create Bolixo directory\n\nbofs mkdir ...\n :F Utilitaire pour créer des répertoires Bolixo\n\nbofs mkdir ...\n !I_BORMDIR :E Command line tool to remove Bolixo directory\n\nbofs ls ...\n :F Utilitaire pour effacer des répertoires Bolixo\n\nbofs rmdir ...\n !I_BOGROUPS :E Command line tool to configure bolixo groups and group lists\n +\n +bofs groups ...\n :F Utilitaire pour configurer les groupes Bolixo et les listes\n +\n +bofs groups ...\n !I_BOMSGS :E Command line tool to access messages\n\nbofs msgs ...\n :F Utilitaire pour accéder aux messages\n\nbofs msgs ...\n !I_BOPUBLIC :E Command line tool to test the public accesses\n\nbofs public ...\n :F Utilitaire pour tester les accès public\n\nbofs public ...\n !I_BOUNDELETE :E Command line tool to undelete bolixo files and directories\n +\n +bofs undelete parent-dir ...\n :F Utilitaire pour restituer des fichiers et répertoire Bolixo\n +\n +bofs undelete répertoire-parent ...\n !I_RSSD_CONTROL :F Utilitaire pour contrôler rssd\n +\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tprocess [ website ... ]\n +\tquit\n +\tstatus\n +\ttest\n :E Command line tool to control rssd\n +\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tprocess [ website ... ]\n +\tquit\n +\tstatus\n +\ttest\n !O_INSTRUMENT :E Turn on instrumentation on lxc0 calls :F Active l'instrumentation des appels lxc0 !I_CONTENT :E Content :F Page principale !I_MESSAGES :E Messages :F Messages !I_MAINPAGE :E Main page :F Page principale !E_CANTEDIT :E Can't edit this message :F Vous ne pouvez pas éditer ce message !M_EDIT :E Edit :F Éditer !E_FILENOTVIDEO :E File %s is not a video :F Le fichier %s n'est pas une vidéo !E_NOTFOUND :F Balise %s: le document %s n'existe pas\n :E Tag %s: document %s does not exist\n !E_ISDIR :F balise %s: %s est un dosser\n :E Tag %s: %s is a folder\n !E_ONLYADMIN :F Seul l'administrateur peut personnifier un autre utilisateur :E Only administrator may impersonate another user !O_OTHEROPT :E Other options :F Autres options !I_SEQUENCESAVED :F Numéro de séquence %u sauvé dans le fichier %s\n :E Sequence number %u saved in file %s\n !O_SEQUENCEFILE :E File holding the last sequence number :F Fichier contenant le dernier numéro de séquence !E_IVLDCMDARGS :E Command %s: invalid parameters :F Commande %s: paramètres invalides !O_WAITONE :F Attend un seul évènement et termine (avec --waitevent) :E Wait for the first event and quit (with --waitevent) !I_DOCUMENTS :F Utilitaire pour tester les documents\n\nbofs documents options ...\n\n :E Command line tool to test documents\n\nbofs documents options ...\n\n !I_BOLIXOAPI :F Utilitaire pour tester la communication avec bolixod\n +\n +bofs bolixoapi commande ...\n +\n +Les commandes sont:\n +\ttest\n +\tinforead\n +\tinfowrite\n +\tsystempubkey\n +\tsystemsign msg\n +\tregisternode node-url\n +\tnodelogin directory_url\n +\tnodelogout directory_url\n +\tpublish directory_url user\n +\tremove directory_url user\n +\trecordemail thisnode_url userid email\n +\tsearch\n +\tupdate directory_url user\n :E Command line tool to test communication with bolixod\n +\n +bofs bolixoapi command ...\n +\n +Commands are:\n +\ttest\n +\tinforead\n +\tinfowrite\n +\tsystempubkey\n +\tsystemsign msg\n +\tregisternode node-url\n +\tnodelogin directory_url\n +\tnodelogout directory_url\n +\tpublish directory_url user\n +\tremove directory_url user\n +\trecordemail thisnode_url userid email\n +\tsearch\n +\tupdate directory_url user\n !E_APIOPER :E %s: invalid type :F %s: type invalide !I_VIDEOINPUT :E Video input device :F Caméra !I_AUDIOINPUT :E Audio input device :F Microphone !I_AUDIOOUTPUT :E Audio output device :F Sortie audio !I_DEVICESELECT :E Audio/video devices selection :F Sélection des périphériques audio et vidéo !E_DOCNAME :E Document name (option docname) must start with /projects/\n !E_NODOCSPECIFIED :E Tag _DOC, no document specified :F Balise _DOC, aucun document spécifié !E_UNKNOWNFILE :E Error
Unknown file %s\r\n :F Erreur
Document inconnu: %s\r\n
!I_JUSTCONNECTED
:E connected
:F connecté
!_SHOWME
:E Display the user camera view
:F Afficher votre caméra
!_MUTEME
:E Mute the microphone
:F Éteindre le micro
!_HIDEME
:E Turn off the camera
:F Éteindre la caméra
!I_STATSDUMP
:E Print the complete JSON
:F Affiche le JSON complet
!I_SHOWGUESTS
:E Show all participants
:F Affiche tous les participants
!_SHOWACTIVEGUES
:E Show active participant
:F Affiche le participant actif
!I_GETSTATS
:E getstats options
:F Option pour la commande getstats
!I_NETUSAGE
:E Network usage statistics
:F Statistiques réseaux
!I_CONNECTED
:E Show how each peers are connected
:F Affiche comment les utilisateurs sont connectés
!I_CMDVIDCONF
:F Utilitaire pour interagir avec une conférence vidéo\n
+\n
+bofs vidconf commande ...\n
+\n
+Les commandes sont:\n
+\tgetlogs\n
+\tgetstates\n
+\tgetstats\n
+\tlistusers\n
+\trecord\n
+\tsendvideo\n
+\tshow user|connectionid\n
+\n
+Commandes pour les tests:\n
+\tgetjs\n
+\twrtctest fichier-résultat\n
:E Command line tool to interact with video conference\n
+\n
+bofs vidconf command ...\n
+\n
+Commands are:\n
+\tgetlogs\n
+\tgetstates\n
+\tgetstats\n
+\tlistusers\n
+\trecord\n
+\tsendvideo\n
+\tshow user|connectionid\n
+\n
+Test/dev commands:\n
+\tgetjs\n
+\twrtctest output-file\n
!I_RELOADPAGE
:E Reload browser page
:F Rafraichit la page
!E_EMAILNEEDED
:E %s is not an email address\n
:F %s n'est pas une adresse courriel\n
!I_WRITED_CONTROL
:E Command line tool to control bo-writed\n
+\n
+\tadd_default_interest interest\n
+\tadd_interest user interest\n
+\tadduser nickname email password lang\n
+\tconfirmuser nickname\n
+\tdebug 0/1\n
+\tdebugfile filename\n
+\tdel_incomplete seconds\n
+\tdeleteoldmsgs user ...\n
+\tdisable user\n
+\tenable user\n
+\tinstrument 0|1\n
+\tlogin user\n
+\tlogout sessionid\n
+\tmailctrl 0|1 force_address|keep\n
+\tmakeadmin email 1|0\n
+\tquit\n
+\treload file\n
+\trotatelog\n
+\tsetpassword user password\n
+\tstatus\n
+\tsyncdb\n
+\n
+\tnewacctresend email [ to_stdout ]\n
+\tsendmail email-dest subject body\n
:F Utilitaire pour contrôler bo-writed\n
+\n
+\tadd_default_interest intéret\n
+\tadd_interest utilisateur intéret\n
+\tadduser code-utilisateur courriel mot-de-passe langue\n
+\tconfirmuser code-utilisateur\n
+\tdebug 0/1\n
+\tdebugfile ficher\n
+\tdel_incomplete secondes\n
+\tdeleteoldmsgs code-utilisateur ...\n
+\tdisable code-utilisateur\n
+\tenable code-utilisateur\n
+\tinstrument 0|1\n
+\tlogin code-utilisateur\n
+\tlogout sessionid\n
+\tmailctrl 0|1 force_address|keep\n
+\tmakeadmin courriel 1|0\n
+\tquit\n
+\treload fichier\n
+\trotatelog\n
+\tsetpassword code-utilisateur mot-de-passe\n
+\tstatus\n
+\tsyncdb\n
+\n
+\tnewacctresend courriel [ to_stdout ]\n
+\tsendmail courriel sujet message\n
!I_WRITED_SOCK
:E Unix socket to reach writed
:F Socket Unix pour joindre writed
!I_DELETEOLDMSGOPTS
:E deleteoldmsgs options
:F Options pour la commande deleteoldmsgs
!I_DELETEDOIT
:E Really delete entries, not just collect statistics
:F Réalise l'effaçage, ne fait pas juste accumuler des statistiques
!I_KEEPPUBLIC
:E Keep public messages for N days
:F Conserve les messages publics durant N jours
!I_KEEPOTHER
:E Keep other messages for N days
:F Conserve les autres messages durant N jours
!I_KEEPRSS
:E Keep public messages for RSS accounts for N days
:F Conserve les messages publics des comptes RSS durant N jours
!I_MAINTAINMSGS
:E Maintain at least that many messages
:F Conserve au moins un certain nombre de messages
!I_MAINTAINPUBMSGS
:E Maintain at least that many messages in public folder
:F Conserve au moins un certain nombre de message dans les messages publics
!E_NOTVIDCONF
:E The document is not a conference\n
:F Le document n'est pas une conférence vidéo\n
!E_CONFERENCEMISSING
:E Conference file is missing\n
:F Le fichier conférence est manquant\n
!E_NOUSERSINCONF
:F Aucun utilisateurs dans la conférence
:E No users in conference
!I_VIDEO
:E Video
:F Vidéo
!I_AUDIO
:E Audio
:F Audio
!O_FILEVIDEO
:E Video to send to the conference
:F Vidéo à transmettre à la conférence
!E_NOVIDEOTOSEND
:E Option --filevideo missing, nothing to send\n
:F Option --filevideo manquante, rien à transmettre\n
!E_CANTOPENVIDEO
:E Can't open video file %s (%s)\n
:F Ne peut ouvrir le fichier vidéo %s (%s)\n
!I_BOFS
:F Utilitaire pour réaliser des opérations sur un système bolixo\n
+\n
+\tbofs bolixoapi ...\n
+\tbofs cat ...\n
+\tbofs cp ...\n
+\tbofs documents ...\n
+\tbofs groups ...\n
+\tbofs ls ...\n
+\tbofs misc ...\n
+\tbofs mkdir ...\n
+\tbofs msgs ...\n
+\tbofs mv ...\n
+\tbofs public ...\n
+\tbofs rm ...\n
+\tbofs rmdir ...\n
+\tbofs undelete dir\n
+\tbofs vidconf ...\n
:E Command line tool to perform file-system operations on Bolixo\n
+\n
+\tbofs bolixoapi ...\n
+\tbofs cat ...\n
+\tbofs cp ...\n
+\tbofs documents ...\n
+\tbofs groups ...\n
+\tbofs ls ...\n
+\tbofs misc ...\n
+\tbofs mkdir ...\n
+\tbofs msgs ...\n
+\tbofs mv ...\n
+\tbofs public ...\n
+\tbofs rm ...\n
+\tbofs rmdir ...\n
+\tbofs undelete dir\n
+\tbofs vidconf ...\n
!E_IVLAPICOMMAND
:E Invalid API command
:F Commande API invalide
!I_RENAMEORCHECK
:E \n
+ There is a file with the same name
\n
+ Enter a different name or select the overwrite check box
\n
:F \n
+ Un document avec le même nom existe.
\n
+ Inscrivez un nouveau nom ou cocher la case Remplace
\n
!F_OVERWRITE
:E Overwrite
:F Remplace
!I_PHOTOREGION_MAIN
:E Large image
:F Image sélectionée
!I_PHOTOREGION_MINI
:E Small images
:F Les petites images
!I_PHOTOREGION_CAPTION
:E Image caption
:F Description d'une image
!I_PHOTOREGION_ALL
:E All regions
:F Toutes les régions
!E_IVLSETCAPTION
:E Invalid setcaption command
:F Commande setcaption invalide
!I_PHOTOS_TXTEDIT
:E \n Edit the caption of the image currently displayed.\n
:F \n Édite la description associée à l'image courante.\n
!I_DEFINEIMAGES
:E Specify images to display
:F Définir la liste d'images à présenter
!I_TXTEDIT
:E Edit image caption
:F Commentez l'image sélectionnée
!F_IMAGES
:E Images
:F Images
!E_FILENOTFOUND
:E File %s does not exist
:F Le fichier %s n'existe pas
!E_FILENOTIMAGE
:E File %s is not an image
:F Le fichier %s n'est pas une image
!I_PHOTOS_CONFIG
:E \n
+ Enter a list of images to display.
\n
+ Images must be selected from the same project or from the web (starting with http:// or https://).
\n
+ You can enter folders and all images inside will be selected.
\n
+ You can select images inside the main folder of the projet by entering a slash.
\n
+ You can select images inside the folder holding this document by entering a dot.\n
:F \n
+ Inscrivez une liste d'images à présenter.
\n
+ Les images doivent provenir du même projet que ce document ou du web (débutant par http:// ou https://).
\n
+ Vous pouvez inscrire un nom de dossier et toutes les images qu'il contient seront sélectionnées.
\n
+ Vous pouvez sélectionner les images dans le dossier principal du projet en inscrivant une barre oblique.
\n
+ Vous pouvez sélectionner les images du dossier contenant ce document en inscrivant un point.\n
!E_IVLADDIMAGE
:E Invalid addimage command
:F Commande addimage invalide
!E_IVLSETIMAGE
:E Invalid setimage command
:F Commande setimage invalide
!T_PHOTOS
:E Photos
:F Photos
!I_PHOTOS
:E Photo gallery
:F Carrousel photo
!I_VIDCONF
:E Video conference
:F Conférence vidéo
!T_VIDCONF
:E Conference
:F Conférence
!I_RECIPIENTNEEDED
:E Please provide one or more recipients for this message.
:F Vous devez spécifiez un ou plusieurs destinataires pour ce message.
!O_ONLYLOCAL
:E Perform on local requests
:F N'exécute que des requêtes locales
!I_GRID
:E Turn the grid on/off
:F Active la grille
!O_NOVARNAME
:E Do not print the variable name, only content
:F N'affiche pas les noms de variables, seul le contenu
!E_ONLYRECTELLIPSE
:E Resize only applies to rectangles and ellipses
:F Seul les rectangles et les ellipses peuvent être dimensionnés
!I_UNDOEDIT
:E Undo the last modification
:F Annule la dernière modification
!I_DELITEMS
:E Delete selected elements
:F Efface les éléments sélectionnés
!E_IVLDSETLINE
:E Invalid setline request
:F Requête setline invalide
!E_IVLDLISTTYPE
:E Invalid setlisttype request
:F Requête setlisttype invalide
!E_IVLDTABLEVEL
:E Invalid settablevel request
:F Requête settablevel invalide
!E_IVLDSETIMAGE
:E Invalid setimage request
:F Requête setimage invalide
!E_IVLDSETIMBED
:E Invalid setimbed request
:F Requête setimbed invalide
!I_SIZETEXT
:E Increase the size of texts
:F Augmente la taille des textes
!I_DECSIZETEXT
:E Decrease the size of texts
:F Diminue la taille des textes
!E_IMGONRECTELLIPSE
:E You can only apply an image to rectangles or ellipses
:F Vous ne pouvez associer une image qu'aux rectangles et ellipses
!I_ASSIGNDOCUMEN
:E Link a document to selected elements
:F Lier un document aux éléments sélectionnés
!F_IMAGEURL
:E Image URL
:F URL de l'image
!I_ASSIGNIMAGE
:E Assign an image to selected elements
:F Attacher une image aux éléments sélectionnés
!E_LINKONRECT
:E You can only link a document on squares/rectangles
:F Un document ne peut être lié qu'à un élément rectangulaire
!F_COLALIGN
:F Position horizontale
:E Horizontal alignment
!I_FORMATCELL
:F Contrôle le format des cellules d'une colonne
:E Specify format for column cells
!F_COLWIDTH
:E Column width
:F Largeur de la colonne
!F_COLPRECISION
:E Number precision
:F Nombre de décimales
!I_ALIGNLEFT
:E left
:F gauche
!I_ALIGNCENTER
:E center
:F centre
!I_ALIGNRIGHT
:E right
:F droit
!F_DOCORGAME
:E document/game
:F Document ou jeux
!F_REGION
:E Region
:F Région
!E_WIDTHRANGE
:E Width must be between 30 and 300
:F La largeur doit être entre 30 et 300
!E_COLPRECISION
:E Precision must be less than 11
:F La précision doit être moins que 11
!I_ALIGNDEFAULT
:E default
:F défaut
!E_IVLDRANGE_LINE
:F Plage invalide: la ligne de début doit être inférieure ou égale à la ligne de fin
:E Invalid range: start line must be smaller or equal to the end line
!E_IVLDRANGE_COL
:F Plage invalide: la colonne de départ doit être inférieure ou égale à la colonne de fin
:E Invalid range: start column must be smaller or equal to the end column
!E_RANGELINE
:E range must be on the same line
:F La plage ne doit définir qu'une seule ligne
!E_IVLDNBCELLS
:E invalid number of cells supplied
:F nombre invalide de valeurs
!I_SETBOXTYPE
:F Sélection du contour des éléments sélectionnés
:E Select the box type of selected elements
!I_SELECTRELATION
:F Sélection du type de ligne reliant les parents et les éléments sélectionnés
:E Select line relation between parents and selected elements
!I_POSITIONTEXT
:F Positionnement du texte des éléments sélectionnés
:E Position the text of selected elements
!I_ADDTEXT
:E Add text
:F Ajout de texte
!I_ADDCIRCLE
:E Add circles/ellipses
:F Ajout de cercles/ellipses
!I_ADDRECT
:E Add rectangles
:F Ajout de rectangles
!I_ADDLINE
:E Add lines
:F Ajout de lignes
!I_ADDHANDLINE
:E Add hand drawn line
:F Ajout de lignes tracées à la main
!I_SELECTITEMS
:E Select elements
:F Sélection d'éléments
!I_SELECTPARENTS
:E Select parents
:F Sélection de parents
!I_SELECTIMBED
:E Select embedding parent
:F Sélection d'un parent englobant
!I_RESETDOC
:E Reset document
:F Efface le document
!I_INSCOLLINE
:E Insert/Delete lines or columns
:F Insérer/Effacer des lignes ou colonnes
!I_INSERTLINES
:E Insert line
:F Insérer une ligne
!I_INSERTCOLUMNS
:E Insert column
:F Insérer une colonne
!I_DELETELINES
:E Delete line
:F Effacer une ligne
!I_DELETECOLUMNS
:E Delete column
:F Effacer une colonne
!T_INSERTCELLS
:E Insert/Delete cells
:F Insérer ou effacer des cellules
!E_READONLYDOC
:E You do not have write access to this document
:F Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce document
!E_EVALLOOP
:E Evaluation loop
:F Boucle d'évaluation
!E_CELLERROR
:E Cell with a formula synta error
:F Une cellule contient une erreur de syntaxe
!I_LISTUPDATES
:F Affiche toutes les entrées dans le fichier update-script
:E List all entries in the update script
!I_CALC
:E Spreadsheet
:F Chiffrier
!T_CALC
:E Speadsheet
:F Chiffrier
!M_READONLY
:E Read only
:F Lecture seulement
!E_MSGTOOLONG
:E Message limited to 200 characters
:F Le message est limité à 200 caractères
!E_DOCNOTEXIST
:E document %s does not exist
:F Le document %s n'existe pas
!E_NOTADOCUMENT
:E File %s is not a document or game. Can't link/embed
:F Le fichier %s n'est pas un document ou un jeu.
!I_TICTACTOGAME
:F Jeu Tic-Tac-Toe
:E Tic-Tac-Toe game
!I_DELETED
:F
Le document a été effacé par %s
Le document peut être récupéré (restitué) si requis. :E
The document has been deleted by %s
The document may be undeleted if needed
!I_ERASECURPAGE
:E Erase only the current board
:F Effacer unique le tableau courant
!I_STARTNEWDOC
:F Vous allez ré-initialiser le document\n
+
\n
+ Êtes vous certain ?
\n
:E You are restarting the document.\n
\n Are you sure ?\n
\n !E_INVALIDCONNECT :E Can't connect these elements because they are already connected: child is parent :F Ne peut connecter ces éléments parce qu'ils sont déjà connectés: l'enfant est le parent !I_ERASEALLBOARDS :E Erase all boards :F Effacer tous les tableaux !E_ADDELMTYPE :E addelm: Invalid element type :F addelm: type d'élément invalide !E_ADDELMSIZE :E addelm: Invalid dimension :F addelm: dimension invalide !E_LABELDELETE :E labeldelete: element %s not found :F labeldelete: l'element %s n'existe pas !E_LABELOPER :E %s: label %s not found :F %s: l'élément %s n'existe pas !I_DOCUMENTD_CONTROL :F Utilitaire pour contrôler documentd\n +\n +\tchessmaxskill 1-5\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile fichier\n +\tdeleteoldgames\n +\tendgame gameid\n +\tendgames\n +\tinstrument 0|1\n +\tlistgames\n +\tplaystep identifiant commande=valeur ...\n +\tprotocolstats 0|1\n +\tquit\n +\tresetgame gameid\n +\tsetflag flag value\n +\tstatus\n +\tstartgame gameid\n :E Command line tool to control documentd\n +\n +\tchessmaxskill 1-5\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\tdeleteoldgames\n +\tendgame gameid revision\n +\tendgames\n +\tinstrument 0|1\n +\tlistgames\n +\tplaystep gameid command=value ...\n +\tprotocolstats 0|1\n +\tquit\n +\tresetgame gameid\n +\tsetflag flag value\n +\tstatus\n +\tstartgame gameid\n !E_DUPLICATEONE :E Duplication only applies to one element at once :F Vous ne pouvez dupliquer qu'un seul élément à la fois !E_NOPARENT :E No parent node selected :F Aucun élément parent sélectioné !E_NONODE :E No node selected :F Aucun élément sélectionné !E_ALREADYMEMBER :E %s is already in the list :F %s est déjà dans la liste !I_RENAMED :F
Le document a été renommé par %s
Son nouveau nom est
Fermez le document et ouvrez le avec le nouveau nom
Vos modifications sont préservées
:E
The document has been renamed by %s
Its new name is
Close the document and reopen it using the new name
All your modifications are preserved
!E_NOTAVAILDIR
:E This function is not available for folders
:F Cette fonction n'est pas disponible pour les dossiers
!M_OPENINBROWSERTAB
:E Open in browser tab
:F Afficher plein écran
!E_EMPTYFILE
:F Fichier joint vide
:E Attached file is empty
!I_THE_PAWN
:E the pawn
:F le pion
!I_A_PAWN
:E a pawn
:F un pion
!I_HIS_ROOK
:E his rook
:F sa tour
!I_ITS_ROOK
:E its rook
:F sa tour
!I_THE_ROOK
:E the rook
:F la tour
!I_HIS_KNIGHT
:E his knight
:F son cavalier
!I_ITS_KNIGHT
:E its knight
:F son cavalier
!I_THE_KNIGHT
:E the knight
:F le cavalier
!I_HIS_BISHOP
:E his bishop
:F son fou
!I_ITS_BISHOP
:E its bishop
:F son fou
!I_THE_BISHOP
:E the bishop
:F le fou
!I_HIS_QUEEN
:E his queen
:F sa reine
!I_ITS_QUEEN
:E its queen
:F sa reine
!I_THE_QUEEN
:E the queen
:F la reine
!I_HIS_KING
:E his king
:F son roi
!I_ITS_KING
:E its king
:F son roi
!I_THE_KING
:E the king
:F le roi
!I_USERPLAYED
:E %s moved %s: %s
:F %s déplace %s: %s
!I_USERPLAYEDTOOK
:E %s moved %s and took %s: %s
:F %s déplace %s et prend %s: %s
!I_COMPCANTDO
:E The computer does not know what to do
:F L'ordinateur ne sait pas quoi faire
!I_USERCOMPUTER
:E Computer
:F L'ordinateur
!I_SKILLSTRONG
:E Strong skill
:F Fort
!I_SKILLVSTRONG
:E Very strong skill
:F Très fort
!I_SKILLMINIMAL
:E Minimal skill
:F Force minimale
!I_SKILLLOW
:E Low skill
:F Force faible
!I_SKILLMEDIUM
:E Medium skill
:F Force moyenne
!I_COMPUTERSKILL
:E Computer
:F Ordinateur
!INVITEHIMSELF
:F %s vous invite %s\nLa partie est ici: _DOC=%s\n
:E %s is inviting you %s against himself\nThe game is here: _DOC=%s\n
!I_INVITEOTHER
:F %s vous invite %s contre %s\nLa partie est ici: _DOC=%s\n
:E %s is inviting you %s against %s\nThe game is here: _DOC=%s\n
!I_INVITEMSG
:E Message
:F Message
!I_PLAYCHESSGAME
:E to play a chess game
:F à jouer une partie d'échecs
!I_COMPUTER
:F 'ordinateur'
:E 'computer'
!E_INVITECOMPUTER
:E You can't send an invite to the computer
:F Vous ne pouvez pas inviter l'ordinateur
!E_INVITEYOURSELF
:E You can't invite yourself
:F Vous ne pouvez pas vous inviter
!O_PRINTLISTMEMBERS
:F Affiche les membres d'une liste/projet
:E Print the members of a list/project
!E_GROUPNOTEXIST
:E Group %s does not exist
:F Le groupe %s n'existe pas
!E_ACCESS
:E Access denied
:F Accès refusé
!E_NOLISTNAME
:E You must specify the list name
:F Vous devez spécifier le nom de la liste
!E_NOGROUPNAME
:E You must specify the group name
:F Vous devez spécifier le nom du groupe
!E_NODESCRIPTION
:E You must specify the description
:F Vous devez fournir une description
!E_SAMENAME
:E The two players can't be the same
:F Les deux joueurs ne peuvent être la même personne
!F_GAMENAME
:E Game name
:F Nom de partie
!I_INVITE
:E Send invite
:F Envoyer une invitation
!I_TIMER
:E Timer
:F Minuterie
!T_CHESSCONFIG
:E Chess configuration
:F Configuration
!I_STARTNEWGAME
:F Vous débutez une nouvelle partie.\n
\nÊtes vous certain ?\n
\n
:E You are starting a new game.\n
\n Are you sure ?\n
\n
!T_ATTENTION
:E Attention
:F Attention
!B_YES
:E Yes
:F Oui
!I_WHITE
:F BLANCS
:E WHITES
!I_BLACK
:F NOIRS
:E BLACKS
!I_CONFIG
:E Config
:F Config
!O_LISTUSERS
:E List user entries in .bofs.conf
:F Affiche tous les codes utilisateur dans .bofs.conf
!I_CHAT
:E Chat
:F Clavardez
!E_NOGNUCHESS
:F Aucun robot installé sur le serveur (gnuchess,stockfish)
:E No chess engine installed on this server (gnuchess,stockfish)
!O_WAITEVENT
:E Wait for a document notifications
:F Attend les notifications pour un document
!O_SEQUENCE
:E Sequence number for waitevent
:F Numéro de séquence pour waitevent
!E_WAITEVENT
:E Error while doing waitevent msg=%s\n
:F Erreur lors du traitement waitevent msg=%s\n
!I_WAITINGEVENT
:E Waiting for event...\n
:F Attend un évènement...\n
!M_PRIVATEREPLY
:E Private reply
:F Réponse privée
!I_DOCUMENT
:E Document
:F Document
!I_WHITEBOARD
:E White board
:F Tableau blanc
!T_WORDPROC
:E Document
:F Document
!T_WHITEBOARD
:E WhiteBoard
:F TableauBlanc
!O_NBREP
:F Nombre de répétitions (test de performance)
:E Number of repetitions (performance test)
!O_USERINTEREST
:E User for interest_set and interest_unset
:F Utilisateur pour les commandes interest_set et interest_unset
!O_NICKNAME
:E User nickname who signed the message
:F Code utilisateur qui a signé le message
!O_MSGVERIFY
:E Message to verify
:F Message à vérifier
!O_FULLTEXT
:E Request full text for these messages
:F Requiert le texte complet des messages
!O_SHOWCONFIG
:E Show user configuration
:F Affiche la configuration d'un utilisateur
!O_WRITECONFIG
:E Update user configuration
:F Met à jour la configuration
!O_MARKVIEW
:E Mark a file as viewed
:F Identifie un fichier comme vu
!O_CONTACTREMOVE
:E Remove a contact request from his contact list
:F Retire une demande de relation de sa liste
!O_CONTACTREQUEST
:E Ask a user to be part of his contact list
:F Fait une demande de relation (contact) à un utilisateur
!O_MANAGECONTACTREQ
:E Manage a contact request
:F Gère une demande de relation
!O_CONTACTLIST
:E List the contacts for this user
:F Affiche les relations (contacts) de cet utilisateur
!O_ADDUSERINTLIST
:E Add one user to your interest list
:F Ajoute un utilisateur à votre liste d'intérêt
!O_UNSETINTEREST
:E Remove one user from your interest list
:F Retire un utilisateur de votre liste d'intérêt
!O_LISTINTEREST
:E List members of your interest list
:F Affiche votre liste d'intérêt
!O_LISTMSGINTEREST
:E List messages of your interest list
:F Affiche les messages associés à votre liste d'intérêt
!O_VERIFYMSGSIGN
:E Verify a message signature
:F Vérifie la signature d'un message
!O_GETPUBKEY
:E Get the public key of a user
:F Obtient la clé publique d'un utilisateur
!O_MSGCONTACTREQ
:E Introduction message for contact request
:F Message d'introduction pour une demande de relation
!O_CONTACTSTATUS
:E New status of the contact request
:F Nouveau statut de la demande de relation
!O_USERCONTACTREQ
:E User doing the contact request
:F Utilisateur réalisant la demande de relation
!O_CONTACTTOME
:E (for contact_list) Show contact request made by other to me
:F (pour contact_list) Affiche les demandes de relation faites par d'autre vers moi
!O_CONTACTBYMY
:E (for contact_list) Show contact request made by me
:F (pour contact_list) Affiche les demandes de relation faites par moi
!E_CANTCREATEGROUP
:F Ne peut créer le groupe: %s
:E Can't create group: %s
!E_CANTSETGROUPDESC
:F Ne peut enregistrer la description: %s
:E Can't set group description: %s
!E_CANTSETMEMBER
:F Ne peut assigner le membre %s: %s
:E Can't set member %s: %s
!E_CANTDELMEMBER
:F Ne peut retirer le membre %s: %s
:E Can't delete member %s: %s
!I_USERID
:E User ID
:F Utilisateur
!I_CITY
:E City
:F Ville
!I_USERNAME
:E Name
:F Nom
!E_CONTACTFAIL
:F Échec de la demande de relation: %s
:E Contact request failed: %s
!E_INTERESTSET
:F Ne peut ajouter l'utilisateur %s: %s
:E Can't add user %s in interest list: %s
!I_ADDINTEREST
:F Ajout de personnes intéressantes
:E Add interesting people
!I_MANAGECONTACT
:F Traite une demande de relation
:E Manage a contact
!I_SENDCONTACT
:F Établir une nouvelle relation
:E Send a contact request
!I_ADD
:E Add
:F Ajout
!E_OPTTESTORDOIT
:E Option --test or --doit is required, can't continue\n
:F Une des options --test ou --doit est requise, ne peut continuer\n
!O_USER
:E User ID
:F Code utilisateur
!O_RENEW
:E Renew certificate
:F Renouvelle le certificat
!I_GETEXPDATE
:E Retrieve certificate expiration date from server
:F Obtient la date d'expiration du certificat du serveur
!E_NOHOME
:E No HOME variable, can't continue\n
:F Pas de variable HOME, ne peut pas continuer\n
!E_NOFILE
:E File %s does not exist, can't continue\n
:F Le fichier %s n'existe pas, ne peut pas continuer\n
!I_CERTOPTS
:E Certificate command options
:F Options de la commande certificate
!I_PRINTEXPDATE
:E Print expiration dates for servers
:F Affiche la date d'expiration du certificats
!E_CERTOPT
:E Option --getexpdate or --renew or --printexpdate must be selected\n
:F Un des options -getexpdate, --renew ou --printexpdate doit être sélectionné\n
!I_UNKNOWN
:E unknown
:F inconnue
!I_BOLIXO_UPDATE
:E Apply command in the update-script file as needed\n
:F Exécute les commandes du fichier update-script si requis\n
!I_SCRIPTFILE
:E Path of the update-script file
:F Emplacement du fichier update-script
!I_STATEFILE
:E File holding the current state of the system
:F Fichier contenant l'état présent du système
!E_STATEFILEMISSING
:E State file %s is missing, can't continue\n
:F Le fichier état %s est manquant, ne peut continuer\n
!I_NEWSTATEFILE
:E File which will hold the updated states
:F Fichier qui contiendra les états mis à jour
!E_SCRIPTMISSING
:E Script file %s is missing, can't continue\n
:F Le fichier script %s est manquant, ne peut continuer\n
!E_ONEERROR
:E One error, aborting\n
:F Une erreur s'est produite, ne peut continuer\n
!I_TEST
:E Show what will be done only
:F Montre seulement ce qui sera fait
!I_DOIT
:E Execute the commands
:F Exécute la commande
!E_NOCONTACTUSER
:E No contact request from this user
:F Aucune demande de relation pour cette utilisateur
!O_MINIMAL
:E Minimal output, used for scripting
:F Affichage minimal, utilisé par les scripts
!E_REMOTECONTACTREQ
:E Remote contact request to account %s on server %s failed: %s
:F Demande de relation au compte %s sur le serveur %s a échoué: %s
!E_REMOTELOGINFAIL
:E Remote login to account %s on server %s failed
:F La connexion distante au compte %s sur le serveur %s a échoué
!E_CANTGETPUBKEY
:F Ne peut obtenir la clé publique pour l'utilisateur distant %s du serveur %s
:E Can't get public key for remote user %s on server %s
!M_TECHDOCUM
:E Technical doc.
:F Doc technique
!E_CREATEGROUPLIST
:E Can't create group_list: %s
:F Ne peut créer le projet: %s
!E_CREATEGROUP
:E Can't create group: %s
:F Ne peut créer le groupe: %s
!E_SETLISTDESC
:E Can't set list description: %s
:F Ne peut changer la description du projet: %s
!E_GROUPEXIST
:E Group already exist
:F Le groupe existe déjà
!H_TALKS
:F Proprio\tGroupe
:E Owner\tGroup
!I_KINGEXPOSED
:F Votre roi devient en échec. Mouvement illégal.
:E Your king becomes in check. Illegal move.
!I_KINGCHECK
:E Check
:F Échec
!I_HOME
:F \n
+
\n + Vous avez déjà un compte, alors connectez-vous\n +
\n +
\n + Bolixo est un réseau social distribué. Bolixo est un logiciel libre.\n +
\n +
\n
+ Essayez Bolixo. Invitez un ami.\n
+
\n
+ Bolixo est gratuit et libre et il le restera.\n
+ Créez-vous un compte maintenant\n
+
\n +
\n :E \n +
\n + Already have an account, just Log in\n +
\n +
\n + Bolixo is a distributed social media. Bolixo is free software.\n +
\n +
\n
+ Give Bolixo a spin. Invite a friend.\n
+
\n
+ It is free and will remain free forever.\n
+ Just create an account now\n
+
\n +
\n !I_CHESSGAME :E Chess game :F Jeu d'échec !E_CANTSELECT :F Vous ne pouvez pas sélectionner une pièce de votre adversaire :E You can't select an opponent piece !E_MUSTSELECTONEPIECE :E You must select one piece :F Vous devez sélectionner une pièce !E_CANTTAKEYOURPIECE :E Can't move on your piece :F Vous ne pouvez pas vous déplacer sur une de vos pièces !O_NOSCRIPTS :E Do not print output for notify,script and refresh :F N'affiche pas les résultats suivants: notify,script et refresh !I_UNDO :E Undo :F Annuler !E_NOUNDO :E No step to undo :F Aucun mouvement à annuler !I_CHECKERSGAME :E Checkers game :F Jeu de dames !E_CANTGOTHERE :E You are not allowed to move to white cell :F Vous n'avez pas le droit de vous placer sur un case blanche !E_NOJUMPONYOU :E You can't stack coins :F Vous ne pouvez pas emplier vos jetons !E_NOJUMPONOTHER :E You can't jump on the other player coin :F Vous ne pouvez pas vous placer par dessus un jeton de l'adversaire !E_IVLDMOVE :E Invalid move :F Déplacement illégal !T_CHECKERS :E Checkers :F Dames !T_CHESS :E Chess :F Échec !I_8_8 :E 8 X 8 :F 8 X 8 !I_10_10 :E 10 X 10 :F 10 X 10 !E_ALLDIGITFOUND :E The nine positions are known for this digit :F Les neuf positions de ce chiffres ont été dévoilées !I_EMAILNOTIFYDOC :E The author sent a document :F L'auteur a transmis un document !I_EMAILNOTIFYGAME :E The author sent a game :F L'auteur a transmis un jeu !I_TO :E To: :F À: !E_IVLDCHARINNAME :F Caractères invalides. Évitez les espaces et @ # , ; \" ' * ? % ` :E Invalid characters in name. Avoid space @ # , ; \" ' * ? % ` !I_WON :E Congratulation! You just won :F Félicitation! Vous avez gagné !I_COMPLETE :E Congratulation! You completed the puzzle :F Félicitation! Vous avez résolu le casse-tête !E_USEDAVATAR :E This color is already used! :F Cette couleur est déjà utilisée !M_OPENINTAB :E Open in tab :F Voir dans un onglet !E_FAILSAVEGAME :E Can't save document/game %s: %s\n :F Ne peut sauver le document/partie %s: %s\n !I_BOD_CONTROL :F Utilitaire pour contrôler bod\n +\n +\tdebug 0/1\n +\terase_session session\n +\tdebugfile fichier\n +\thelptest\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tkeepmsgs jours\n +\tnodelogin hosturl\n +\tnodelogout hosturl session\n +\tpublishemail nickname email\n +\tquit\n +\tsavegame fichier\n +\tset_admin_session sessionid\n +\tstatus\n :E Command line tool to control bod\n +\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\terase_session session\n +\thelptest\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tkeepmsgs days\n +\tnodelogin hosturl\n +\tnodelogout hosturl session\n +\tpublishemail nickname email\n +\tquit\n +\tsavegame path\n +\tset_admin_session sessionid\n +\tstatus\n !E_CREATEFOLDER :F Ne peut créer le dossier: %s :E Can't create folder: %s !I_CREATE :E Create :F Créer !I_TEXTFILE :E Text file :F Simple texte !I_SUDOKUGAME :E Sudoku game :F Jeu Sudoku !I_NAME :E Name :F Nom !I_UPLOAD :E Upload :F Téléverser !I_NOFOLDERNAME :E No folder name provided :F Vous devez indiquer le nom du nouveau dossier !I_NONAME :E noname :F sansnom !E_FILEEXIST :E File already exist :F Un document portant ce nom existe déjà !E_NEWEXIST :E Can't rename document, new name exist :F Ne peut renommer le document, le nouveau nom existe déjà !T_TICTACTO :E Tictacto :F Tictacto !T_SUDOKY :E Sudoku :F Sudoku !E_CANTSELTHISCELL :E You can't set this cell :F Vous ne pouvez pas changer cette cellule !E_IVLDPLACESUD :E Invalid place command (need 2 value) :F Commande 'place" invalide (2 valeurs requises) !E_READONLY :E You do not have write access to this game :F Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette partie !E_SENDIMAGE :F bofs_sendimage: ne peut lire le fichier %s (%s)\n :E bod_sendimage: failed to read file %s (%s)\n !E_CANTOPEN :E Can't open file %s (%s)\n :F Ne peut ouvrir le fichier %s (%s)\n !I_ACCEPTANON :F
\n +
\n +
\n + Une confirmation a été transmise par courriel.\n +
\n + Le courriel contient un hyper-lien. Suivez ce lien.\n + Cela complètera le processus de création du compte.\n +
\n + Attention: le courriel est parfois classé comme pourriel.\n + Si vous n'avez rien reçu après quelques minutes,\n + il vous attend probablement dans la boîte de pourriels (spam).\n +
\n + Vous pouvez obtenir une nouvelle copie du courriel de confirmation en\n + essayant de vous connecter au compte. :E \n + The account has been created\n +
\n + A confirmation email has been sent.\n +
\n + Once you received the email click on the link.\n + This will complete the account creation process\n +
\n + Please note: the email is sometimes thrown into spam. If you have not received\n + the message after few minutes, it probably sits there.\n +
\n + To get another copy of the confirmation message, just sign-in to the account.\n !I_BOLIXO :F \n + Bolixo est un outil de collaboration et un réseau social distribué. C'est aussi un logiciel libre.\n +
\n + Bolixo est construit sur un ensemble de serveurs, chacun hébergeant ses utilisateurs.\n +
\n +
\n
+ Vous pouvez suivre l'évolution de Bolixo\n
+
\n
+ avec Bolixo, suivez bolixodev@alpha.bolixo.org ou visitez bolixodev\n
+
\n
+ avec Bolixo, suivez bolixonouvelles@alpha.bolixo.org ou visitez bolixonouvelles\n
:E \n
+ Bolixo is a distributed social media and collaboration tool. It is also free software.\n
+
\n + Bolixo is made of several nodes (or servers) each hosting end users.\n +
\n +
\n
+ You can track Bolixo evolution\n
+
\n
+ Using Bolixo, register interest for bolixodev@alpha.bolixo.org or visit bolixodev\n
+
\n
+ Using Bolixo, register interest for bolixonews@alpha.bolixo.org or visit bolixonews\n
!I_BOMANAGER
:F Configurer le système Bolixo\nbo-manager [ options ] printconfig serveur\n
:E Configure the Bolixo cluster\nbo-manager [ options ] printconfig host\n
!E_IVLDDIRSERVERURL
:F URL invalide pour le répertoire Bolixo: %s\n
:E Invalid URL for the Bolixo directory server: %s\n
!I_BO_MON
:F Service de surveillance pour Bolixo
:E Monitoring service for Bolixo
!E_HOSTNAME
:F Ne peut obtenir le nom de la machine (%s)\n
:E Can't get this server host name (%s)\n
!I_BOCP
:F Utilitaire pour copier des documents Bolixo\n\nbofs cp ...\n
:E Command line tool to copy Bolixo content\n\nbofs cp ...\n
!I_ABOUTBOLIXO
:F Qu'est-ce que Bolixo ?
:E What is Bolixo ?
!I_REDIRECT
:F Entrer votre courriel et vous serez redirigé à votre serveur Bolixo.
:E Enter your email and you will be redirected to the login page of your Bolixo node.
!E_NAMEEXIST
:F Le fichier/dossier %s existe déjà
:E File or folder name %s already exist
!E_CANTPUBBOSITE
:F Vous ne pouvez pas publier votre page Bolixo sans autoriser l'accès public
:E You can't publish your Bolixo page unless you enable public view
!F_PUBBOLIXOSITE
:F Votre page Bolixo
:E your Bolixo page
!I_BOLIXOD
:F Gère l'information publique pour tous les serveurs Bolixo
:E Manage public information for all Bolixo nodes
!I_CLIENTPORT
:F Suffixe numérique pour le socket Unix
:E Number suffix to Unix socket
!O_SESSPORT
:F Port ou socket Unix pour joindre le serveur bo-sessiond
:E Port or Unix socket to reach the bo-sessiond server
!O_SENDFILE
:F Envoyer un fichier Bolixo à un groupe
:E Send a Bolixo file to a group
!I_BOFSMISC
:F Utilitaire pour effectuer des opérations variées sur les fichiers Bolixo\n
+\n
+bofs misc ...\n
:E Command line tool to do various things on Bolixo files\n\nbofs misc ...\n
!I_BORM
:F Utilitaire pour effacer du contenu Bolixo\n\nbofs rm ...\n
:E Command line tool to erase Bolixo content\n\nbofs rm ...\n
!E_CANTDELETE
:F Ne peut effacer le fichier Bolixo %s: %s
:E Can't delete Bolixo file %s: %s
!H_USER
:E User
:F Utilisateur
!H_FULLNAME
:E Full name
:F Nom complet
!H_ADDRESS
:E Address
:F Adresse
!H_CITY
:E City
:F Ville
!H_STATE
:E State
:F État
!H_COUNTRY
:E Country
:F Pays
!H_INTERESTS
:E Interests
:F Intérêts
!I_MESSAGESANONYMOUS
:E Messages in your public inbox
:F Messages dans votre boîte de réception publique
!I_CONTACTS
:E Contacts
:F Relations
!I_NOTIFICATIONS
:E Notifications
:F Notifications
!I_MESSAGESINBOX
:E Messages in your inbox
:F Messages dans votre boîte de réception
!I_MESSAGEINYOURGROUP
:E Messages in your %s group
:F Messages dans votre groupe %s
!I_MESSAGEINGROUP
:E Messages in %s group of %s
:F Messages dans le groupe %s de %s
!H_PROFILE
:F \tConfigurations
:E \tProfiles
!I_NOTCONFIRMED
:E This account has not been confirmed yet!\n
+
\n + A confirmation email was sent with a link. Click on the link to enable this account.\n +
\n + We just sent another confirmation email (just in case the first was lost).\n :F Ce compte n'a pas encore été confirmé!\n +
\n + Un courriel de confirmation a été envoyé avec un lien. Sélectionnez ce lien pour activer le compte.\n +
\n + Un autre courriel de confirmation a été transmis au cas ou le premier ait été perdu..\n !I_BACKTOLOGIN :E Back to login page :F Retour à la page login !I_IMAGE :F Image :E Image !I_TEXT :F Texte :E Text !O_PRINTCONTACTS :E Print members of the contacts group :F Affiche vos contacts !O_PRINTLISTS :E Print the content of a lists/projects :F Affiche les listes/projets !O_PRINTGROUPS :E Print the content of groups :F Affiche le contenu des groupes !I_CONFIRMMSG :F Bonjour!\r\n +\r\n +Vous avez créé un compte avec le surnom %s sur bolixo.org\r\n +Simplement suivre le lien ci-bas pour confirmer le compte.\r\n +\r\n +%s/index.hc?webstep=10&confirm=%s\r\n +\r\n +Bienvenue!\r\n :E Hello!\r\n +\r\n +You just created an account using nickname %s on bolixo.org\r\n +Just click on the link below to confirm the account.\r\n +\r\n +%s/index.hc?webstep=10&confirm=%s\r\n +\r\n +Thanks for joining!\r\n !O_USEHTTP :E Use HTTP (not HTTPS) to reach this node :F Utilise HTTP au lieu de HTTPS pour rejoindre ce serveur !I_NAMEVALIDCHAR :E Nick name must not contain spaces, /, @, #, ; " and ' :F Le surnom ne doit pas contenir d'espaces ni /, @, #, ; " et ' !T_CONTACTSTOYOU :E Contact requests to you :F Demandes de relation !T_REQUESTSBYYOU :E Contact requests from you :F Vos demandes de relation !I_NICKNAME :F Choisissez votre surnom :E Select a nickname !I_ENTERMAIL :F Inscrivez votre courriel :E Enter your email !I_ENTERPWD :F Mot de passe :E Password !I_CONFIRMPWD :F Confirmez votre mot de passe :E Confirm password !I_HAVEACCT :F Vous avez déjà un compte, svp identifiez vous :E Already have an account, please login. !I_NOACCT :E No account, just create one :F Vous n'avez pas de compte, créez en un! !O_FULL :E Display the full content of small messages :F Affiche le plein contenu des messages !I_CONTENTTRUNCATED :E Content truncated :F Contenu tronqué !I_PEOPLES :F Personnes :E Peoples !I_MANAGE :E Request from :F Requête de !I_CONTACTREQUEST :E Contact request :F Demande de relation !I_TOCONTACT :F Personne à contacter :E Person to contact !I_MESSAGE :F Message :E Message !I_PRJ_PROJECT :F Projet :E Project !I_PRJ_DESCRIPTION :F Description :E Description !I_DESCRIPTION :F
\n
+ Votre courriel sera uniquement utilisé pour les raisons suivantes.\n
+
\n
+
\n + Nous utilisons un témoin web (cookie) pour préserver l'état de votre session. Le témoin est détruit\n + à la fin de la session. Le témoin n'a pas d'autres usages et n'est pas partagé.
\n + Voir les\n :E No account ? Please create one.\n +
\n
+ Your email will only be used for the following reasons.\n
+
\n
+
\n + Cookies are used on this site to preserve the states of your session. The cookie allocated to your\n + session is deleted at logout time. Cookies have no other uses and are not shared.\n +
\n
+ See the\n
!O_MAXACCOUNTSPER
:E Maximum accounts per servers
:F Nombre maximum de comptes par serveurs
!E_MAXACCOUNTS
:E Maximum account number reach on this server
:F Nombre maximum de comptes atteint sur ce serveur
!O_MAXACCOUNTS
:E Maximum accounts on this server
:F Nombre de comptes maximum sur ce serveur
!O_HOSTNAME
:E Host name
:F Nom du serveur
!E_IVLDPUBKEY
:E Invalid public key for remote user
:F Clé publique invalide pour l'utilisateur distant
!E_NEEDNICKNAME
:E You must provide the nickname\n
:F Vous devez fournir un code utilisateur\n
!I_ENGDATE
:F Mois JJ AAAA HH:MM:SSam/pm
:E Month DD YYYY HH:MMam/pm
!O_OWNER
:F Exécute cette commande en tant que cet utilisateur (administrateur seulement)
:E Apply the command on behalf of this owner, must be admin
!I_SIGOK
:F La signature est valide
:E Signature OK
!I_NEWINTEREST
:F Ajout d'intérêts
:E Add interests
!B_JUMP
:E Go!
:F Allons y!
!O_DOMAIN
:E Accept nodes only from this domain
:F Accepte des serveurs appartenant à ce domaine uniquement
!O_DATEFORMAT
:E Date presentation 0 or 1
:F Format de date 0 ou 1
!O_LANGUAGE
:E Language used in the UI
:F Language
!O_PUBLICVIEW
:E Enable public view (anonymous) 0 or 1
:F Permet l'accès public (anonyme) 0 ou 1
!O_PUBLICDIR
:E Select the sub-folder of the public project to display
:F Sélectionne le sous-répertoire visible du projet 'public'
!E_URLNOFILE
:E Invalid URL, a file must be specified\n
:F URL invalide, un fichier doit être spécifié\n
!I_BACKTOSEARCH
:F Recherche
:E Search
!I_COMPLETEDOC
:E Complete documentation
:F Documentation complète
!E_ACCTEXIST
:E An account using this email already exists
:F Un compte associé à ce courriel existe déjà
!E_NICKEXIST
:E An account already exist using this nickname
:F Un compte portant ce nom existe
!H_MESSAGES
:F Messages
:E Messages
!E_IVLDPUBPREFIX
:E Invalid prefix for public access
:F Préfixe invalide pour l'accès public
!I_PREVIEW
:E Preview of the folder %s
:F Aperçu du dossier %s
!E_OPENFILE
:E Can't open file %s (%s)
:F Ne peut ouvrir le fichier %s (%s)
!E_DIROVERFILE
:E Can't copy a directory over a file
:F Ne peut copier un répertoire sur un fichier
!I_MKDIR
:E mkdir %s\n
:F mkdir %s\n
!I_COPY
:E copy %s %s\n
:F copie %s %s\n
!I_VERBOSE
:E Display files as they are copied
:F Affiche les fichiers qui sont copiés
!E_SOURCEMISSING
:E Source file/directory %s is missing, can't continue
:F Le fichier ou répertoire source %s n'existe pas, ne peut pas continuer
!E_MIN2ARG
:E minimum 2 arguments
:F 2 arguments minimum
!E_MANYONFILE
:E Can't copy multiple inputs onto a file
:F Ne peut copier plusieurs fichiers/répertoires dans un fichier
!I_TERMSOFUSE
:E terms of use
:F conditions d'utilisations
!I_PIDFILE
:F Fichier contenant l'identifiant du processus
:E File holding the PID of the process
!E_NICKNAMEUSED
:E The nickname is already in all nodes
:F Le surnom est déjà utilisé
!I_SELECTNICKNAME
:E Select a nickname you like and an available node will be found.
:F Choisissez un surnom et un serveur sera sélectionné.
!I_NODENAME
:E Node %s
:F Serveur %s
!E_EMAILNOTFOUND
:E This email do not correspond to any account
:F Ce courriel ne correspond à aucun compte
!I_BOLIXOMESSAGE
:E bolixomessage
:F bolixomessage
!I_BOLIXOAUDIO
:E bolixoaudio
:F bolixoaudio
!I_BOLIXOIMAGE
:E bolixoimage
:F bolixoimage
!I_BOLIXOVIDEO
:E bolixovideo
:F bolixovideo
!I_JANUARY
:E Jan
:F Jan
!I_FEBRUARY
:E Feb
:F Fev
!I_MARCH
:E Mar
:F Mar
!I_APRIL
:E Apr
:F Avr
!I_MAY
:E May
:F Mai
!I_JUNE
:E Jun
:F Juin
!I_JULY
:E Jul
:F Juil
!I_AUGUST
:E Aug
:F Aou
!I_SEPTEMBER
:E Sep
:F Sep
!I_OCTOBER
:E Oct
:F Oct
!I_NOVEMBER
:E Nov
:F Nov
!I_DECEMBER
:E Dec
:F Dec
!E_NOFILTER
:E No filter specified
:F Aucun filtre spécifié
!I_PREVPAGE
:E Previous page
:F Page précédante
!I_NEXTPAGE
:E Next page
:F Page suivante
!E_BOFILENOTDOE
:E Bolixo file %s not processed\n
:F Fichier Bolixo %s non traité\n
!E_HTTPFILENOTDONE
:E Https file %s not processed\n
:F Fichier HTTPS %s non traité\n
!E_LOCALFILENOTDONE
:E Local file %s not processed\n
:F Fichier local %s non traité\n
!I_LOOKINGFOR
:E Looking for someone ?
:F Vous cherchez quelqu'un ?
!B_SEARCH
:E Search
:F Chercher
!O_NODENAME
:E My node name (URL)
:F Mon nom (URL)
!O_DIRSERVE
:E Directory server
:F Serveur de répertoire
!I_PUBLIC
:E public
:F public
!F_YOURPHOTO
:E Your photo
:F Votre photo
!F_YOURMINIPHOTO
:E Your mini photo
:F Votre mini photo
!F_PUBLISHSOME
:E Publish
:F Publier
!T_PERSOPREF
:F Préférences personnelles
:E Personal preferences
!T_PUBLISH
:F Informations publiques
:E Public information
!I_ISODATE
:F AAAA/MM/JJ HH:MM:SS
:E YYYY/MM/DD HH:MM:SS
!F_EMAIL
:E Email
:F Courriel
!F_PHONE
:E Phone
:F Téléphone
!F_FAX
:E Fax
:F Fax
!F_BOLIXOSITE
:E Bolixo site
:F Page bolixo
!F_WEBSITE
:E Web site
:F Site web
!F_FULLNAME
:E Name and surname
:F Nom et prénom
!F_ADDRESS1
:E Address
:F Adresse
!F_ADDRESS2
:E Address
:F Adresse
!F_CITY
:E City
:F Ville
!F_STATE
:E State
:F État/Province
!F_COUNTRY
:E Country
:F Pays
!F_ZIPCODE
:E ZIP code
:F Code postal
!F_INTERESTS
:E Interests
:F Intérets
!F_PUBLISH
:E Publish to bolixo.org directory
:F Publier dans l'annuaire bolixo.org
!E_CANTSAVEPUBCONFIG
:E Can't save public configurations: %s\n
:F Ne peut sauver la configuration publique: %s\n
!E_ONLYFILE
:E Only files may be copied in a message folder
:F Seul des fichiers peuvent être copier ici
!E_ONLYFILEANDDIR
:E Copy only works on files and directories for now
:F Copy only works on files and directories for now
!I_NETWORKING
:E Networking
:F Réseautique
!I_BOLIXOD_CONTROL
:E Unix socket for bolixod
:F Socket Unix pour le service bolixod
!I_DBSERV
:E Database server
:F Serveur de base de données
!I_DBNAME
:E Database name
:F Nom de la base de données
!I_MISC
:E Misc.
:F Divers
!I_RUNASUSER
:E Run the program as this user
:F Exécute en tant que cet utilisateur
!I_RUNBG
:E Run in background
:F Exécute en arrière plan
!E_DBPASS
:E Can't get database password from environment, aborting\n
:F Ne peut obtenir le mot de passe de la base de donnée via l'environnement, ne peut continuer\n
!I_DBUSER
:E Database user
:F Base de données des utilisateurs
!I_BOLIXOD_SOCK
:E Unix socket to reach bolixod
:F Socket unix pour joindre bolixod
!O_MYSECRET
:E Secret used to communicate with other services
:F Secret pour communiquer avec les autres services
!O_ADMINSECRETS
:E File holding admin secrets for communication
:F Fichier contenant les secrets pour la communication administrative
!O_CLIENTSECRETS
:E File holding client secrets for communication
:F Fichier contenant les secrets pour la communication cliente
!T_BOLIXO_ORG_DIR
:E Bolixo.org directory
:F Répertoire Bolixo.org
!F_OLDNAME
:E Entry current name
:F Nom actuel
!F_NEWNAME
:E New name
:F Nouveau nom
!E_RENAME
:E Rename failed: %s
\n
:F Échec du renommage: %s
\n
!M_DOWNLOAD
:E Download
:F Télécharger
!M_COPY
:E Copy
:F Copier
!M_PASTE
:E Paste
:F Coller
!M_DELETE
:E Delete
:F Effacer
!M_PREVIEWPUB
:E Public preview
:F Aperçu public
!M_HELPPREVIEW
:E Preview help
:F Aide aperçu
!I_HELPPREVIEW
:E Preview
:F Aperçu
!E_CANTDELETEENTRY
:E Can't delete: %s
\n
:F Ne peut effacer: %s
\n
!E_CANTDELETEDIR
:E Can't delete folder: %s
\n
:F Ne peut effacer le dossier: %s
\n
!E_CANTUNDELETEENTRY
:E Can't undelete: %s
\n
:F Ne peut restituer: %s
\n
!M_UNDELETE
:E Undelete
:F Restituer
!E_CANTUNDELETE
:E Can't undelete in folder %s: %s
:F Ne peut restituer dans le dossier %s: %s
!E_NOTAFILECANTDEL
:E Not a file, can't delete
:F Pas un fichier, ne peut effacer
!E_NOTDIRUNDEL
:E Not a directory, can't undelete
:F Pas un dossier, ne peut restituer
!E_NODELETED
:E no deleted entries in this folder
:F Aucun éléments effacés dans ce dossier
!M_RENAME
:E Rename
:F Renommer
!E_CANTPASTEENTRY
:E Can't paste: %s
\n
:F Ne peut coller: %s
\n
!I_ROOTDIR
:E root
:F Racine
!I_NONE
:E --none--
:F --aucun--
!I_NEWCONTACT
:F Établir une relation
:E Send a contact request
!T_CONTACT_REQS
:E Requests
:F Requêtes
!I_HELPCONTACT_REQ
:E Requests
:F Requêtes
!O_ADDATTACH
:E Add an attachment to previously sent message
:F Ajouter une pièce jointe au précédant message
!O_LISTINBOXES
:E List inboxes
:F Boîte de réception
!O_LISTALLINBOXES
:E List messages in all inboxes
:F Boîte de réception combinée
!O_SENDMSG
:E Send a message
:F Envoyer un message
!O_REPLYMSG
:E Reply to a message
:F Répondre
!O_SENDSHORTMSG
:E Send a short message to a group
:F Envoyer un message cours à un groupe
!O_LISTSHORTMSGS
:E List short messages
:F Afficher les cours messages
!O_GROUPNAME
:E Group name for short message
:F Nom du groupe pour les messages cours
!O_GROUPOWNER
:E Group owner
:F Propriétaire du groupe
!O_MANAGER
:E Manager or owner of the inbox
:F Gestionnaire de la boîte de réception
!O_TARGETINBOX
:E Target inbox or project
:F Boîte de réception ou projet
!O_TARGETROLE
:E Target role
:F Rôle
!O_RECIPIENT
:E Recipient of the message
:F Destinataire
!O_FILEMSG
:E File holding a message content
:F Fichier contenant le message
!O_MSGID
:E Message ID we are replying to
:F Identifiant du message auquel nous répondons
!O_TITLE
:E Title of the message
:F Titre du message
!O_BODY
:E body of the message
:F Corps du message
!O_BOFILEPATH
:E Bolixo file path
:F Accès au fichier bolixo
!H_INTEREST
:F \tPersonne\tDepuis
:E \tPerson\tSince
!E_UNKNOWNOWNER
:E Unknown owner
:F Proprio inconnu
!E_UNKNOWNGROUP
:E Unknown group name, empty group, or user not a member
:F Groupe inconnu, vide ou encore l'utilisateur n'est pas membre
!E_UNKOWNUSER
:E Unknown user
:F Utilisateur inconnu
!E_UNKNOWNPUBDIR
:E Unknown folder for public_dir
:F Répertoire inconnu, ne peut assigner public_dir
!E_PUBDIRNOTDIR
:E public_dir is not a directory
:F public_dir n'est pas un répertoire
!I_HELPINTERESTS
:E Interests
:F Intérêts
!E_INTERESTDUP
:E These people are already in your interest list
:F Ces personnes sont déjà dans votre liste
!E_NOTALLOWED
:E Not allowed
:F Non autorisé
!I_NEW
:E new
:F nou
!I_MOD
:E mod
:F mod
!I_BLK
:E
:F
!H_FOLDER
:F \tNom\tModifié\tProprio\tTaille
:E \tName\tModified\tOwner\tSize
!I_OR
:E or
:F ou
!E_DONEBYCONTACT
:E Contact request already performed by your contact
:F Votre contact a déjà fait une demande de relation
!E_CONTACTDONE
:E Contact request already performed by you
:F Vous avez déjà fait une demande
!E_CONTACTMANAGED
:E Contact request for this user already managed
:F Vous avez déjà traité cette demande
!E_MKDIR
:E Can't create directory %s: %s
:F Ne peut créer le répertoire %s: %s
!I_HELPGROUPS
:E Groups
:F Groupes
!I_HELPCONTACTS
:E Contacts
:F Relations
!I_HELPACCOUNT
:E Account
:F Compte
!I_HELPPROJECTS
:E Projects
:F Projets
!I_TALKFROM
:E From
:F De
!I_TALKGROUP
:E Group
:F Groupe
!I_HELP
:E Help
:F Aide
!I_HELPTOPIC
:E Help on this topic
:F Documentation
!I_PROJECT
:E Project
:F Projet
!I_FROM
:E From
:F De
!I_DATE
:E Date
:F Date
!E_CANTUPDDATEDIR
:E Can't update directory modification date\n
:F Ne peut mettre à jour la date de modification d'un répertoire\n
!I_HELLOCONTACT
:E Hello I would like to chat with you
:F Bonjour j'aimerais échanger avec vous
!I_CONTACTMGMT
:E contact management arguments
:F Gestion des relations
!I_INTERESTMGMT
:E Interest management arguments
:F Gestion des intérêts
!I_VERIYSIGN
:E (http_)verifysign arguments
:F (http_)vérification de signature
!I_WRITECONFIG
:E writeconfig options
:F Mise à jour de la configuration
!I_MAINCOMMAND
:E Main commands
:F Commandes principales
!E_INTUSER
:F Vous devez spécifier l'utilisateur en utilisant l'option --int_user\n
:E You must specify the user with --int_user\n
!E_USERNOTSET
:F Cet utilisateur ne faisait pas partie de vos intérêts
:E This user was not member of the interest set
!E_ALREADYSET
:E Already member of the interest set
:F Déjà membre de vos intérêts
!E_IVLDUSER
:E unknown user
:F Utilisateur inconnu
!I_REQUESTFROM
:E Request from
:F Requête de
!I_ACCEPTREQ
:E Accept request
:F Accepte la requête
!I_REFUSEREQ
:E Refuse request
:F Rejete la requête
!I_CONTACTDONE
:E Contact request processed!
:F Requête traitée!
!I_FROMNOWON
:E From now on, you can communicate with user %s
\n
:F Vous pouvez maintenant communiquer avec %s
\n
!I_MAKEMEMBER
:E You can make user %s member of your groups
\n
:F Vous pouvez inclure %s dans vos groupes
\n
!I_HEMAKEMEMBER
:E and he can make you member of his groups.
:F et il peut vous inclure dans ses groupes.
!I_VIEWNEW
:E New
:F Nouveau
!I_VIEWSEEN
:E Seen
:F Vu
!I_VIEWCHANGED
:E Changed
:F Changé
!I_TITLE
:E Title
:F Titre
!O_TESTMODE
:E Test mode, normalize output
:F Mode test, affichage normalisé
!E_NOPUBKEY
:E No public key for this account
:F Pas de clé publique pour ce compte
!E_SIGNOMATCH
:E Signature does not match
:F La signature ne concorde pas
!E_GROUPPROBLEMS
:E Unknown group name, empty group, or user not a member
:F Groupe inconnu, absence de groupe ou l'utilisateur n'est pas membre
!E_OFFSETLARGE
:E offset too large, no seek
:F La position demandée excède la taille du fichier
!E_SEEKFAIL
:E Seek failed
:F Erreur de positionnement dans le fichier
!E_READDIR
:E Can't read directory %s: %s
\n
:F Ne peut lire le répertoire %s: %s
\n
!E_DOESNOTEXIST
:E %s does not exist
:F %s n'existe pas
!E_ACCESSDEN
:E Access denied to directory %s (%u,%u,%u,'%c')
:F Accès refusé au répertoire %s (%u,%u,%u,'%c')
!E_ALREADY
:E Entry with that name exists
:F Entrée avec ce nom existe déja
!E_IVLDNAME
:E Invalid name
:F Nom invalide
!E_NOTALLOWCREATE
:E File does not exist, not allowed to create
:F Le fichier n'existe pas, création non autorisée
!E_NOMODIFY
:E File exist, not allowed to modify
:F Le fichier existe, modification non autorisée
!E_NAMENOTDIR
:E %s is not a directory
:F %s n'est pas un répertoire
!E_NOTDIR
:E Is not a directory
:F L'entrée n'est pas un répertoire
!E_NOTALLOWEDLIST
:E Not allowed to list
:F Accès non autorisé au contenu du répertoire
!E_NOLIST
:E No list
:F Aucune liste
!E_NOGROUP
:E No group
:F Aucun groupe
!E_LOGIN
:E login failed for %s success=%d
:F Échec login pour %s succès=%d
!E_IVLDSESSION
:E Invalid session
:F Session invalide
!E_NOPUBLICACC
:E no public data available
:F Aucune données publiques disponibles
!E_NOTAFILE
:E Entry is not a file
:F L'entrée n'est pas un fichier
!E_USEREADBOB
:E Internal error, must use readfile_bob for large content
:F Erreur interne, vous devez utiliser readfile_bob pour les gros fichiers
!E_UNKNOWNUSER
:E User does not exist
:F Utilisateur inconnu
!I_BOD_SOCK
:E Unix socket to reach bod
:F Socket Unix pour rejoindre bod
!I_ABOUT
:E A peer to peer open social media
:F Un réseau social ouvert et paire à paire
!I_WELCOME
:E Welcome %s
:F Bienvenue %s
!I_LOGIN
:E Login
:F Login
!I_CREATEACCT
:E Create account
:F Créer un compte
!I_LOGOUT
:E Logout
:F Déconnexion
!I_MOREDETAILS
:Z for more details
:F pour plus de détails
:E for more details
!B_ACCACCOUNT
:E Add account
:F Créer un compte
!E_NEEDNICKMAME
:E Please provide a nickname
:F Svp, inscrivez votre surnom
!E_NEEDEMAIL
:E Please provide an email
:F Svp inscrivez votre courriel
!E_NEEDPWD
:E Please enter a password
:F Svp inscrivez votre mot de passe
!E_PWDMISMATCH
:E Passwords do not match
:F Les 2 mot de passes diffèrent
!I_ACCTCONFIRM
:E Welcome\n
\n The account is now confirmed, you can log in\n :F Bienvenue\n +
\n
+ Votre compte est confirmé, vous pouvez commencer à l'utiliser\n
!I_PASSWDREQ
:E You must supply a password
:F Vous devez inscrire votre mot de passe
!I_PROVIDEEMAIL
:E Please provide an email
:F Svp inscrire votre courriel
!I_LOGINFAILED
:E Login failed, invalid email or password
:F Échec Login, courriel invalide ou mauvais mot de passe
!I_CREATELIST
:E Create a new project
:F Création d'un projet
!E_UPDGROUP
:E Failure to update group %s: %s
\n
:F Échec de la mise à jour du groupe %s: %s
\n
!E_IVLDPATH
:E bofs_stat: Invalid path %s\n
:F bofs_stat: Chemin invalide %s\n
!E_CANTREADFILE
:E Can't read file: %s\n
:F Ne peut lire le fichier: %s\n
!I_INHERIT
:E inherit
:F hérité
!I_READONLY
:E read-only
:F lecture seulement
!I_READWRITE
:E read-write
:F Lecture/écriture
!I_PRJ_MEMBERS
:E
Membres |
|