@version 0 !E_BADDEST :F Ces destinataires ne sont pas dans vos contacts: :E Some recipient(s) not in your contacts: !O_V_WIDTH :E Virtual screen width :F Largeur d'écran virtuel !O_V_HEIGHT :E Virtual screen height :F Hauteur d'écran virtuel !I_COMPLETETECHGDOC :E Complete technical documentation :F Documentation technique complète !I_DOT_MORE :F ... plus :E ... more !I_DOT_LESS :F ... moins :E ... less !I_BOLS :E Command line tool to list bolixo content\n\nbofs ls ...\n :F Utilitaire pour présenter le contenu de Bolixo\n\nbofs ls ...\n !O_HISTORY :E Show all versions of files and sub-directories :F Présente toutes les versions des fichiers ou sous-répertoires !O_LONGLISTING :E Long listing :F Affichage étendu !O_THRESHOLD :E Date threshold, only older-or-equal entries are shown/used (aaaa/mm/jj-hh:mm:ss) :F Seuil de filtrage, seul le contenu plus vieux ou égal à cette date sera montré (aaaa/mm/jj-hh:mm:ss) !O_NOSTATUS :E Do not display the status of a file (new,modified) :F Ne montre pas le statut d'un fichier (nouveau,modifé) !I_BOCAT :E Command line tool to cat bolixo content\n\nbofs cat ...\n :F Utilitaire pour afficher des fichiers Bolixo\n\nbofs cat ...\n !O_PIPETO :E Pipe input to this file :F Injecte l'entrée dans ce fichier !I_BOMV :E Command line tool to move/rename bolixo content\n\nbofs mv ...\n :F Utilitaire pour déplacer/renommer du contenu Bolixo\n\nbofs mv ...\n !I_BOMKDIR :E Command line tool to create Bolixo directory\n\nbofs mkdir ...\n :F Utilitaire pour créer des répertoires Bolixo\n\nbofs mkdir ...\n !I_BORMDIR :E Command line tool to remove Bolixo directory\n\nbofs ls ...\n :F Utilitaire pour effacer des répertoires Bolixo\n\nbofs rmdir ...\n !I_BOGROUPS :E Command line tool to configure bolixo groups and group lists\n +\n +bofs groups ...\n :F Utilitaire pour configurer les groupes Bolixo et les listes\n +\n +bofs groups ...\n !I_BOMSGS :E Command line tool to access messages\n\nbofs msgs ...\n :F Utilitaire pour accéder aux messages\n\nbofs msgs ...\n !I_BOPUBLIC :E Command line tool to test the public accesses\n\nbofs public ...\n :F Utilitaire pour tester les accès public\n\nbofs public ...\n !I_BOUNDELETE :E Command line tool to undelete bolixo files and directories\n +\n +bofs undelete parent-dir ...\n :F Utilitaire pour restituer des fichiers et répertoire Bolixo\n +\n +bofs undelete répertoire-parent ...\n !I_RSSD_CONTROL :F Utilitaire pour contrôler rssd\n +\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tprocess [ website ... ]\n +\tquit\n +\tstatus\n +\ttest\n :E Command line tool to control rssd\n +\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tprocess [ website ... ]\n +\tquit\n +\tstatus\n +\ttest\n !O_INSTRUMENT :E Turn on instrumentation on lxc0 calls :F Active l'instrumentation des appels lxc0 !I_CONTENT :E Content :F Page principale !I_MESSAGES :E Messages :F Messages !I_MAINPAGE :E Main page :F Page principale !E_CANTEDIT :E Can't edit this message :F Vous ne pouvez pas éditer ce message !M_EDIT :E Edit :F Éditer !E_FILENOTVIDEO :E File %s is not a video :F Le fichier %s n'est pas une vidéo !E_NOTFOUND :F Balise %s: le document %s n'existe pas\n :E Tag %s: document %s does not exist\n !E_ISDIR :F balise %s: %s est un dosser\n :E Tag %s: %s is a folder\n !E_ONLYADMIN :F Seul l'administrateur peut personnifier un autre utilisateur :E Only administrator may impersonate another user !O_OTHEROPT :E Other options :F Autres options !I_SEQUENCESAVED :F Numéro de séquence %u sauvé dans le fichier %s\n :E Sequence number %u saved in file %s\n !O_SEQUENCEFILE :E File holding the last sequence number :F Fichier contenant le dernier numéro de séquence !E_IVLDCMDARGS :E Command %s: invalid parameters :F Commande %s: paramètres invalides !O_WAITONE :F Attend un seul évènement et termine (avec --waitevent) :E Wait for the first event and quit (with --waitevent) !I_DOCUMENTS :F Utilitaire pour tester les documents\n\nbofs documents options ...\n\n :E Command line tool to test documents\n\nbofs documents options ...\n\n !I_BOLIXOAPI :F Utilitaire pour tester la communication avec bolixod\n +\n +bofs bolixoapi commande ...\n +\n +Les commandes sont:\n +\ttest\n +\tinforead\n +\tinfowrite\n +\tsystempubkey\n +\tsystemsign msg\n +\tregisternode node-url\n +\tnodelogin directory_url\n +\tnodelogout directory_url\n +\tpublish directory_url user\n +\tremove directory_url user\n +\trecordemail thisnode_url userid email\n +\tsearch\n +\tupdate directory_url user\n :E Command line tool to test communication with bolixod\n +\n +bofs bolixoapi command ...\n +\n +Commands are:\n +\ttest\n +\tinforead\n +\tinfowrite\n +\tsystempubkey\n +\tsystemsign msg\n +\tregisternode node-url\n +\tnodelogin directory_url\n +\tnodelogout directory_url\n +\tpublish directory_url user\n +\tremove directory_url user\n +\trecordemail thisnode_url userid email\n +\tsearch\n +\tupdate directory_url user\n !E_APIOPER :E %s: invalid type :F %s: type invalide !I_VIDEOINPUT :E Video input device :F Caméra !I_AUDIOINPUT :E Audio input device :F Microphone !I_AUDIOOUTPUT :E Audio output device :F Sortie audio !I_DEVICESELECT :E Audio/video devices selection :F Sélection des périphériques audio et vidéo !E_DOCNAME :E Document name (option docname) must start with /projects/\n !E_NODOCSPECIFIED :E Tag _DOC, no document specified :F Balise _DOC, aucun document spécifié !E_UNKNOWNFILE :E Error

Unknown file %s\r\n :F Erreur

Document inconnu: %s\r\n !I_JUSTCONNECTED :E connected :F connecté !_SHOWME :E Display the user camera view :F Afficher votre caméra !_MUTEME :E Mute the microphone :F Éteindre le micro !_HIDEME :E Turn off the camera :F Éteindre la caméra !I_STATSDUMP :E Print the complete JSON :F Affiche le JSON complet !I_SHOWGUESTS :E Show all participants :F Affiche tous les participants !_SHOWACTIVEGUES :E Show active participant :F Affiche le participant actif !I_GETSTATS :E getstats options :F Option pour la commande getstats !I_NETUSAGE :E Network usage statistics :F Statistiques réseaux !I_CONNECTED :E Show how each peers are connected :F Affiche comment les utilisateurs sont connectés !I_CMDVIDCONF :F Utilitaire pour interagir avec une conférence vidéo\n +\n +bofs vidconf commande ...\n +\n +Les commandes sont:\n +\tgetlogs\n +\tgetstates\n +\tgetstats\n +\tlistusers\n +\trecord\n +\tsendvideo\n +\tshow user|connectionid\n +\n +Commandes pour les tests:\n +\tgetjs\n +\twrtctest fichier-résultat\n :E Command line tool to interact with video conference\n +\n +bofs vidconf command ...\n +\n +Commands are:\n +\tgetlogs\n +\tgetstates\n +\tgetstats\n +\tlistusers\n +\trecord\n +\tsendvideo\n +\tshow user|connectionid\n +\n +Test/dev commands:\n +\tgetjs\n +\twrtctest output-file\n !I_RELOADPAGE :E Reload browser page :F Rafraichit la page !E_EMAILNEEDED :E %s is not an email address\n :F %s n'est pas une adresse courriel\n !I_WRITED_CONTROL :E Command line tool to control bo-writed\n +\n +\tadd_default_interest interest\n +\tadd_interest user interest\n +\tadduser nickname email password lang\n +\tconfirmuser nickname\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\tdel_incomplete seconds\n +\tdeleteoldmsgs user ...\n +\tdisable user\n +\tenable user\n +\tinstrument 0|1\n +\tlogin user\n +\tlogout sessionid\n +\tmailctrl 0|1 force_address|keep\n +\tmakeadmin email 1|0\n +\tquit\n +\treload file\n +\trotatelog\n +\tsetpassword user password\n +\tstatus\n +\tsyncdb\n +\n +\tnewacctresend email [ to_stdout ]\n +\tsendmail email-dest subject body\n :F Utilitaire pour contrôler bo-writed\n +\n +\tadd_default_interest intéret\n +\tadd_interest utilisateur intéret\n +\tadduser code-utilisateur courriel mot-de-passe langue\n +\tconfirmuser code-utilisateur\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile ficher\n +\tdel_incomplete secondes\n +\tdeleteoldmsgs code-utilisateur ...\n +\tdisable code-utilisateur\n +\tenable code-utilisateur\n +\tinstrument 0|1\n +\tlogin code-utilisateur\n +\tlogout sessionid\n +\tmailctrl 0|1 force_address|keep\n +\tmakeadmin courriel 1|0\n +\tquit\n +\treload fichier\n +\trotatelog\n +\tsetpassword code-utilisateur mot-de-passe\n +\tstatus\n +\tsyncdb\n +\n +\tnewacctresend courriel [ to_stdout ]\n +\tsendmail courriel sujet message\n !I_WRITED_SOCK :E Unix socket to reach writed :F Socket Unix pour joindre writed !I_DELETEOLDMSGOPTS :E deleteoldmsgs options :F Options pour la commande deleteoldmsgs !I_DELETEDOIT :E Really delete entries, not just collect statistics :F Réalise l'effaçage, ne fait pas juste accumuler des statistiques !I_KEEPPUBLIC :E Keep public messages for N days :F Conserve les messages publics durant N jours !I_KEEPOTHER :E Keep other messages for N days :F Conserve les autres messages durant N jours !I_KEEPRSS :E Keep public messages for RSS accounts for N days :F Conserve les messages publics des comptes RSS durant N jours !I_MAINTAINMSGS :E Maintain at least that many messages :F Conserve au moins un certain nombre de messages !I_MAINTAINPUBMSGS :E Maintain at least that many messages in public folder :F Conserve au moins un certain nombre de message dans les messages publics !E_NOTVIDCONF :E The document is not a conference\n :F Le document n'est pas une conférence vidéo\n !E_CONFERENCEMISSING :E Conference file is missing\n :F Le fichier conférence est manquant\n !E_NOUSERSINCONF :F Aucun utilisateurs dans la conférence :E No users in conference !I_VIDEO :E Video :F Vidéo !I_AUDIO :E Audio :F Audio !O_FILEVIDEO :E Video to send to the conference :F Vidéo à transmettre à la conférence !E_NOVIDEOTOSEND :E Option --filevideo missing, nothing to send\n :F Option --filevideo manquante, rien à transmettre\n !E_CANTOPENVIDEO :E Can't open video file %s (%s)\n :F Ne peut ouvrir le fichier vidéo %s (%s)\n !I_BOFS :F Utilitaire pour réaliser des opérations sur un système bolixo\n +\n +\tbofs bolixoapi ...\n +\tbofs cat ...\n +\tbofs cp ...\n +\tbofs documents ...\n +\tbofs groups ...\n +\tbofs ls ...\n +\tbofs misc ...\n +\tbofs mkdir ...\n +\tbofs msgs ...\n +\tbofs mv ...\n +\tbofs public ...\n +\tbofs rm ...\n +\tbofs rmdir ...\n +\tbofs undelete dir\n +\tbofs vidconf ...\n :E Command line tool to perform file-system operations on Bolixo\n +\n +\tbofs bolixoapi ...\n +\tbofs cat ...\n +\tbofs cp ...\n +\tbofs documents ...\n +\tbofs groups ...\n +\tbofs ls ...\n +\tbofs misc ...\n +\tbofs mkdir ...\n +\tbofs msgs ...\n +\tbofs mv ...\n +\tbofs public ...\n +\tbofs rm ...\n +\tbofs rmdir ...\n +\tbofs undelete dir\n +\tbofs vidconf ...\n !E_IVLAPICOMMAND :E Invalid API command :F Commande API invalide !I_RENAMEORCHECK :E \n + There is a file with the same name
\n + Enter a different name or select the overwrite check box

\n :F \n + Un document avec le même nom existe.
\n + Inscrivez un nouveau nom ou cocher la case Remplace

\n !F_OVERWRITE :E Overwrite :F Remplace !I_PHOTOREGION_MAIN :E Large image :F Image sélectionée !I_PHOTOREGION_MINI :E Small images :F Les petites images !I_PHOTOREGION_CAPTION :E Image caption :F Description d'une image !I_PHOTOREGION_ALL :E All regions :F Toutes les régions !E_IVLSETCAPTION :E Invalid setcaption command :F Commande setcaption invalide !I_PHOTOS_TXTEDIT :E \n Edit the caption of the image currently displayed.\n :F \n Édite la description associée à l'image courante.\n !I_DEFINEIMAGES :E Specify images to display :F Définir la liste d'images à présenter !I_TXTEDIT :E Edit image caption :F Commentez l'image sélectionnée !F_IMAGES :E Images :F Images !E_FILENOTFOUND :E File %s does not exist :F Le fichier %s n'existe pas !E_FILENOTIMAGE :E File %s is not an image :F Le fichier %s n'est pas une image !I_PHOTOS_CONFIG :E \n + Enter a list of images to display.
\n + Images must be selected from the same project or from the web (starting with http:// or https://).
\n + You can enter folders and all images inside will be selected.
\n + You can select images inside the main folder of the projet by entering a slash.
\n + You can select images inside the folder holding this document by entering a dot.\n :F \n + Inscrivez une liste d'images à présenter.
\n + Les images doivent provenir du même projet que ce document ou du web (débutant par http:// ou https://).
\n + Vous pouvez inscrire un nom de dossier et toutes les images qu'il contient seront sélectionnées.
\n + Vous pouvez sélectionner les images dans le dossier principal du projet en inscrivant une barre oblique.
\n + Vous pouvez sélectionner les images du dossier contenant ce document en inscrivant un point.\n !E_IVLADDIMAGE :E Invalid addimage command :F Commande addimage invalide !E_IVLSETIMAGE :E Invalid setimage command :F Commande setimage invalide !T_PHOTOS :E Photos :F Photos !I_PHOTOS :E Photo gallery :F Carrousel photo !I_VIDCONF :E Video conference :F Conférence vidéo !T_VIDCONF :E Conference :F Conférence !I_RECIPIENTNEEDED :E Please provide one or more recipients for this message. :F Vous devez spécifiez un ou plusieurs destinataires pour ce message. !O_ONLYLOCAL :E Perform on local requests :F N'exécute que des requêtes locales !I_GRID :E Turn the grid on/off :F Active la grille !O_NOVARNAME :E Do not print the variable name, only content :F N'affiche pas les noms de variables, seul le contenu !E_ONLYRECTELLIPSE :E Resize only applies to rectangles and ellipses :F Seul les rectangles et les ellipses peuvent être dimensionnés !I_UNDOEDIT :E Undo the last modification :F Annule la dernière modification !I_DELITEMS :E Delete selected elements :F Efface les éléments sélectionnés !E_IVLDSETLINE :E Invalid setline request :F Requête setline invalide !E_IVLDLISTTYPE :E Invalid setlisttype request :F Requête setlisttype invalide !E_IVLDTABLEVEL :E Invalid settablevel request :F Requête settablevel invalide !E_IVLDSETIMAGE :E Invalid setimage request :F Requête setimage invalide !E_IVLDSETIMBED :E Invalid setimbed request :F Requête setimbed invalide !I_SIZETEXT :E Increase the size of texts :F Augmente la taille des textes !I_DECSIZETEXT :E Decrease the size of texts :F Diminue la taille des textes !E_IMGONRECTELLIPSE :E You can only apply an image to rectangles or ellipses :F Vous ne pouvez associer une image qu'aux rectangles et ellipses !I_ASSIGNDOCUMEN :E Link a document to selected elements :F Lier un document aux éléments sélectionnés !F_IMAGEURL :E Image URL :F URL de l'image !I_ASSIGNIMAGE :E Assign an image to selected elements :F Attacher une image aux éléments sélectionnés !E_LINKONRECT :E You can only link a document on squares/rectangles :F Un document ne peut être lié qu'à un élément rectangulaire !F_COLALIGN :F Position horizontale :E Horizontal alignment !I_FORMATCELL :F Contrôle le format des cellules d'une colonne :E Specify format for column cells !F_COLWIDTH :E Column width :F Largeur de la colonne !F_COLPRECISION :E Number precision :F Nombre de décimales !I_ALIGNLEFT :E left :F gauche !I_ALIGNCENTER :E center :F centre !I_ALIGNRIGHT :E right :F droit !F_DOCORGAME :E document/game :F Document ou jeux !F_REGION :E Region :F Région !E_WIDTHRANGE :E Width must be between 30 and 300 :F La largeur doit être entre 30 et 300 !E_COLPRECISION :E Precision must be less than 11 :F La précision doit être moins que 11 !I_ALIGNDEFAULT :E default :F défaut !E_IVLDRANGE_LINE :F Plage invalide: la ligne de début doit être inférieure ou égale à la ligne de fin :E Invalid range: start line must be smaller or equal to the end line !E_IVLDRANGE_COL :F Plage invalide: la colonne de départ doit être inférieure ou égale à la colonne de fin :E Invalid range: start column must be smaller or equal to the end column !E_RANGELINE :E range must be on the same line :F La plage ne doit définir qu'une seule ligne !E_IVLDNBCELLS :E invalid number of cells supplied :F nombre invalide de valeurs !I_SETBOXTYPE :F Sélection du contour des éléments sélectionnés :E Select the box type of selected elements !I_SELECTRELATION :F Sélection du type de ligne reliant les parents et les éléments sélectionnés :E Select line relation between parents and selected elements !I_POSITIONTEXT :F Positionnement du texte des éléments sélectionnés :E Position the text of selected elements !I_ADDTEXT :E Add text :F Ajout de texte !I_ADDCIRCLE :E Add circles/ellipses :F Ajout de cercles/ellipses !I_ADDRECT :E Add rectangles :F Ajout de rectangles !I_ADDLINE :E Add lines :F Ajout de lignes !I_ADDHANDLINE :E Add hand drawn line :F Ajout de lignes tracées à la main !I_SELECTITEMS :E Select elements :F Sélection d'éléments !I_SELECTPARENTS :E Select parents :F Sélection de parents !I_SELECTIMBED :E Select embedding parent :F Sélection d'un parent englobant !I_RESETDOC :E Reset document :F Efface le document !I_INSCOLLINE :E Insert/Delete lines or columns :F Insérer/Effacer des lignes ou colonnes !I_INSERTLINES :E Insert line :F Insérer une ligne !I_INSERTCOLUMNS :E Insert column :F Insérer une colonne !I_DELETELINES :E Delete line :F Effacer une ligne !I_DELETECOLUMNS :E Delete column :F Effacer une colonne !T_INSERTCELLS :E Insert/Delete cells :F Insérer ou effacer des cellules !E_READONLYDOC :E You do not have write access to this document :F Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce document !E_EVALLOOP :E Evaluation loop :F Boucle d'évaluation !E_CELLERROR :E Cell with a formula synta error :F Une cellule contient une erreur de syntaxe !I_LISTUPDATES :F Affiche toutes les entrées dans le fichier update-script :E List all entries in the update script !I_CALC :E Spreadsheet :F Chiffrier !T_CALC :E Speadsheet :F Chiffrier !M_READONLY :E Read only :F Lecture seulement !E_MSGTOOLONG :E Message limited to 200 characters :F Le message est limité à 200 caractères !E_DOCNOTEXIST :E document %s does not exist :F Le document %s n'existe pas !E_NOTADOCUMENT :E File %s is not a document or game. Can't link/embed :F Le fichier %s n'est pas un document ou un jeu. !I_TICTACTOGAME :F Jeu Tic-Tac-Toe :E Tic-Tac-Toe game !I_DELETED :F

Attention

Le document a été effacé par %s

Le document peut être récupéré (restitué) si requis. :E

Attention

The document has been deleted by %s

The document may be undeleted if needed !I_ERASECURPAGE :E Erase only the current board :F Effacer unique le tableau courant !I_STARTNEWDOC :F Vous allez ré-initialiser le document\n +
\n + Êtes vous certain ?

\n :E You are restarting the document.\n
\n Are you sure ?\n

\n !E_INVALIDCONNECT :E Can't connect these elements because they are already connected: child is parent :F Ne peut connecter ces éléments parce qu'ils sont déjà connectés: l'enfant est le parent !I_ERASEALLBOARDS :E Erase all boards :F Effacer tous les tableaux !E_ADDELMTYPE :E addelm: Invalid element type :F addelm: type d'élément invalide !E_ADDELMSIZE :E addelm: Invalid dimension :F addelm: dimension invalide !E_LABELDELETE :E labeldelete: element %s not found :F labeldelete: l'element %s n'existe pas !E_LABELOPER :E %s: label %s not found :F %s: l'élément %s n'existe pas !I_DOCUMENTD_CONTROL :F Utilitaire pour contrôler documentd\n +\n +\tchessmaxskill 1-5\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile fichier\n +\tdeleteoldgames\n +\tendgame gameid\n +\tendgames\n +\tinstrument 0|1\n +\tlistgames\n +\tplaystep identifiant commande=valeur ...\n +\tprotocolstats 0|1\n +\tquit\n +\tresetgame gameid\n +\tsetflag flag value\n +\tstatus\n +\tstartgame gameid\n :E Command line tool to control documentd\n +\n +\tchessmaxskill 1-5\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\tdeleteoldgames\n +\tendgame gameid revision\n +\tendgames\n +\tinstrument 0|1\n +\tlistgames\n +\tplaystep gameid command=value ...\n +\tprotocolstats 0|1\n +\tquit\n +\tresetgame gameid\n +\tsetflag flag value\n +\tstatus\n +\tstartgame gameid\n !E_DUPLICATEONE :E Duplication only applies to one element at once :F Vous ne pouvez dupliquer qu'un seul élément à la fois !E_NOPARENT :E No parent node selected :F Aucun élément parent sélectioné !E_NONODE :E No node selected :F Aucun élément sélectionné !E_ALREADYMEMBER :E %s is already in the list :F %s est déjà dans la liste !I_RENAMED :F

Attention

Le document a été renommé par %s
Son nouveau nom est

%s

Fermez le document et ouvrez le avec le nouveau nom
Vos modifications sont préservées :E

Attention

The document has been renamed by %s
Its new name is

%s

Close the document and reopen it using the new name
All your modifications are preserved !E_NOTAVAILDIR :E This function is not available for folders :F Cette fonction n'est pas disponible pour les dossiers !M_OPENINBROWSERTAB :E Open in browser tab :F Afficher plein écran !E_EMPTYFILE :F Fichier joint vide
:E Attached file is empty
!I_THE_PAWN :E the pawn :F le pion !I_A_PAWN :E a pawn :F un pion !I_HIS_ROOK :E his rook :F sa tour !I_ITS_ROOK :E its rook :F sa tour !I_THE_ROOK :E the rook :F la tour !I_HIS_KNIGHT :E his knight :F son cavalier !I_ITS_KNIGHT :E its knight :F son cavalier !I_THE_KNIGHT :E the knight :F le cavalier !I_HIS_BISHOP :E his bishop :F son fou !I_ITS_BISHOP :E its bishop :F son fou !I_THE_BISHOP :E the bishop :F le fou !I_HIS_QUEEN :E his queen :F sa reine !I_ITS_QUEEN :E its queen :F sa reine !I_THE_QUEEN :E the queen :F la reine !I_HIS_KING :E his king :F son roi !I_ITS_KING :E its king :F son roi !I_THE_KING :E the king :F le roi !I_USERPLAYED :E %s moved %s: %s :F %s déplace %s: %s !I_USERPLAYEDTOOK :E %s moved %s and took %s: %s :F %s déplace %s et prend %s: %s !I_COMPCANTDO :E The computer does not know what to do :F L'ordinateur ne sait pas quoi faire !I_USERCOMPUTER :E Computer :F L'ordinateur !I_SKILLSTRONG :E Strong skill :F Fort !I_SKILLVSTRONG :E Very strong skill :F Très fort !I_SKILLMINIMAL :E Minimal skill :F Force minimale !I_SKILLLOW :E Low skill :F Force faible !I_SKILLMEDIUM :E Medium skill :F Force moyenne !I_COMPUTERSKILL :E Computer :F Ordinateur !INVITEHIMSELF :F %s vous invite %s\nLa partie est ici: _DOC=%s\n :E %s is inviting you %s against himself\nThe game is here: _DOC=%s\n !I_INVITEOTHER :F %s vous invite %s contre %s\nLa partie est ici: _DOC=%s\n :E %s is inviting you %s against %s\nThe game is here: _DOC=%s\n !I_INVITEMSG :E Message :F Message !I_PLAYCHESSGAME :E to play a chess game :F à jouer une partie d'échecs !I_COMPUTER :F 'ordinateur' :E 'computer' !E_INVITECOMPUTER :E You can't send an invite to the computer :F Vous ne pouvez pas inviter l'ordinateur !E_INVITEYOURSELF :E You can't invite yourself :F Vous ne pouvez pas vous inviter !O_PRINTLISTMEMBERS :F Affiche les membres d'une liste/projet :E Print the members of a list/project !E_GROUPNOTEXIST :E Group %s does not exist :F Le groupe %s n'existe pas !E_ACCESS :E Access denied :F Accès refusé !E_NOLISTNAME :E You must specify the list name :F Vous devez spécifier le nom de la liste !E_NOGROUPNAME :E You must specify the group name :F Vous devez spécifier le nom du groupe !E_NODESCRIPTION :E You must specify the description :F Vous devez fournir une description !E_SAMENAME :E The two players can't be the same :F Les deux joueurs ne peuvent être la même personne !F_GAMENAME :E Game name :F Nom de partie !I_INVITE :E Send invite :F Envoyer une invitation !I_TIMER :E Timer :F Minuterie !T_CHESSCONFIG :E Chess configuration :F Configuration !I_STARTNEWGAME :F Vous débutez une nouvelle partie.\n
\nÊtes vous certain ?\n
\n :E You are starting a new game.\n
\n Are you sure ?\n
\n !T_ATTENTION :E Attention :F Attention !B_YES :E Yes :F Oui !I_WHITE :F BLANCS :E WHITES !I_BLACK :F NOIRS :E BLACKS !I_CONFIG :E Config :F Config !O_LISTUSERS :E List user entries in .bofs.conf :F Affiche tous les codes utilisateur dans .bofs.conf !I_CHAT :E Chat :F Clavardez !E_NOGNUCHESS :F Aucun robot installé sur le serveur (gnuchess,stockfish) :E No chess engine installed on this server (gnuchess,stockfish) !O_WAITEVENT :E Wait for a document notifications :F Attend les notifications pour un document !O_SEQUENCE :E Sequence number for waitevent :F Numéro de séquence pour waitevent !E_WAITEVENT :E Error while doing waitevent msg=%s\n :F Erreur lors du traitement waitevent msg=%s\n !I_WAITINGEVENT :E Waiting for event...\n :F Attend un évènement...\n !M_PRIVATEREPLY :E Private reply :F Réponse privée !I_DOCUMENT :E Document :F Document !I_WHITEBOARD :E White board :F Tableau blanc !T_WORDPROC :E Document :F Document !T_WHITEBOARD :E WhiteBoard :F TableauBlanc !O_NBREP :F Nombre de répétitions (test de performance) :E Number of repetitions (performance test) !O_USERINTEREST :E User for interest_set and interest_unset :F Utilisateur pour les commandes interest_set et interest_unset !O_NICKNAME :E User nickname who signed the message :F Code utilisateur qui a signé le message !O_MSGVERIFY :E Message to verify :F Message à vérifier !O_FULLTEXT :E Request full text for these messages :F Requiert le texte complet des messages !O_SHOWCONFIG :E Show user configuration :F Affiche la configuration d'un utilisateur !O_WRITECONFIG :E Update user configuration :F Met à jour la configuration !O_MARKVIEW :E Mark a file as viewed :F Identifie un fichier comme vu !O_CONTACTREMOVE :E Remove a contact request from his contact list :F Retire une demande de relation de sa liste !O_CONTACTREQUEST :E Ask a user to be part of his contact list :F Fait une demande de relation (contact) à un utilisateur !O_MANAGECONTACTREQ :E Manage a contact request :F Gère une demande de relation !O_CONTACTLIST :E List the contacts for this user :F Affiche les relations (contacts) de cet utilisateur !O_ADDUSERINTLIST :E Add one user to your interest list :F Ajoute un utilisateur à votre liste d'intérêt !O_UNSETINTEREST :E Remove one user from your interest list :F Retire un utilisateur de votre liste d'intérêt !O_LISTINTEREST :E List members of your interest list :F Affiche votre liste d'intérêt !O_LISTMSGINTEREST :E List messages of your interest list :F Affiche les messages associés à votre liste d'intérêt !O_VERIFYMSGSIGN :E Verify a message signature :F Vérifie la signature d'un message !O_GETPUBKEY :E Get the public key of a user :F Obtient la clé publique d'un utilisateur !O_MSGCONTACTREQ :E Introduction message for contact request :F Message d'introduction pour une demande de relation !O_CONTACTSTATUS :E New status of the contact request :F Nouveau statut de la demande de relation !O_USERCONTACTREQ :E User doing the contact request :F Utilisateur réalisant la demande de relation !O_CONTACTTOME :E (for contact_list) Show contact request made by other to me :F (pour contact_list) Affiche les demandes de relation faites par d'autre vers moi !O_CONTACTBYMY :E (for contact_list) Show contact request made by me :F (pour contact_list) Affiche les demandes de relation faites par moi !E_CANTCREATEGROUP :F Ne peut créer le groupe: %s :E Can't create group: %s !E_CANTSETGROUPDESC :F Ne peut enregistrer la description: %s :E Can't set group description: %s !E_CANTSETMEMBER :F Ne peut assigner le membre %s: %s :E Can't set member %s: %s !E_CANTDELMEMBER :F Ne peut retirer le membre %s: %s :E Can't delete member %s: %s !I_USERID :E User ID :F Utilisateur !I_CITY :E City :F Ville !I_USERNAME :E Name :F Nom !E_CONTACTFAIL :F Échec de la demande de relation: %s :E Contact request failed: %s !E_INTERESTSET :F Ne peut ajouter l'utilisateur %s: %s :E Can't add user %s in interest list: %s !I_ADDINTEREST :F Ajout de personnes intéressantes :E Add interesting people !I_MANAGECONTACT :F Traite une demande de relation :E Manage a contact !I_SENDCONTACT :F Établir une nouvelle relation :E Send a contact request !I_ADD :E Add :F Ajout !E_OPTTESTORDOIT :E Option --test or --doit is required, can't continue\n :F Une des options --test ou --doit est requise, ne peut continuer\n !O_USER :E User ID :F Code utilisateur !O_RENEW :E Renew certificate :F Renouvelle le certificat !I_GETEXPDATE :E Retrieve certificate expiration date from server :F Obtient la date d'expiration du certificat du serveur !E_NOHOME :E No HOME variable, can't continue\n :F Pas de variable HOME, ne peut pas continuer\n !E_NOFILE :E File %s does not exist, can't continue\n :F Le fichier %s n'existe pas, ne peut pas continuer\n !I_CERTOPTS :E Certificate command options :F Options de la commande certificate !I_PRINTEXPDATE :E Print expiration dates for servers :F Affiche la date d'expiration du certificats !E_CERTOPT :E Option --getexpdate or --renew or --printexpdate must be selected\n :F Un des options -getexpdate, --renew ou --printexpdate doit être sélectionné\n !I_UNKNOWN :E unknown :F inconnue !I_BOLIXO_UPDATE :E Apply command in the update-script file as needed\n :F Exécute les commandes du fichier update-script si requis\n !I_SCRIPTFILE :E Path of the update-script file :F Emplacement du fichier update-script !I_STATEFILE :E File holding the current state of the system :F Fichier contenant l'état présent du système !E_STATEFILEMISSING :E State file %s is missing, can't continue\n :F Le fichier état %s est manquant, ne peut continuer\n !I_NEWSTATEFILE :E File which will hold the updated states :F Fichier qui contiendra les états mis à jour !E_SCRIPTMISSING :E Script file %s is missing, can't continue\n :F Le fichier script %s est manquant, ne peut continuer\n !E_ONEERROR :E One error, aborting\n :F Une erreur s'est produite, ne peut continuer\n !I_TEST :E Show what will be done only :F Montre seulement ce qui sera fait !I_DOIT :E Execute the commands :F Exécute la commande !E_NOCONTACTUSER :E No contact request from this user :F Aucune demande de relation pour cette utilisateur !O_MINIMAL :E Minimal output, used for scripting :F Affichage minimal, utilisé par les scripts !E_REMOTECONTACTREQ :E Remote contact request to account %s on server %s failed: %s :F Demande de relation au compte %s sur le serveur %s a échoué: %s !E_REMOTELOGINFAIL :E Remote login to account %s on server %s failed :F La connexion distante au compte %s sur le serveur %s a échoué !E_CANTGETPUBKEY :F Ne peut obtenir la clé publique pour l'utilisateur distant %s du serveur %s :E Can't get public key for remote user %s on server %s !M_TECHDOCUM :E Technical doc. :F Doc technique !E_CREATEGROUPLIST :E Can't create group_list: %s :F Ne peut créer le projet: %s !E_CREATEGROUP :E Can't create group: %s :F Ne peut créer le groupe: %s !E_SETLISTDESC :E Can't set list description: %s :F Ne peut changer la description du projet: %s !E_GROUPEXIST :E Group already exist :F Le groupe existe déjà !H_TALKS :F Proprio\tGroupe :E Owner\tGroup !I_KINGEXPOSED :F Votre roi devient en échec. Mouvement illégal. :E Your king becomes in check. Illegal move. !I_KINGCHECK :E Check :F Échec !I_HOME :F \n +

Bienvenu
\n +

\n + Vous avez déjà un compte, alors connectez-vous\n +

\n +

Pourquoi Bolixo ?
\n +

\n + Bolixo est un réseau social distribué. Bolixo est un logiciel libre.\n +

\n +

\n + À la recherche d'un réseau social qui respecte la vie privée ? Fatigué des fausses nouvelles ?
\n + Ennuyé du harcèlement continuel des sites sociaux, vous suggérant de nouveaux amis sans cesse ?
\n + Voulez-vous créer votre propre site social pour votre organisation ? Connecté au réseau Bolixo ?
\n + Voulez-vous échanger avec des amis, créer des groupes de travail, partager des documents et messages ?
\n + Jouer avec des amis: Sudoku,Dames,Échecs ?
\n + Suivre ce qui se passe dans le monde ?
\n + Contribuer à ce qui se passe dans le monde ?
\n + Publier vos dernières idées au monde entier sur votre page publique ?
\n +
\n +

\n + Essayez Bolixo. Invitez un ami.\n +
\n + Bolixo est gratuit et libre et il le restera.\n + Créez-vous un compte maintenant\n +

\n +

Sur ordinateur ou portable
\n +

\n :E \n +

Welcome
\n +

\n + Already have an account, just Log in\n +

\n +

Why Bolixo ?
\n +

\n + Bolixo is a distributed social media. Bolixo is free software.\n +

\n +

\n + Looking for a social media respecting your privacy ? Tired of fake news ?
\n + Tired of being harassed by sites, suggesting new friends every day ?
\n + Want to create your own media site for your organization ? Connected with the Bolixo network ?
\n + Exchange with friends, create work groups, share documents and messages ?
\n + Play games with friends: Sudoku,Checkers,Chess ?
\n + Follow what is going on in the world ?
\n + Contribute to what is going on in the world ?
\n + Publish your latest ideas to the world on your public page ?
\n +
\n +

\n + Give Bolixo a spin. Invite a friend.\n +
\n + It is free and will remain free forever.\n + Just create an account now\n +

\n +

On desktop or mobile
\n +

\n !I_CHESSGAME :E Chess game :F Jeu d'échec !E_CANTSELECT :F Vous ne pouvez pas sélectionner une pièce de votre adversaire :E You can't select an opponent piece !E_MUSTSELECTONEPIECE :E You must select one piece :F Vous devez sélectionner une pièce !E_CANTTAKEYOURPIECE :E Can't move on your piece :F Vous ne pouvez pas vous déplacer sur une de vos pièces !O_NOSCRIPTS :E Do not print output for notify,script and refresh :F N'affiche pas les résultats suivants: notify,script et refresh !I_UNDO :E Undo :F Annuler !E_NOUNDO :E No step to undo :F Aucun mouvement à annuler !I_CHECKERSGAME :E Checkers game :F Jeu de dames !E_CANTGOTHERE :E You are not allowed to move to white cell :F Vous n'avez pas le droit de vous placer sur un case blanche !E_NOJUMPONYOU :E You can't stack coins :F Vous ne pouvez pas emplier vos jetons !E_NOJUMPONOTHER :E You can't jump on the other player coin :F Vous ne pouvez pas vous placer par dessus un jeton de l'adversaire !E_IVLDMOVE :E Invalid move :F Déplacement illégal !T_CHECKERS :E Checkers :F Dames !T_CHESS :E Chess :F Échec !I_8_8 :E 8 X 8 :F 8 X 8 !I_10_10 :E 10 X 10 :F 10 X 10 !E_ALLDIGITFOUND :E The nine positions are known for this digit :F Les neuf positions de ce chiffres ont été dévoilées !I_EMAILNOTIFYDOC :E The author sent a document :F L'auteur a transmis un document !I_EMAILNOTIFYGAME :E The author sent a game :F L'auteur a transmis un jeu !I_TO :E To: :F À: !E_IVLDCHARINNAME :F Caractères invalides. Évitez les espaces et @ # , ; \" ' * ? % ` :E Invalid characters in name. Avoid space @ # , ; \" ' * ? % ` !I_WON :E Congratulation! You just won :F Félicitation! Vous avez gagné !I_COMPLETE :E Congratulation! You completed the puzzle :F Félicitation! Vous avez résolu le casse-tête !E_USEDAVATAR :E This color is already used! :F Cette couleur est déjà utilisée !M_OPENINTAB :E Open in tab :F Voir dans un onglet !E_FAILSAVEGAME :E Can't save document/game %s: %s\n :F Ne peut sauver le document/partie %s: %s\n !I_BOD_CONTROL :F Utilitaire pour contrôler bod\n +\n +\tdebug 0/1\n +\terase_session session\n +\tdebugfile fichier\n +\thelptest\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tkeepmsgs jours\n +\tnodelogin hosturl\n +\tnodelogout hosturl session\n +\tpublishemail nickname email\n +\tquit\n +\tsavegame fichier\n +\tset_admin_session sessionid\n +\tstatus\n :E Command line tool to control bod\n +\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\terase_session session\n +\thelptest\n +\thelp_connect host port message\n +\tinstrument 0|1\n +\tkeepmsgs days\n +\tnodelogin hosturl\n +\tnodelogout hosturl session\n +\tpublishemail nickname email\n +\tquit\n +\tsavegame path\n +\tset_admin_session sessionid\n +\tstatus\n !E_CREATEFOLDER :F Ne peut créer le dossier: %s :E Can't create folder: %s !I_CREATE :E Create :F Créer !I_TEXTFILE :E Text file :F Simple texte !I_SUDOKUGAME :E Sudoku game :F Jeu Sudoku !I_NAME :E Name :F Nom !I_UPLOAD :E Upload :F Téléverser !I_NOFOLDERNAME :E No folder name provided :F Vous devez indiquer le nom du nouveau dossier !I_NONAME :E noname :F sansnom !E_FILEEXIST :E File already exist :F Un document portant ce nom existe déjà !E_NEWEXIST :E Can't rename document, new name exist :F Ne peut renommer le document, le nouveau nom existe déjà !T_TICTACTO :E Tictacto :F Tictacto !T_SUDOKY :E Sudoku :F Sudoku !E_CANTSELTHISCELL :E You can't set this cell :F Vous ne pouvez pas changer cette cellule !E_IVLDPLACESUD :E Invalid place command (need 2 value) :F Commande 'place" invalide (2 valeurs requises) !E_READONLY :E You do not have write access to this game :F Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette partie !E_SENDIMAGE :F bofs_sendimage: ne peut lire le fichier %s (%s)\n :E bod_sendimage: failed to read file %s (%s)\n !E_CANTOPEN :E Can't open file %s (%s)\n :F Ne peut ouvrir le fichier %s (%s)\n !I_ACCEPTANON :F Messages anonymes :E Anonymous messages !I_ENABLEPUB :F Accès public :E Public view !I_ACCEPTEDANON :E accepted :F autorisés !I_ENABLED :E enabled :F autorisé !I_TIMEZONE :F Zone horaire :E Time zone !I_DATEFORMAT :F Format de date :E Date format !I_PUBFOLDER :F Dossier public :E Public folder !MINI_PHOTO :E Mini photo 40x40 :F Mini photo 40x40 !PHOTO :E Photo 100x100 :F Photo 100x100 !I_DATAFILE :F Fichiers data :E data files !I_BOLIXODATA :E bolixodata :F bolixodata !I_EMAILFROM :E Message from %s\n\n :F Message de %s\n\n !I_NEWM :E new :F nouv. !I_LINK :E link :F lien !O_MAXUSERID :E Maximum allocated user id from table users :F Identifiant maximum alloué dans la table users !I_PRIVATE :E (private) :F (personnel) !O_KEEPMSGS :F Affiche uniquement les messages plus récents que N jours dans la vigie :E Show only messages younger than N days in main screen !I_RESTART :E Restart :F Redémarrer !E_NOTADOC :E File is not a game or document :F Le fichier n'est pas un jeu ou un document !I_NEWGAME :E New game :F Nouvelle partie !I_SIMPLE :E Simple :F Simple !I_EASY :E Easy :F Facile !I_INTERMEDIATE :E Intermediate :F Intermédiaire !I_EXPERT :E Expert :F Expert !O_PLAYSTEP :E Send some commands to a document :F Envoie des commandes à un document !O_STEP :E Command (command=value) to send to document :F Une commande (commande=valeur) a transmettre à un document !E_NOEQSIGN :E No equal sign in step\n :F Pas de signe = dans la commande\n !O_DOCNAME :E Document name :F Nom du document !E_NODOCNAME :E Document name required\n :F Nom de document requis\n !E_PLAYSTEP :E Error while doing playstep msg=%s\n :F Erreur durant l'exécution de playstep msg=%s\n !O_FIRSTSEEN :E First visible message :F Premier message visible !I_HIDDENNEWMESSAGES :E %u hidden new messages\n :F %u nouveaux messages cachés\n !I_NEWMESSAGES :E new messages :F nouveaux messages !O_TIMEZONES :E File holding valid time zone names :F Fichier contenant la liste des zones horaire !E_IVLDTIMEZONE :E Invalid/Unknown time zone :F Zone horaire invalide ou inconnue !O_TIMEZONE :E Time zone (file in /usr/share/zoneinfo) :F Zone horaire (fichier dans /usr/share/zoneinfo) !T_NOTIFICATIONS :E Notifications :F Notifications !I_OWNER :E Owner :F Proprio !I_PASSIVENOTIF :E Passive :F Passive !I_EMAILNOTIF :E Email :F Courriel !H_CONTACTNOTIFS :E Contacts :F Relations !I_HELPNOTIF :E Notifications :F Notifications !I_EMAILNOTIFYSOUND :E The author sent a sound file :F L'auteur a transmis un fichier audio !I_EMAILNOTIFYIMAGE :E The author sent an image :F L'auteur a transmis une image !I_EMAILNOTIFYVIDEO :E The author sent a video :F L'auteur a transmis un vidéo !T_EMAILNOTIFYFROM :E There is a new message in group %s/%s from %s :F Il y a un nouveau message dans le groupe %s/%s écrit par %s !E_CANTPUBMINIPHOTO :E You can't publish your mini-photo because you have not uploaded it yet :F Vous ne pouvez pas publier votre mini-photo. Vous ne l'avez pas encore télé-versé !E_CANTPUBPHOTO :E You can't publish your photo because you have not uploaded it yet :F Vous ne pouvez pas publier votre photo. Vous ne l'avez pas encore télé-versé !H_TALKMOBILE :F De\t\tDate :E From\t\tSubmit !I_EMAILNOTIFICATION :E Bolixo.org notification :F Notification de Bolixo.org !T_EMAILNOTIFY :E There is a new message in group %s/%s :F Il y a un nouveau message dans le groupe %s/%s !T_ACCTCONFIRM :E Account confirmation on bolixo.org :F Confirmation de votre compte bolixo.org !I_PROCESSED :F %u comptes ont été traités: nouveaux messages %u, vieux messages %u, Échecs %u\n :E Processed %u accounts: new messages %u, old messages %u, failures %u\n !O_NOTIFY_UI :F Notification passive appliquée à l'interface usager :E Passive user interface notification !M_NOTIFICATIONS :E Notifications :F Notifications !I_ALREADYEXIST :E An entry with that name already exists in this folder.\n +
\n + Please select a new name.\n :F Une entrée portant ce nom existe déjà dans le dossier.\n +
\n + Choisissez un nouveau nom.\n !F_PASSIVENOTIFY :E Passive UI notifications :F Notifications passives !F_EMAILNOTIFY :E Email notification :F Notifications par courriel !O_NOTIFY_ACTIVE_UI :E Active user interface notification :F Notifications actives (popup) appliquée à l'interface usager !O_SET_NOTIFICATION :E Set notification configuration for a subject :F Enregistre le mode de notification pour un sujet !O_GET_NOTIFICATION :E Get notification configuration for a subject :F Obtient le mode de notification pour un sujet !O_NOTIFY_KEY :E Notification subject :F Sujet de notification !O_NOTIFY_EMAIL :E Send notification email :F Envoie une notification par courriel !O_NOTIFY_DIGEST :E Send notification digest :F Envoie un résumé de notification !E_NOTIFY_KEY :E You must specify the notification subject, option --notify_key\n :F Vous devez inclure un sujet de notification, option --notify_key\n !M_REPLY :E Reply :F Répondre !E_REPLYTOYOU :E Can't reply to yourself :F Vous ne pouvez vous répondre !E_IVLDCONFIRMID :F Erreur, identifiant de confirmation invalide. Est-ce que le lien dans le courriel a été tronqué ? :E Error, unknown confirmation ID, maybe the link in the email was truncated ? !E_IVLDDEFACCESS :E Invalid access (' ','R','W','A','-') :F Accès invalide (' ','R','W','A','-') !E_ALREADYCONFIRMED :E Account is already confirmed :F Le compte a déjà été confirmé !E_CANTCONFIRM :E Error, can't confirm new user :F Échec durant la confirmation du compte !I_DELETEITEMS :F Items effacés de la base de données Bolixo. :E Delete items in the Bolixo database. !O_DEVMODE :F Règles permissives pour l'API registernode :E Relax rule for registernode API !E_NONODEMANE :F Le fichier %s ne contient pas la rubrique 'nodename'\n :E File %s does not contain the node name\n !I_BOLIXOHOME :E Home page :F Accueil !I_BOLIXOD_CTRL :F Utilitaire pour contrôler bolixod\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\tdeletenode nodename\n +\thelp_connect server port string\n +\tinstrument 0|1\n +\tquit\n +\tstatus\n +\ttest\n :E Command line tool to control bolixod\n +\n +\tdebug 0/1\n +\tdebugfile filename\n +\tdeletenode nodename\n +\thelp_connect server port string\n +\tinstrument 0|1\n +\tquit\n +\tstatus\n +\ttest\n !E_EXPECTDHMS :E Expect suffix d h m or s for duration, aborting\n :F Un des suffixes d h m ou s requis pour la durée, termine\n !E_WEBSITENOTFOUND :F Compte RSS %s non trouvé dans la configuration :E RSS account %s not found in configuration !E_GETRSS :E Error getting the RSS for account %s\n :F Erreur durant le transfert du document RSS pour le compte %s\n !I_ALREADY :E Old message ignored for link %s\n :F Message ignoré (déjà vu) pour le lien suivant %s\n !E_FILECONTENT :E msgs: Can't open filecontent %s (%s)\n :F msgs: Ne peut ouvrir le fichier contenant %s (%s)\n !O_PUBLISH :E Publish to the bolixo.org directory :F Publie dans l'annuaire bolixo.org !O_PUBLISH_PHOTO :E Publish the photo :F Publie la photo !O_PUBLISH_MINI_PHOTO :E Publish the mini photo :F Publie la mini photo !O_PUBLISH_BOSITE :E Publish the user public page :F Publie la page publique de l'utilisateur !I_CHECKBOLIXODIR :F Faites une recherche dans l' :E You may want to do a search on the !I_DIRECTORY :F annuaire Bolixo.org :E Bolixo.org directory !E_NOPUBLICPAGE :E No public page for user %s :F Pas de page publique pour l'utilisateur %s !E_INCOMPLETEACC :F Compte RSS incomplet %s\n :E Incomplete RSS account %s\n !E_IVLDOPT :E Invalid option %s for website %s\n :F Option invalide %s pour le site web %s\n !I_RELOCATED :E relocated: %s\n :F Déplacé: %s\n !I_GENMSG :F Produit un message pour le lien %s\n :E Create a message for link %s\n !I_NOTE :E Note :F Notez !I_ONLYWHENLOGGED :E Only available when logged :F Seulement fonctionnel lorsque connecté !E_NOTHINGTOPASTE :F Rien à coller
\n :E Nothing to paste
\n !O_CONFIGPATH :E Configuration file path :F Fichier de configuration !O_SESSIONS :E Session file :F Fichier contenant les sessions !E_RSSSENDFAIL :E Can't publish the RSS message: %s\n :F Ne peut publier les messages RSS: %s\n !O_INTEGRITY :E Perform garbage collection :F Efface les informations non référencées !I_DATABASE :E Database :F Base de données !O_VERBOPER :E Verbose operation :F Opération non silencieuse !O_DOIT :E Perform the deletion, not just a test :F Réalise l'effaçage, pas juste un test !O_PUBLISHDATA :E publish data :F Information publiée !O_FILLDUMMY :E Fill dummy values is all fields :F Inscrit des valeurs programmées dans chaque champs !O_FULLNAME :E Full name of the user :F Nom complet de l'utilisateur !O_ADDRESS1 :E First line of address :F Première ligne d'adresse !O_ADDRESS2 :E Second line of address :F Seconde ligne d'adresse !O_CITY :E City :F Ville !O_STATE :E State :F État/Province !O_COUNTRY :E Country :F Pays !O_ZIPCODE :E Zip code :F Code postal !O_EMAIL :E Email :F Courriel !O_PHONE :E Phone :F Téléphone !O_FAX :E Fax :F Fax !O_BOLIXOSITE :E Bolixo site :F Page publique Bolixo de l'utilisateur !O_WEBSITE :E Web site :F Site web de l'utilisateur !O_INTEREST :E Interests :F Intérêts !O_PHOTO :E Path of the large photo of the user :F Fichier contenant la photo de l'utilisateur !O_MINIPHOTO :E Path of the small photo of the user :F Fichier content la petite photo de l'utilisateur !E_NOSESSSION :E Session not set for account %s\n :F Aucun identifiant de session pour le compte %s\n !E_CANTCREATESESSION :E Can't create session\n :F Ne peut créer l'identifiant de session !E_LOGINFAIL :E Login fait to account %s\n :F Échec du login pour l'utilisateur %s\n !E_HTTPLOGIN :F HTTP login échoue pour %s success=%d :E HTTP login failed for %s success=%d !I_FILTERDOC :F \n + Remplissez n'importe lesquels des sept champs.\n +

\n +

\n :E \n + Fill any of the seven fields.\n +

\n +

\n !I_ACCTCREATED :F \n + Le compte a été créé\n +

\n + Une confirmation a été transmise par courriel.\n +

\n + Le courriel contient un hyper-lien. Suivez ce lien.\n + Cela complètera le processus de création du compte.\n +

\n + Attention: le courriel est parfois classé comme pourriel.\n + Si vous n'avez rien reçu après quelques minutes,\n + il vous attend probablement dans la boîte de pourriels (spam).\n +

\n + Vous pouvez obtenir une nouvelle copie du courriel de confirmation en\n + essayant de vous connecter au compte. :E \n + The account has been created\n +

\n + A confirmation email has been sent.\n +

\n + Once you received the email click on the link.\n + This will complete the account creation process\n +

\n + Please note: the email is sometimes thrown into spam. If you have not received\n + the message after few minutes, it probably sits there.\n +

\n + To get another copy of the confirmation message, just sign-in to the account.\n !I_BOLIXO :F \n + Bolixo est un outil de collaboration et un réseau social distribué. C'est aussi un logiciel libre.\n +

\n + Bolixo est construit sur un ensemble de serveurs, chacun hébergeant ses utilisateurs.\n +

\n +

\n +

\n +

\n + Vous pouvez suivre l'évolution de Bolixo\n +
\n + avec Bolixo, suivez bolixodev@alpha.bolixo.org ou visitez bolixodev\n +
\n + avec Bolixo, suivez bolixonouvelles@alpha.bolixo.org ou visitez bolixonouvelles\n :E \n + Bolixo is a distributed social media and collaboration tool. It is also free software.\n +

\n + Bolixo is made of several nodes (or servers) each hosting end users.\n +

\n +

\n +

\n +

\n + You can track Bolixo evolution\n +
\n + Using Bolixo, register interest for bolixodev@alpha.bolixo.org or visit bolixodev\n +
\n + Using Bolixo, register interest for bolixonews@alpha.bolixo.org or visit bolixonews\n !I_BOMANAGER :F Configurer le système Bolixo\nbo-manager [ options ] printconfig serveur\n :E Configure the Bolixo cluster\nbo-manager [ options ] printconfig host\n !E_IVLDDIRSERVERURL :F URL invalide pour le répertoire Bolixo: %s\n :E Invalid URL for the Bolixo directory server: %s\n !I_BO_MON :F Service de surveillance pour Bolixo :E Monitoring service for Bolixo !E_HOSTNAME :F Ne peut obtenir le nom de la machine (%s)\n :E Can't get this server host name (%s)\n !I_BOCP :F Utilitaire pour copier des documents Bolixo\n\nbofs cp ...\n :E Command line tool to copy Bolixo content\n\nbofs cp ...\n !I_ABOUTBOLIXO :F Qu'est-ce que Bolixo ? :E What is Bolixo ? !I_REDIRECT :F Entrer votre courriel et vous serez redirigé à votre serveur Bolixo. :E Enter your email and you will be redirected to the login page of your Bolixo node. !E_NAMEEXIST :F Le fichier/dossier %s existe déjà :E File or folder name %s already exist !E_CANTPUBBOSITE :F Vous ne pouvez pas publier votre page Bolixo sans autoriser l'accès public :E You can't publish your Bolixo page unless you enable public view !F_PUBBOLIXOSITE :F Votre page Bolixo :E your Bolixo page !I_BOLIXOD :F Gère l'information publique pour tous les serveurs Bolixo :E Manage public information for all Bolixo nodes !I_CLIENTPORT :F Suffixe numérique pour le socket Unix :E Number suffix to Unix socket !O_SESSPORT :F Port ou socket Unix pour joindre le serveur bo-sessiond :E Port or Unix socket to reach the bo-sessiond server !O_SENDFILE :F Envoyer un fichier Bolixo à un groupe :E Send a Bolixo file to a group !I_BOFSMISC :F Utilitaire pour effectuer des opérations variées sur les fichiers Bolixo\n +\n +bofs misc ...\n :E Command line tool to do various things on Bolixo files\n\nbofs misc ...\n !I_BORM :F Utilitaire pour effacer du contenu Bolixo\n\nbofs rm ...\n :E Command line tool to erase Bolixo content\n\nbofs rm ...\n !E_CANTDELETE :F Ne peut effacer le fichier Bolixo %s: %s :E Can't delete Bolixo file %s: %s !H_USER :E User :F Utilisateur !H_FULLNAME :E Full name :F Nom complet !H_ADDRESS :E Address :F Adresse !H_CITY :E City :F Ville !H_STATE :E State :F État !H_COUNTRY :E Country :F Pays !H_INTERESTS :E Interests :F Intérêts !I_MESSAGESANONYMOUS :E Messages in your public inbox :F Messages dans votre boîte de réception publique !I_CONTACTS :E Contacts :F Relations !I_NOTIFICATIONS :E Notifications :F Notifications !I_MESSAGESINBOX :E Messages in your inbox :F Messages dans votre boîte de réception !I_MESSAGEINYOURGROUP :E Messages in your %s group :F Messages dans votre groupe %s !I_MESSAGEINGROUP :E Messages in %s group of %s :F Messages dans le groupe %s de %s !H_PROFILE :F \tConfigurations :E \tProfiles !I_NOTCONFIRMED :E This account has not been confirmed yet!\n +

\n + A confirmation email was sent with a link. Click on the link to enable this account.\n +

\n + We just sent another confirmation email (just in case the first was lost).\n :F Ce compte n'a pas encore été confirmé!\n +

\n + Un courriel de confirmation a été envoyé avec un lien. Sélectionnez ce lien pour activer le compte.\n +

\n + Un autre courriel de confirmation a été transmis au cas ou le premier ait été perdu..\n !I_BACKTOLOGIN :E Back to login page :F Retour à la page login !I_IMAGE :F Image :E Image !I_TEXT :F Texte :E Text !O_PRINTCONTACTS :E Print members of the contacts group :F Affiche vos contacts !O_PRINTLISTS :E Print the content of a lists/projects :F Affiche les listes/projets !O_PRINTGROUPS :E Print the content of groups :F Affiche le contenu des groupes !I_CONFIRMMSG :F Bonjour!\r\n +\r\n +Vous avez créé un compte avec le surnom %s sur bolixo.org\r\n +Simplement suivre le lien ci-bas pour confirmer le compte.\r\n +\r\n +%s/index.hc?webstep=10&confirm=%s\r\n +\r\n +Bienvenue!\r\n :E Hello!\r\n +\r\n +You just created an account using nickname %s on bolixo.org\r\n +Just click on the link below to confirm the account.\r\n +\r\n +%s/index.hc?webstep=10&confirm=%s\r\n +\r\n +Thanks for joining!\r\n !O_USEHTTP :E Use HTTP (not HTTPS) to reach this node :F Utilise HTTP au lieu de HTTPS pour rejoindre ce serveur !I_NAMEVALIDCHAR :E Nick name must not contain spaces, /, @, #, ; " and ' :F Le surnom ne doit pas contenir d'espaces ni /, @, #, ; " et ' !T_CONTACTSTOYOU :E Contact requests to you :F Demandes de relation !T_REQUESTSBYYOU :E Contact requests from you :F Vos demandes de relation !I_NICKNAME :F Choisissez votre surnom :E Select a nickname !I_ENTERMAIL :F Inscrivez votre courriel :E Enter your email !I_ENTERPWD :F Mot de passe :E Password !I_CONFIRMPWD :F Confirmez votre mot de passe :E Confirm password !I_HAVEACCT :F Vous avez déjà un compte, svp identifiez vous :E Already have an account, please login. !I_NOACCT :E No account, just create one :F Vous n'avez pas de compte, créez en un! !O_FULL :E Display the full content of small messages :F Affiche le plein contenu des messages !I_CONTENTTRUNCATED :E Content truncated :F Contenu tronqué !I_PEOPLES :F Personnes :E Peoples !I_MANAGE :E Request from :F Requête de !I_CONTACTREQUEST :E Contact request :F Demande de relation !I_TOCONTACT :F Personne à contacter :E Person to contact !I_MESSAGE :F Message :E Message !I_PRJ_PROJECT :F Projet :E Project !I_PRJ_DESCRIPTION :F Description :E Description !I_DESCRIPTION :F Description  :E Description  !I_MEMBERS :F Membres :E Members !I_GROUP :F Groupe :E Group !I_NEWPRJ :E New project :F Nouveau projet !I_NEWGROUP :E New group :F Nouveau groupe !T_PROJECT :F Projet :E Project !E_PRJEXIST :F Le projet %s existe déjà :E Project %s already exist !E_PRJNOTEXIST :E Project %s does not exist :F Le projet %s n'existe pas !O_PUBSITE :F Affiche/Efface les clés publiques d'un site bolixo\n +(indiquez 'all' pour traiter tous les sites) :E Clear/List for this site\n(use 'all' to match all sites) !O_PUBUSER :F Affiche/Efface la cLé publique d'un utilisateur :E Clear/List for this user !O_PUBKEYCACHE :E Public key cache :F Anté-mémoire des clés publiques !O_CLEARPUBCACHE :E Erase parts of the public key cache :F Efface une partie des clés publiques mémorisées !O_LISTPUBCACHE :E List parts of the public key cache :F Affiche une partie des clés publiques mémorisées !E_PUBACTION :E You must specify one of the following option: --pubsite or --pubuser\n :F Vous devez spécifier une des options suivantes: --pubsite ou --pubuser\n !E_NOCACHEPUBKEY :E No public key found in cache for user %s\n :F Pas de clé publique mémorisée pour l'utilisateur %s\n !E_IVLDPUBUSER :E Invalid user entry in public key cache: %s\n :F Code utilisateur invalide dans l'antémémoire de clés publiques: %s\n !I_GETPUBKEY :E Retrieve public key for user %s\n :F Télécharge la clé publique pour l'utilisateur %s\n !I_NEWDOCNAME :F Nom  :E Name  !I_WRITEMSG :E Write a message :F Inscrivez un message !I_DOCNAME :F Nom du document: %s :E Document name: %s !F_EXTRARECIPIENTS :F Destinataires (opt) :E Recipients(opt) !I_EMAIL :F Inscrivez votre courriel :E Enter your email !I_PASSWORD :F Mot de passe :E Password !H_TESTS :E Tests :F Tests !O_LOGIN :E Just do a login and print the session id :F Ne fait que le login et affiche l'identifiant de session !O_LOGOUT :E Logout the supplied session id :F Annule l'identifiant de session !E_NEEDSESSIONID :E You must provide the session id (got using --login)\n :F Vous devez fournir l'identifiant de session (obtenu avec l'option --login)\n !O_SESSION :E Session id obtained from --login :F Identifiant de session obtenu via l'option --login !E_STAT :E Can't stat file %s :F Pas d'information sur le fichier %s !O_UUIDFILE :E File holding collected uuids for testmode :F Fichier contenant les identifiants enregistrés durant les tests !E_IVLDPROJECTNAME :E Invalid project name :F Nom de projet invalide !E_IVLDGROUPNAME :E Invalid group name :F Nom de groupe invalide !E_FILESIGNOMATCH :F La signature ne correspond pas pour le fichier %s, auteur %s\n :E Signature does not match for file %s, author %s\n !E_NOSIGFORFILE :F Pas de signature pour le fichier %s, propriétaire %s\n :E No signature for file %s, owner %s\n !E_CANTGETOWNERPUBKEY :E Can't get public key for user %s\n :F Ne peut obtenir la clé publique pour l'utilisatgeur %s\n !O_PRINTCRED :E Print email and password of the user from .bofs.conf :F Affiche le courriel et mot de passe d'un utilisateur dans le fichier .bofs.conf !O_NONSTRICT :E Allow SSL connection to self-sign certificate :F Permet les connexions SSL à des certificats auto signés !E_NOGROUPLISTID :E Internal error (no group_list_id) :F Erreur interne (Pas d'identifiant pour la liste de groupe) !E_DIR_SUBDIRS :E Internal error (dirs_subdirs table) :F Erreur interne (dirs_subdirs table) !F_RECIPIENTS :E Recipients :F Destinataires !E_ONERECIPIENT :E You must specify at least one recipient :F Vous devez inscrire au moins un destinataire !I_SHORTINBOX :E Inbox :F Réception !I_ANONINBOX :E Public-inbox :F Boîte-publique !I_CONTACTREQACCEPTED :F Votre demande de relation avec %s a été acceptée :E Your contact request sent to %s was accepted !I_CONTACTREQREFUSED :F Votre demande de relation avec %s a été rejetée :E Your contact request sent to %s was rejected !I_PUBLICVIEW :E Public view :F Vue publique !I_PRIVINBOX :E Private inbox :F Boîte de réception privée !I_PUBLICINBOX :E Public inbox :F Boîte de réception publique !E_ANON_MESSAGES :E This user do not accept anonymous messages :F Cet utilisateur n'accepte pas les messages anonymes !E_NOGROUPORUSERS :E You must specify either a group name (option --groupname) or some user (option --user)\n :F Vous devez inscrire un groupe (option --groupname) ou des utilisateurs (option --user)\n !O_ANONMSGS :F Accepte les messages anonymous (0 ou 1) :E Accept anonymous messages (0 or 1) !E_NODEST :E No recipient specified (users or group) :F Aucun destinataires spécifiés (Utilisateurs ou groupe) !E_NORECIPIENT :E No recipient specified :F Aucun destinataires spécifiés !E_UNKNOWNMSG :E replyto: Unknown message :F Réponse: Message vide !E_GROUPOWNER :E You must specified the group owner (option --groupowner)\n :F Vous devez inscrire le propriétaire du groupe (option --groupowner)\n !E_GROUPNAME :E You must specify the group name (option --groupname)\n :F Vous devez inscrire le nom du groupe (option --groupname)\n !E_CONTENT :E You must specify either --content or --filecontent option\n :F Vous devez utiliser soit l'option --content ou --filecontent\n !E_CREATACCT :F La création du compte a échoué :E Account creation failure !I_NOACCOUNT :F Pas de compte ? Svp créez en un.\n +

\n + Votre courriel sera uniquement utilisé pour les raisons suivantes.\n +
\n +

\n + La seule information apparaissant sur ce site est votre surnom. Votre courriel n'apparaitra jamais.\n +

\n + Nous utilisons un témoin web (cookie) pour préserver l'état de votre session. Le témoin est détruit\n + à la fin de la session. Le témoin n'a pas d'autres usages et n'est pas partagé.

\n + Voir les\n :E No account ? Please create one.\n +

\n + Your email will only be used for the following reasons.\n +
\n +

\n + The only information shown on the web site is the nickname. Your email won't appear on the site.\n +

\n + Cookies are used on this site to preserve the states of your session. The cookie allocated to your\n + session is deleted at logout time. Cookies have no other uses and are not shared.\n +

\n + See the\n !O_MAXACCOUNTSPER :E Maximum accounts per servers :F Nombre maximum de comptes par serveurs !E_MAXACCOUNTS :E Maximum account number reach on this server :F Nombre maximum de comptes atteint sur ce serveur !O_MAXACCOUNTS :E Maximum accounts on this server :F Nombre de comptes maximum sur ce serveur !O_HOSTNAME :E Host name :F Nom du serveur !E_IVLDPUBKEY :E Invalid public key for remote user :F Clé publique invalide pour l'utilisateur distant !E_NEEDNICKNAME :E You must provide the nickname\n :F Vous devez fournir un code utilisateur\n !I_ENGDATE :F Mois JJ AAAA HH:MM:SSam/pm :E Month DD YYYY HH:MMam/pm !O_OWNER :F Exécute cette commande en tant que cet utilisateur (administrateur seulement) :E Apply the command on behalf of this owner, must be admin !I_SIGOK :F La signature est valide :E Signature OK !I_NEWINTEREST :F Ajout d'intérêts :E Add interests !B_JUMP :E Go! :F Allons y! !O_DOMAIN :E Accept nodes only from this domain :F Accepte des serveurs appartenant à ce domaine uniquement !O_DATEFORMAT :E Date presentation 0 or 1 :F Format de date 0 ou 1 !O_LANGUAGE :E Language used in the UI :F Language !O_PUBLICVIEW :E Enable public view (anonymous) 0 or 1 :F Permet l'accès public (anonyme) 0 ou 1 !O_PUBLICDIR :E Select the sub-folder of the public project to display :F Sélectionne le sous-répertoire visible du projet 'public' !E_URLNOFILE :E Invalid URL, a file must be specified\n :F URL invalide, un fichier doit être spécifié\n !I_BACKTOSEARCH :F Recherche :E Search !I_COMPLETEDOC :E Complete documentation :F Documentation complète !E_ACCTEXIST :E An account using this email already exists :F Un compte associé à ce courriel existe déjà !E_NICKEXIST :E An account already exist using this nickname :F Un compte portant ce nom existe !H_MESSAGES :F Messages :E Messages !E_IVLDPUBPREFIX :E Invalid prefix for public access :F Préfixe invalide pour l'accès public !I_PREVIEW :E Preview of the folder %s :F Aperçu du dossier %s !E_OPENFILE :E Can't open file %s (%s) :F Ne peut ouvrir le fichier %s (%s) !E_DIROVERFILE :E Can't copy a directory over a file :F Ne peut copier un répertoire sur un fichier !I_MKDIR :E mkdir %s\n :F mkdir %s\n !I_COPY :E copy %s %s\n :F copie %s %s\n !I_VERBOSE :E Display files as they are copied :F Affiche les fichiers qui sont copiés !E_SOURCEMISSING :E Source file/directory %s is missing, can't continue :F Le fichier ou répertoire source %s n'existe pas, ne peut pas continuer !E_MIN2ARG :E minimum 2 arguments :F 2 arguments minimum !E_MANYONFILE :E Can't copy multiple inputs onto a file :F Ne peut copier plusieurs fichiers/répertoires dans un fichier !I_TERMSOFUSE :E terms of use :F conditions d'utilisations !I_PIDFILE :F Fichier contenant l'identifiant du processus :E File holding the PID of the process !E_NICKNAMEUSED :E The nickname is already in all nodes :F Le surnom est déjà utilisé !I_SELECTNICKNAME :E Select a nickname you like and an available node will be found. :F Choisissez un surnom et un serveur sera sélectionné. !I_NODENAME :E Node %s :F Serveur %s !E_EMAILNOTFOUND :E This email do not correspond to any account :F Ce courriel ne correspond à aucun compte !I_BOLIXOMESSAGE :E bolixomessage :F bolixomessage !I_BOLIXOAUDIO :E bolixoaudio :F bolixoaudio !I_BOLIXOIMAGE :E bolixoimage :F bolixoimage !I_BOLIXOVIDEO :E bolixovideo :F bolixovideo !I_JANUARY :E Jan :F Jan !I_FEBRUARY :E Feb :F Fev !I_MARCH :E Mar :F Mar !I_APRIL :E Apr :F Avr !I_MAY :E May :F Mai !I_JUNE :E Jun :F Juin !I_JULY :E Jul :F Juil !I_AUGUST :E Aug :F Aou !I_SEPTEMBER :E Sep :F Sep !I_OCTOBER :E Oct :F Oct !I_NOVEMBER :E Nov :F Nov !I_DECEMBER :E Dec :F Dec !E_NOFILTER :E No filter specified :F Aucun filtre spécifié !I_PREVPAGE :E Previous page :F Page précédante !I_NEXTPAGE :E Next page :F Page suivante !E_BOFILENOTDOE :E Bolixo file %s not processed\n :F Fichier Bolixo %s non traité\n !E_HTTPFILENOTDONE :E Https file %s not processed\n :F Fichier HTTPS %s non traité\n !E_LOCALFILENOTDONE :E Local file %s not processed\n :F Fichier local %s non traité\n !I_LOOKINGFOR :E Looking for someone ? :F Vous cherchez quelqu'un ? !B_SEARCH :E Search :F Chercher !O_NODENAME :E My node name (URL) :F Mon nom (URL) !O_DIRSERVE :E Directory server :F Serveur de répertoire !I_PUBLIC :E public :F public !F_YOURPHOTO :E Your photo :F Votre photo !F_YOURMINIPHOTO :E Your mini photo :F Votre mini photo !F_PUBLISHSOME :E Publish :F Publier !T_PERSOPREF :F Préférences personnelles :E Personal preferences !T_PUBLISH :F Informations publiques :E Public information !I_ISODATE :F AAAA/MM/JJ HH:MM:SS :E YYYY/MM/DD HH:MM:SS !F_EMAIL :E Email :F Courriel !F_PHONE :E Phone :F Téléphone !F_FAX :E Fax :F Fax !F_BOLIXOSITE :E Bolixo site :F Page bolixo !F_WEBSITE :E Web site :F Site web !F_FULLNAME :E Name and surname :F Nom et prénom !F_ADDRESS1 :E Address :F Adresse !F_ADDRESS2 :E Address :F Adresse !F_CITY :E City :F Ville !F_STATE :E State :F État/Province !F_COUNTRY :E Country :F Pays !F_ZIPCODE :E ZIP code :F Code postal !F_INTERESTS :E Interests :F Intérets !F_PUBLISH :E Publish to bolixo.org directory :F Publier dans l'annuaire bolixo.org !E_CANTSAVEPUBCONFIG :E Can't save public configurations: %s\n :F Ne peut sauver la configuration publique: %s\n !E_ONLYFILE :E Only files may be copied in a message folder :F Seul des fichiers peuvent être copier ici !E_ONLYFILEANDDIR :E Copy only works on files and directories for now :F Copy only works on files and directories for now !I_NETWORKING :E Networking :F Réseautique !I_BOLIXOD_CONTROL :E Unix socket for bolixod :F Socket Unix pour le service bolixod !I_DBSERV :E Database server :F Serveur de base de données !I_DBNAME :E Database name :F Nom de la base de données !I_MISC :E Misc. :F Divers !I_RUNASUSER :E Run the program as this user :F Exécute en tant que cet utilisateur !I_RUNBG :E Run in background :F Exécute en arrière plan !E_DBPASS :E Can't get database password from environment, aborting\n :F Ne peut obtenir le mot de passe de la base de donnée via l'environnement, ne peut continuer\n !I_DBUSER :E Database user :F Base de données des utilisateurs !I_BOLIXOD_SOCK :E Unix socket to reach bolixod :F Socket unix pour joindre bolixod !O_MYSECRET :E Secret used to communicate with other services :F Secret pour communiquer avec les autres services !O_ADMINSECRETS :E File holding admin secrets for communication :F Fichier contenant les secrets pour la communication administrative !O_CLIENTSECRETS :E File holding client secrets for communication :F Fichier contenant les secrets pour la communication cliente !T_BOLIXO_ORG_DIR :E Bolixo.org directory :F Répertoire Bolixo.org !F_OLDNAME :E Entry current name :F Nom actuel !F_NEWNAME :E New name :F Nouveau nom !E_RENAME :E Rename failed: %s
\n :F Échec du renommage: %s
\n !M_DOWNLOAD :E Download :F Télécharger !M_COPY :E Copy :F Copier !M_PASTE :E Paste :F Coller !M_DELETE :E Delete :F Effacer !M_PREVIEWPUB :E Public preview :F Aperçu public !M_HELPPREVIEW :E Preview help :F Aide aperçu !I_HELPPREVIEW :E Preview :F Aperçu !E_CANTDELETEENTRY :E Can't delete: %s
\n :F Ne peut effacer: %s
\n !E_CANTDELETEDIR :E Can't delete folder: %s
\n :F Ne peut effacer le dossier: %s
\n !E_CANTUNDELETEENTRY :E Can't undelete: %s
\n :F Ne peut restituer: %s
\n !M_UNDELETE :E Undelete :F Restituer !E_CANTUNDELETE :E Can't undelete in folder %s: %s :F Ne peut restituer dans le dossier %s: %s !E_NOTAFILECANTDEL :E Not a file, can't delete :F Pas un fichier, ne peut effacer !E_NOTDIRUNDEL :E Not a directory, can't undelete :F Pas un dossier, ne peut restituer !E_NODELETED :E no deleted entries in this folder :F Aucun éléments effacés dans ce dossier !M_RENAME :E Rename :F Renommer !E_CANTPASTEENTRY :E Can't paste: %s
\n :F Ne peut coller: %s
\n !I_ROOTDIR :E root :F Racine !I_NONE :E --none-- :F --aucun-- !I_NEWCONTACT :F Établir une relation :E Send a contact request !T_CONTACT_REQS :E Requests :F Requêtes !I_HELPCONTACT_REQ :E Requests :F Requêtes !O_ADDATTACH :E Add an attachment to previously sent message :F Ajouter une pièce jointe au précédant message !O_LISTINBOXES :E List inboxes :F Boîte de réception !O_LISTALLINBOXES :E List messages in all inboxes :F Boîte de réception combinée !O_SENDMSG :E Send a message :F Envoyer un message !O_REPLYMSG :E Reply to a message :F Répondre !O_SENDSHORTMSG :E Send a short message to a group :F Envoyer un message cours à un groupe !O_LISTSHORTMSGS :E List short messages :F Afficher les cours messages !O_GROUPNAME :E Group name for short message :F Nom du groupe pour les messages cours !O_GROUPOWNER :E Group owner :F Propriétaire du groupe !O_MANAGER :E Manager or owner of the inbox :F Gestionnaire de la boîte de réception !O_TARGETINBOX :E Target inbox or project :F Boîte de réception ou projet !O_TARGETROLE :E Target role :F Rôle !O_RECIPIENT :E Recipient of the message :F Destinataire !O_FILEMSG :E File holding a message content :F Fichier contenant le message !O_MSGID :E Message ID we are replying to :F Identifiant du message auquel nous répondons !O_TITLE :E Title of the message :F Titre du message !O_BODY :E body of the message :F Corps du message !O_BOFILEPATH :E Bolixo file path :F Accès au fichier bolixo !H_INTEREST :F \tPersonne\tDepuis :E \tPerson\tSince !E_UNKNOWNOWNER :E Unknown owner :F Proprio inconnu !E_UNKNOWNGROUP :E Unknown group name, empty group, or user not a member :F Groupe inconnu, vide ou encore l'utilisateur n'est pas membre !E_UNKOWNUSER :E Unknown user :F Utilisateur inconnu !E_UNKNOWNPUBDIR :E Unknown folder for public_dir :F Répertoire inconnu, ne peut assigner public_dir !E_PUBDIRNOTDIR :E public_dir is not a directory :F public_dir n'est pas un répertoire !I_HELPINTERESTS :E Interests :F Intérêts !E_INTERESTDUP :E These people are already in your interest list :F Ces personnes sont déjà dans votre liste !E_NOTALLOWED :E Not allowed :F Non autorisé !I_NEW :E new :F nou !I_MOD :E mod :F mod !I_BLK :E     :F     !H_FOLDER :F \tNom\tModifié\tProprio\tTaille :E \tName\tModified\tOwner\tSize !I_OR :E or :F ou !E_DONEBYCONTACT :E Contact request already performed by your contact :F Votre contact a déjà fait une demande de relation !E_CONTACTDONE :E Contact request already performed by you :F Vous avez déjà fait une demande !E_CONTACTMANAGED :E Contact request for this user already managed :F Vous avez déjà traité cette demande !E_MKDIR :E Can't create directory %s: %s :F Ne peut créer le répertoire %s: %s !I_HELPGROUPS :E Groups :F Groupes !I_HELPCONTACTS :E Contacts :F Relations !I_HELPACCOUNT :E Account :F Compte !I_HELPPROJECTS :E Projects :F Projets !I_TALKFROM :E From :F De !I_TALKGROUP :E Group :F Groupe !I_HELP :E Help :F Aide !I_HELPTOPIC :E Help on this topic :F Documentation !I_PROJECT :E Project :F Projet !I_FROM :E From :F De !I_DATE :E Date :F Date !E_CANTUPDDATEDIR :E Can't update directory modification date\n :F Ne peut mettre à jour la date de modification d'un répertoire\n !I_HELLOCONTACT :E Hello I would like to chat with you :F Bonjour j'aimerais échanger avec vous !I_CONTACTMGMT :E contact management arguments :F Gestion des relations !I_INTERESTMGMT :E Interest management arguments :F Gestion des intérêts !I_VERIYSIGN :E (http_)verifysign arguments :F (http_)vérification de signature !I_WRITECONFIG :E writeconfig options :F Mise à jour de la configuration !I_MAINCOMMAND :E Main commands :F Commandes principales !E_INTUSER :F Vous devez spécifier l'utilisateur en utilisant l'option --int_user\n :E You must specify the user with --int_user\n !E_USERNOTSET :F Cet utilisateur ne faisait pas partie de vos intérêts :E This user was not member of the interest set !E_ALREADYSET :E Already member of the interest set :F Déjà membre de vos intérêts !E_IVLDUSER :E unknown user :F Utilisateur inconnu !I_REQUESTFROM :E Request from :F Requête de !I_ACCEPTREQ :E Accept request :F Accepte la requête !I_REFUSEREQ :E Refuse request :F Rejete la requête !I_CONTACTDONE :E Contact request processed! :F Requête traitée! !I_FROMNOWON :E From now on, you can communicate with user %s
\n :F Vous pouvez maintenant communiquer avec %s
\n !I_MAKEMEMBER :E You can make user %s member of your groups
\n :F Vous pouvez inclure %s dans vos groupes
\n !I_HEMAKEMEMBER :E and he can make you member of his groups. :F et il peut vous inclure dans ses groupes. !I_VIEWNEW :E New :F Nouveau !I_VIEWSEEN :E Seen :F Vu !I_VIEWCHANGED :E Changed :F Changé !I_TITLE :E Title :F Titre !O_TESTMODE :E Test mode, normalize output :F Mode test, affichage normalisé !E_NOPUBKEY :E No public key for this account :F Pas de clé publique pour ce compte !E_SIGNOMATCH :E Signature does not match :F La signature ne concorde pas !E_GROUPPROBLEMS :E Unknown group name, empty group, or user not a member :F Groupe inconnu, absence de groupe ou l'utilisateur n'est pas membre !E_OFFSETLARGE :E offset too large, no seek :F La position demandée excède la taille du fichier !E_SEEKFAIL :E Seek failed :F Erreur de positionnement dans le fichier !E_READDIR :E Can't read directory %s: %s
\n :F Ne peut lire le répertoire %s: %s
\n !E_DOESNOTEXIST :E %s does not exist :F %s n'existe pas !E_ACCESSDEN :E Access denied to directory %s (%u,%u,%u,'%c') :F Accès refusé au répertoire %s (%u,%u,%u,'%c') !E_ALREADY :E Entry with that name exists :F Entrée avec ce nom existe déja !E_IVLDNAME :E Invalid name :F Nom invalide !E_NOTALLOWCREATE :E File does not exist, not allowed to create :F Le fichier n'existe pas, création non autorisée !E_NOMODIFY :E File exist, not allowed to modify :F Le fichier existe, modification non autorisée !E_NAMENOTDIR :E %s is not a directory :F %s n'est pas un répertoire !E_NOTDIR :E Is not a directory :F L'entrée n'est pas un répertoire !E_NOTALLOWEDLIST :E Not allowed to list :F Accès non autorisé au contenu du répertoire !E_NOLIST :E No list :F Aucune liste !E_NOGROUP :E No group :F Aucun groupe !E_LOGIN :E login failed for %s success=%d :F Échec login pour %s succès=%d !E_IVLDSESSION :E Invalid session :F Session invalide !E_NOPUBLICACC :E no public data available :F Aucune données publiques disponibles !E_NOTAFILE :E Entry is not a file :F L'entrée n'est pas un fichier !E_USEREADBOB :E Internal error, must use readfile_bob for large content :F Erreur interne, vous devez utiliser readfile_bob pour les gros fichiers !E_UNKNOWNUSER :E User does not exist :F Utilisateur inconnu !I_BOD_SOCK :E Unix socket to reach bod :F Socket Unix pour rejoindre bod !I_ABOUT :E A peer to peer open social media :F Un réseau social ouvert et paire à paire !I_WELCOME :E Welcome %s :F Bienvenue %s !I_LOGIN :E Login :F Login !I_CREATEACCT :E Create account :F Créer un compte !I_LOGOUT :E Logout :F Déconnexion !I_MOREDETAILS :Z for more details :F  pour plus de détails :E  for more details !B_ACCACCOUNT :E Add account :F Créer un compte !E_NEEDNICKMAME :E Please provide a nickname :F Svp, inscrivez votre surnom !E_NEEDEMAIL :E Please provide an email :F Svp inscrivez votre courriel !E_NEEDPWD :E Please enter a password :F Svp inscrivez votre mot de passe !E_PWDMISMATCH :E Passwords do not match :F Les 2 mot de passes diffèrent !I_ACCTCONFIRM :E Welcome\n

\n The account is now confirmed, you can log in\n :F Bienvenue\n +

\n + Votre compte est confirmé, vous pouvez commencer à l'utiliser\n !I_PASSWDREQ :E You must supply a password :F Vous devez inscrire votre mot de passe !I_PROVIDEEMAIL :E Please provide an email :F Svp inscrire votre courriel !I_LOGINFAILED :E Login failed, invalid email or password :F Échec Login, courriel invalide ou mauvais mot de passe !I_CREATELIST :E Create a new project :F Création d'un projet !E_UPDGROUP :E Failure to update group %s: %s
\n :F Échec de la mise à jour du groupe %s: %s
\n !E_IVLDPATH :E bofs_stat: Invalid path %s\n :F bofs_stat: Chemin invalide %s\n !E_CANTREADFILE :E Can't read file: %s\n :F Ne peut lire le fichier: %s\n !I_INHERIT :E inherit :F hérité !I_READONLY :E read-only :F lecture seulement !I_READWRITE :E read-write :F Lecture/écriture !I_PRJ_MEMBERS :E Members :F
Membres !I_PRJ_GROUP :E
GroupAccess :F
GroupeAccess !H_CONTACTS :E User\tDate\tStatus :F Utilisateur\tDate\tStatut !I_WAITING :E waiting :F en attente !I_ACCEPTED :E accepted :F acceptée !I_REJECTED :E rejected :F rejetée !I_CONTACTSENT :E Contact request sent! :F Demande de relation transmise! !I_CREATEGROUP :E Create a new group :F Création d'un groupe !H_GROUPS :E Group\tMembers\tAccess\tRole :F Groupe\tMembres\tAccès\tRôle !I_LANG :E
Language :F
Language !I_ENGLISH :E English :F Anglais !I_FRENCH :E French :F Français !E_CANTSAVECONFIG :E Can't save configuration: %s\n :F Ne peut sauver la configuration: %s\n" !I_CONFIGUPDATED :E Configuration updated :F Configuration mise à jour !H_MAILS :E From\tManager\tProject\tRole\tSubmit\tTitle :F De\tGestionnaire\tProjet\tRole\tDate\tTitre !T_TALKS :E Talks :F Messages !E_CANTSEND :E Can't send: %s
\n :F Ne peut transmettre: %s
\n !E_REACHMISS :E You have reach this web page by mistake. Sorry! :F Vous avez atteint cette page par erreur. Désolé! !E_CONFIRMFAILED :E Account confirmation failed: %s\n :F La confirmation de compte a échoué: %s